Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
62139
www.bestwaycorp.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bestway 62139

  • Pagina 1 62139 www.bestwaycorp.com...
  • Pagina 2 OWNER'S MANUAL Model No. 62139 NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO WATER OR RAIN. WARNING: 1. Unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
  • Pagina 3 capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Pagina 4 Not all air valves can be deflated by the pump, some one-way valves require manual deflation. NOTE: Some Bestway items have a special air-tight inner safety valve, which prevents air loss. We recommend these items be deflated by simply unscrewing the valve instead of deflating with the pump.
  • Pagina 5 MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle N° 62139 REMARQUE : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’USAGE. ET CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’EXPOSEZ NI À LA PLUIE NI À L’EAU. ATTENTION : 1. Débranchez l’appareil du secteur avant de le réparer.
  • Pagina 6 réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
  • Pagina 7: Évacuation De La Pompe

    être dégonflées par la pompe, certaines soupapes à une voie ont besoin d'un dégonflage manuel. NOTE : Certains articles Bestway ont une soupape de sécurité interne étanche à l’air, qui empêche les fuites d’air. Nous recommandons de dégonfler ces articles en dévissant simplement la soupape au lieu d’utiliser la pompe.
  • Pagina 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell-Nr. 62139 ANMERKUNG: BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DAS GERÄT NICHT WASSER ODER REGEN AUSSETZEN. ACHTUNG: 1. Vor Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen.
  • Pagina 9 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. (Für den EU-Markt) ACHTUNG: Dieses Gerät darf Dieses Gerät darf nicht von...
  • Pagina 10 HINWEIS: Einige Artikel von Bestway verfügen über ein spezielles, luftdichtes Sicherheitsinnenventil, das einen Luftverlust verhindert. Wir empfehlen, dass aus diesen Artikeln durch ein einfaches Aufdrehen des Ventils die Luft abgelassen wird, anstatt mit Hilfe der Pumpe. ENTSORGUNG DER PUMPE:...
  • Pagina 11 MANUALE D’ ISTRUZIONI Modello No. 62139 NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE DIRETTAMENTE ALL’ACQUA O ALLA PIOGGIA. AVVERTENZA: 1. Prima di utilizzare il dispositivo, estrarre la spina o scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
  • Pagina 12 conoscenze adeguate, a meno che non siano supervisionate e istruite ad un uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi. I bambini devono sempre essere controllati per evitare che giochino con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Pagina 13 NOTA: Alcuni articoli Bestway sono dotati di una speciale valvola di sicurezza interna che impedisce la fuoriuscita dell'aria. Si consiglia di sgonfiare questi articoli semplicemente svitando la valvola anziché utilizzando la pompa. SMALTIMENTO DELLA POMPA: Significato del bidone a rotelle con una...
  • Pagina 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING Modelnr. 62139 OPGELET: LEES DEZE INFORMATIE AANDACHTIG VOOR GEBRUIK. GOED BEWAREN. VAROITUS: STEL DE POMP NIET BLOOT AAN WATER OF REGEN OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WAARSCHUWING: 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de pomp gaat uitvoeren.
  • Pagina 15 fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen worden verricht zonder supervisie.
  • Pagina 16: Afdanking Pomp

    OPMERKING: Bepaalde Bestway-onderdelen hebben een speciaal ingebouwd luchtdicht veiligheidsventiel, dat voorkomt dat lucht ontsnapt. Wij adviseren deze onderdelen leeg te laten door simpelweg het ventiel los te draaien in plaats van ze leeg te laten lopen met behulp van de pomp.
  • Pagina 17 MANUAL DE USO Modelo Nº 62139 NOTA: LEER ATENTAMENTE ANTES DE HACER FUNCIONAR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONER A AGUA O LLUVIA. ADVERTENCIA: 1. Desenchufar o desconectar el aparato de la toma de corriente antes de bb efectuar el mantenimiento.
  • Pagina 18 si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Pagina 19 NOTA: Algunos elementos Bestway tienen una especial válvula de seguridad interna estanca al aire, que evita pérdidas de aire. Recomendamos deshinchar estos elementos simplemente desenroscando la válvula en vez de deshincharlos con la bomba.
  • Pagina 20 BRUGERVEJLEDNING Model Nr. 62139 BEMÆRK: LÆS GRUNDIGT OG GEM DISSE INSTRUKTIONER FØR BRUG. FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD SKAL ENHEDEN IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKE ELLER REGN. HOLD UDSTYRET TØRT. ADVARSEL: 1. Kobl udstyret fra strømforsyningen før servicering.
  • Pagina 21 fysiske, bevægelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, hvis de bliver superviseret eller er instrueret i sikker brug af udstyret og forstår de farer, der er involveret. Børn må ikke lege med udstyret. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
  • Pagina 22: Betydning Af Overkrydset Skraldespand Med Hjul

    NOTE: Nogle Bestway genstande har en særlig indre, lufttæt sikkerhedsventil, som forhindrer lufttab. Vi anbefaler, at disse genstande deflateres ved blot at skrue ventilen af. BORTSKAFFELSE AF PUMPE Betydning af overkrydset skraldespand med hjul: Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.
  • Pagina 23 MANUAL DO PROPRIETÁRIO Modelo N.º 62139 AVISO: LER COM ATENÇÃO ANTES DO USO E GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPOR À ÁGUA OU À CHUVA. ATENÇÃO: 1. Desligar ou desconectar o aparelho da tomada antes do funcionamento.
  • Pagina 24 ou falta de experiência e conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e compreendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Pagina 25: Descarte Da Bomba

    único que requerem o esvaziamento manual. NOTA: Alguns itens Bestway possuem uma particular válvula de segurança interna fechada hermeticamente, que previne a perda de ar. Recomendamos que estes itens sejam esvaziados simplesmente desaparafusando a válvula em vez de utilizar a bomba para desinflar.
  • Pagina 26 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ. 62139 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΝΕΡΟ 'Η ΒΡΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Pagina 27 ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ Η ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Pagina 28 ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΕΡΙΚΑ ΕΙΔΗ Bestway ΕΧΟΥΝ ΜΙΑ ΕΙΔΙΚΗ, ΑΕΡΟΣΤΕΓΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΟΥ ΑΠΟΤΡΕΠΕΙ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΕΡΑ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΕΙΔΗ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΠΛΟ ΞΕΒΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΝΤΙ ΓΙΑ ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΝΤΛΙΑΣ: ΣΗΜΑΣΙΑ...
  • Pagina 29 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Модель №62139 ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ НАСОС ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ ВНИМАНИЕ: 1. Перед проведением обслуживания насоса, отключите прибор от источника электропитания. 2. Во избежание опасности повреждённый сетевой шнур...
  • Pagina 30 и опыта, если они находятся под присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. Чистку и пользовательское обслуживание запрещено выполнять детям без присмотра. (Для рынка ЕС) ВНИМАНИЕ - Данное изделие не предназначено для использования...
  • Pagina 31 ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые изделия Bestway снабжены специальный герметичнным внутренным клапаном, который не дает воздуху уходить. Мы рекомендуем выпускать воздух из таких изделий простым вывинчиыванием клапана, а не насосом. УТИЛИЗАЦИЯ НАСОСА: ЧТО ОЗНАЧАЕТ ПЕРЕЧЕРКНУТЫЙ МУСОРНЫЙ КОНТЕЙНЕР: Утилизируемые электротехнические изделия запрещается выбрасывать с бытовым мусором.
  • Pagina 32 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Model č. 62139 INFORMACE: PŘED POUŽITÍM POZORNĚ ČTĚTE TENTO NÁVOD, DOBŘE JEJ USCHOVEJTE. VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE DEŠTI A VLHKOSTI. UDRŽUJTE ZAŘÍZENÍ V SUCHU. UPOZORNĚNÍ: 1. Před servisem odpojte zařízení od napájení.
  • Pagina 33 mentálními schopnostmi, případně s nedostatkem zkušeností a znalostí, smí zařízení používat pouze pod dohledem nebo podle pokynů osoby, která může zaručit bezpečné použití a zná související rizika. Nenechávejte děti, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelem zajišťovanou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
  • Pagina 34 Některé výrobky Bestway jsou POZNÁMKA: vybaveny speciálními vnitřními pojistnými ventily bránícími úniku vzduchu. Takové produkty doporučujeme vyfukovat jednoduše povolením vyfukovacího ventilu. LIKVIDACE KOMPRESORU Význam symbolu přeškrtnuté popelnice: Odpadní elektrické výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Kde k tomu existují...
  • Pagina 35 BRUKERHÅNDBOK Modellnr. 62139 MERK: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN BRUNDIG FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEN. FORSIKTIG: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE EKSPONERE DEN MOT VANN ELLER REGN. HOLD APPARATET TØRT. ADVARSEL: 1. Koble apparatet fra strømforsyningen før du utfører service.
  • Pagina 36 sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskaper hvis de holdes under tilsyn og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
  • Pagina 37: Kassering Av Pumpe

    Ikke alle luftventiler kan tømmes for luft, noen enveis ventiler krever manuell tømming. MERK: Noen Bestway-gjenstander har en spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer lufttap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for luft ved å skru ut ventilen for å tømme dem.
  • Pagina 38 ÄGARENS BRUKSANVISNING Modellnr. 62139 OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA KONSULTATION. FÖRSIKTIGT: FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR VATTEN ELLER REGN. VARNING: 1. Koppla ifrån apparaten från strömtillförseln innan du utför servicearbete.
  • Pagina 39 om de är under uppsyn eller har instruerats gällande apparetens sacra användande och förstår farorna I samband med användandet. Barn bör inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall inte göras av barn utan tillsyn. (För EU) VARNING- Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (däribland barn), med begränsad fysisk, mental eller sensoriskt förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap,...
  • Pagina 40 OBS: VIssa Bestway-komponenter har en särskild lufttät inre säkerhetsventil som förhindrar att luft läcker ut. Vi rekommenderar att man tömmer ut luften ur sådana komponenter genom att skruva loss ventilen istället för att tömma ut luften med hjälp av pumpen.
  • Pagina 41: Omistajan Opas

    OMISTAJAN OPAS Mallinro 62139 HUOMIO: LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE. VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA PUMPPUA VEDELLE TAI SATEELLE. VAROITUS: 1. Irrota pistoke pistorasiasta tai katkaise laitteen virta ennen käyttöä. 2. Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön tulee vaihtaa johto vaaran välttämiseksi.
  • Pagina 42 tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. (EU:ta varten) VAROITUS - Tämä...
  • Pagina 43: Pumpun Hävittäminen

    tyhjentää pumpulla, jotkut yksisuuntaiset venttiilit vaativat manuaalisen ilmanpoiston. MUISTUTUS: Joissain Bestwayn tuotteissa on erityinen ilmatiivis sisäturvaventtiili, joka estää ilman poistumisen. Suosittelemme, että näistä tuotteista ilma poistetaan yksinkertaisesti ruuvaamalla venttiili auki sen sijaan, että ilma poistettaisiin pumpun avulla. PUMPUN HÄVITTÄMINEN: Yliviivatun roskasäiliön merkitys: Sähköromua ei tule hävittää...
  • Pagina 44 NÁVOD NA OBSLUHU Model č. 62139 UPOZORNENIE: TENTO NÁVOD SI PRED POUŽÍVANÍM ZARIADENIA DÔKLADNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE SI HO. UPOZORNENIE: ZARIADENIE NEVYSTAVUJE VODE ANI DAŽĎU. OBMEDZÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. ZARIADENIE UDRŽIAVAJTE SUCHÉ. UPOZORNENIE: 1. Pred vykonávaním servisu odpojte zariadenie od zdroja napájania.
  • Pagina 45 vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, či pokiaľ im boli poskytnuté pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča, a pokiaľ chápu súvisiace riziká. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a používateľskú...
  • Pagina 46 Niektoré výrobky Bestway majú špeciálny POZNÁMKA: vzduchotesný vnútorný bezpečnostný ventil, ktorý zabraňuje únikom vzduchu. Také položky odporúčame vyfukovať jednoduchým vyskrutkovaním ventilu. LIKVIDÁCIA KOMPRESORA Význam symbolu prečiarknutej smetnej nádoby: Odpadové elektrické zariadenia by sa nemali likvidovať...
  • Pagina 47 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr modelu 62139 OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. UWAGA: W CELU UNIKNIĘCIA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WYSTAWIAĆ POMPY NA DZIAŁANIE WODY LUB DESZCZU. OSTRZEŻENIE: 1. Przed rozpoczęciem prac serwisowych wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć...
  • Pagina 48 psychicznymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zapewniony jest im nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny I rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru. (Dla rynku UE) OSTRZEŻENIE - Osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby...
  • Pagina 49 Niektóre produkty Bestway wyposażone są w UWAGA: specjalny wewnętrzny zawór uszczelniający, który zapobiega wyciekowi powietrza. Zaleca się spuszczać powietrze z tych produktów po prostu odkręcając zawór, zamiast spuszczać powietrze za pomocą pompy.
  • Pagina 50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modell sz. 62139 MEGJEGYZÉS: MŰKÖDÉS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELEM: ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN, NE ENGEDJE. FIGYELMEZTETÉS: 1. Húzza ki vagy válassza le a készüléket a tápfeszültségről szervizelés előtt. 2. Ha a hálózati kábel sérült, annak kicserélését, a kockázatok elkerülése végett a gyártónak, szervizelő...
  • Pagina 51 felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos ismeretek megszerzését és a járulékos veszélyek megértését követően használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználó által végzendő karbantartást gyermekek csak felügyelettel végezhetik. (EU-s piacra szánt termék esetén) FIGYELMEZTETÉS - Ez a készülék nem használható...
  • Pagina 52 MEGJEGYZÉS: Néhány Bestway termék egy hermetikusan záró külön belső biztonsági szeleppel is rendelkezik, amely megakadályozza a légveszteséget. Javasoljuk, hogy ezeknek a termékeknek az esetében csavarják ki a szelepet és a levegő leeresztését ne a pumpa segítségével végezzék. A SZIVATTYÚ ÁRTALMATLANÍTÁSA: Az áthúzott kerekes szemétkosár jelentése:...
  • Pagina 53 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Modeļa numurs 62139 PIEZĪME: UZMANĪGI IZLASIET PIRMS IZMANTOŠANAS UN SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: LAI IZVAIRĪTOS NO ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKA, NEPAKĻAUJIET ŪDENS VAI LIETUS IEDARBĪBAI. TURIET IERĪCI SAUSU. BRĪDINĀJUMS: 1. Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla pirms apkopes. 2. Ja barošanas vads ir bojāts, tas ir jānomaina ražotājam, tā...
  • Pagina 54 BRĪDINĀJUMS - Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātu fizisko, sensori vai mentālo spēju vai bez atbilstošām zināšanām, ja tos pieskata vai arī tie ir sapratuši instrukcijas saistībā ar ierīces izmantošanu un apzinās iesaistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
  • Pagina 55 PIEZĪME: Dažiem Bestway izstrādājumiem ir īpaši iekšējie hermētiski drošības vārsti, kas ļauj izvairīties no gaisa zudumiem. Iesakām izlaist gaisu no šiem produktiem, vienkārši atskrūvējot vārstu. SŪKŅA LIKVIDĀCIJA Pārkrustotas miskastes simbola nozīme: Nederīgos elektriskos produktus nedrīkst izmest...
  • Pagina 56: Naudotojo Vadovas

    NAUDOTOJO VADOVAS Modelio Nr. 62139 PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. DĖMESIO: KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, LAIKYKITE TOLIAU NUO VANDENS IR SAUGOKITE NUO LIETAUS. PRIETAISĄ LAIKYKITE SAUSOJE VIETOJE. ĮSPĖJIMAS: 1. Prieš atlikdami techninę apžiūrą atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinio.
  • Pagina 57 metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties bei žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Saugokite, kad su šiuo prietaisu nežaistų vaikai. Vaikams draudžiama valyti ir atlikti techninę...
  • Pagina 58 Kai kurie „Bestway“ gaminiai turi specialų PASTABA: vidinį apsauginį oro nepraleidžiantį vožtuvą. Rekomenduojame iš šių gaminių išleisti orą paprasčiausiai atsukus vožtuvą. SIURBLIO IŠMETIMAS Išmetimas į šiukšlinę Elektrinių prietaisų atliekų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis...
  • Pagina 59 UPORABNIŠKA NAVODILA Model št. 62139 OPOMBA: PRED UPORABO POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE. POZOR: DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU ELEKTRIČNEGA UDARA, NE IZPOSTAVLJAJTE IZDELKA VODI ALI DEŽJU. NAPRAVE NE MOČITE. OPOZORILO: 1. Pred servisiranjem izvlecite vtič aparata iz vtičnice ali izključite njegovo napajanje.
  • Pagina 60 otroci nad 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali pa so prejeli navodila glede varne uporabe naprave ter razumejo nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora.
  • Pagina 61 Nekateri enopotni ventili zahtevajo ročno izpihovanje. OPOMBA: Nekateri izdelki Bestway imajo poseben nepredušni notranji varnostni ventil, ki preprečuje uhajanje zraka. Te izdelke lahko izpihnete tako, da preprosto odvijete ventil in pustite, da se skozenj izprazni zrak. ODLAGANJE TLAČILKE: Pomen prečrtanega smetnjaka:...
  • Pagina 62 KULLANICI EL KITABI Model No. 62139 DİKKAT: BU TALİMATLARI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE DAHA SONRA SAKLAYIN. DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, SU VEYA YAĞMURA MARUZ BIRAKMAYIN. CİHAZI KURU TUTUN. UYARI: 1. Bakım yapmadan önce cihazın fişini çekin veya elektrik bağlantısını...
  • Pagina 63 talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Pagina 64 Tüm hava valfleri indirilmeyebilir; bazı tek NOT: yönlü valflerin manüel indirilmesi gerekir. Bazı Bestway öğelerinde hava kaybını NOT: önleyen özel hava sızdırmaz iç güvenlik valfi vardır. Bu öğelerin valfi sökerek indirilmesini öneririz. POMPANIN ELDEN ÇIKARILMASI Üzeri çarpılı...
  • Pagina 65 MANUAL DE UTILIZARE Nr. model 62139 OBSERVAŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU EXPUNEŢI LA APĂ SAU LA PLOAIE. PĂSTRAŢI APARATUL USCAT. AVERTISMENT: 1. Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de efectuarea operaţiunilor de service.
  • Pagina 66 AVERTISMENT - Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de minim 8 ani şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt monitorizate sau au primit instrucţiuni privind utilizarea dispozitivului într-o manieră sigură şi care înţeleg pericolele implicate.
  • Pagina 67 NOTA: Nu toate valvele de aer pot fi dezumflate; unele valve unilaterale necesită dezumflarea manuală. Unele articole Bestway au o valvă internă NOTA: specială de siguranţă etanşă care previne pierderea de aer. Vă recomandăm să dezumflaţi aceste articole deşurubând pur şi simplu valva de dezumflare.
  • Pagina 68 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Модел № 62139 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД. СЪХРАНЯВАЙТЕ УРЕДА НА СУХО МЯСТО. ВНИМАНИЕ: 1. Изключете или разкачете уреда от електрическото...
  • Pagina 69 ВНИМАНИЕ - Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани за използването на уреда по безопасен начин...
  • Pagina 70 Не всички въздушни клапи могат да бъдат изпускани; някои еднопосочни клапани изискват ръчно изпускане. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои Bestway артикули са снабдени със специален херметичен обезопасителен клапан, който предотвратява загубата на въздух. Ние препоръчваме на тези артикули да бъде изпуснат въздуха, чрез просто...
  • Pagina 71 KORISNIČKI PRIRUČNIK Br. modela 62139 NAPOMENA: PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE KORIŠTENJA PROIZVODA I SAČUVAJTE OVE UPUTE. UPOZORENJE: PUMPA NE SMIJE DOĆI U DOTICAJ S VODOM ILI KIŠOM KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. DRŽITE UREĐAJ SUHIM. UPOZORENJE: 1. Isključite ili odspojite uređaj s električne energetske mreže prije izvođenja popravaka.
  • Pagina 72 navršenih 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja kada su pod nazorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost koja ih uputila u pravilno korištenje aparata i upoznala s mogućim opasnostima.
  • Pagina 73: Odlaganje Pumpe

    NAPOMENA: Neki proizvodi marke Bestway imaju poseban hermetični unutrašnji sigurnosni ventil koji sprječava gubitak zraka. Preporučamo Vam da ove proizvode ispušete tako da jednostavno odvijete ventil. ODLAGANJE PUMPE Značenje slike na kojoj je prekrižena kanta za otpad na kotačima:...
  • Pagina 74 KASUTUSJUHEND Mudel nr 62139 MÄRKUS. LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. ETTEVAATUST. ELEKTRILÖÖGI RISKI ALANDAMISEKS ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. HOIDKE SEADET KUIVAS KOHAS. HOIATUS. 1. Enne hooldamise alustamist võtke toitepistik pistikupesast välja või ühendage seade lahti.
  • Pagina 75 kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui need on kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all ja saavad aru pumba kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Lastel ei ole lubatud seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
  • Pagina 76 MÄRKUS. Mõnedel Bestway toodetel on erikonstruktsiooniga turvaventiilid, mis tõkestavad õhu väljavoolu. Soovitame neid tühjaks lasta ventiili lahtikeeramisega. PUMBA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Läbikriipsutatud prügikasti kujutise tähendus on järgmine. Kasutusest kõrvaldatud elektrilisi seadmeid ei tohi käidelda koos olmeprügiga. Võimaluse korral tuleb kasutusest kõrvaldatud seadme osad taaskäidelda.
  • Pagina 77 PRIRUČNIK ZA KORISNIKE Model broj 62139 NAPOMENA: PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPREZ: DA IZBEGNETE RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE VODI ILI KIŠI. ODRŽAVAJTE UREĐAJ SUVIM. UPOZORENJE: 1. Isključite uređaj iz struje pre servisa. 2. Ako je strujni kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač, serviser ili druga kvalifikovana osoba...
  • Pagina 78 osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im je objašnjena upotreba aparata na siguran način i ako razumeju moguće opasnosti. Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju obavljati deca bez nadzora. (Za EU tržište) UPOZORENJE: Ovaj proizvod nije namenjen za osobe (uključujući decu) za smanjenim...
  • Pagina 79 NAPOMENA: Neki Bestway proizvodi imaju poseban hermetički sigurnosni ventil, da se izbegne puštanje vazduha. Preporučujemo da izduvate ove proizvode prosto odvrćući ventil umesto izduvavanja pomoću pumpe. BACANJE PUMPE Značenje prekrižene kante na točkiće: Električni proizvodi se ne odlažu zajedno sa...
  • Pagina 80 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ 62139 ‫رﻗم اﻟﻣودﯾل‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: اﻗرأ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل واﺣﺗﻔظ‬ .‫ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﻣن‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﻻ ﺗﻌرض‬ .‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻠﻣﺎء أو اﻟﻣطر‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫1. اﻧزع اﻟﻘﺎﺑس أو اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن إﻣدادات اﻟطﺎﻗﺔ ﻗﺑل‬...
  • Pagina 81 ‫ﺿﻌف اﻟﻘدرات اﻟﺑدﻧﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو ﻋدم اﻟﺧﺑرة‬ ‫أو اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺷرﯾطﺔ ً ﺗوﻓﯾر اﻹﺷراف واﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻟﮭم ﻓﯾﻣﺎ‬ ‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ وﻓﮭم اﻟﻣﺧﺎطر ذات‬ ‫اﻟﺻﻠﺔ. ﯾﺟب أﻻ ﯾﻌﺑث اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز. ﯾﻧﺑﻐﻲ أﻻ ﯾﺟري‬ ‫اﻷطﻔﺎل ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز أو ﺻﯾﺎﻧﺗﮫ ﺑدون ﻣراﻗﺑﺗﮭم‬ .(‫ﺟﯾ...
  • Pagina 82 ‫اﻟﻣﺿﺧﺔ؛ ﺣﯾث ﺗﺗطﻠب ﺑﻌض ﺻﻣﺎﻣﺎت اﻻﺗﺟﺎه اﻟواﺣد اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬ .‫اﻟﯾدوي‬ ‫ ﻟدﯾﮭﺎ ﺻﻣﺎم داﺧﻠﻲ آﻣن‬Bestway ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﺑﻌض ﻋﻧﺎﺻر‬ ‫ﻣﺣﻛم ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﯾﻣﻧﻊ ﻓﻘدان اﻟﮭواء. ﻧ ُ وﺻﻲ أن ﯾﺗم ﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ھذه اﻷدوات ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﻋن طرﯾق ﻓك اﻟﺻﻣﺎم ﺑدﻻ ً ﻣن ﺗﻔرﯾﻐﮭﺎ‬...
  • Pagina 85 NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. REMARQUE: Les dessins servent uniquement à illustrer le produit. Ils ne correspondent pas nécessairement au produit réel et ne sont pas à l'échelle réelle. HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich.
  • Pagina 86 ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΛΙΜΑΚΑ. ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут отличаться от фактического изделия.Чертежи не в масштабе. POZNÁMKA: Vyobrazení mají pouze ilustrační charakter. Nemusí zobrazovat daný produkt. Bez měřítka. MERK: Tegningene er kun for illustrasjonsformål. De gjenspeiler kanskje ikke det faktiske produktet.
  • Pagina 87 nebūt attēlots faktiskais izstrādājums. Tie nav veikti mērogā. PASTABA: Paveikslėliai skirti tik pavaizduoti gaminį. Jie neatspindi tikrojo gaminio. Iš paveikslėlių negalite spręsti apie gaminio dydį. OPOMBA: Slike so simbolične in ne predstavljajo vedno dejanskega izdelka. Slike niso v naravni velikosti. NOT: Çizimler sadece tasvir amaçlıdır.
  • Pagina 88 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Inhoudsopgave