Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 28
Xo 33 
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
FR
Manuel d'instructions d'origine
ES
Manual de servicio original
PT
Instruções de utilização originais
IT
Istruzioni per l'uso originali
NL
Originele handleiding
DK
Original betjeningsvejledning
SV
Original-bruksanvisning
NO
Bruksanvisning i original
SF
Alkuperäiskäyttöohje
PL
Instrukcja oryginalna
CZ
Originální návod k obsluze
SK
Originálny návod na obsluhu
HU
Eredeti használati utasítás
RO
Instrucţiuni originale
BG
Оригинална работна инструкция
GR
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
SR
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
HR
Originalne upute za uporabu
SL
Navodila za uporabo
TR
Orijinal Kullanım Kılavuzu
RU
Руководство по эксплуатации
LT
Originali instrukcija
LV
Instrukcijas oriģinālvalodā
ET
Algupärane kasutusjuhend
R duo
-
Xo 55 
R duo
Elektronisches Handrührwerk
Electronic Hand-Mixer
Mélangeur électroportatif
Mezcladora manual electrónica
Misturadora manual electrónica
Agitatore manuale elettronico
elektronische handmenger
Elektronisk håndholdt røreværk
Elektronisk handomrörare
Elektronisk håndrøreverk
Sähkökäyttöinen käsisekoitin
Ręcznych mieszareklektronicznych
Elektronické ruční míchadlo
Elektronické ručné miešadlo
Elektromos kézi keverőgép
Malaxor de mână electronic
Електронна ръчна бъркачка
Ηλεκτρονικός αναμικτήρας
Elektronička ručna miješalica
Elektronski ročni mešalnik
Elektronik El Mikseri
Электронная переносная мешалка
Elektrinio maišymo prietaiso naudojimo
Elektroniskā pārnēsājamā maisītāja
Elektrilise käsiseguri
Elektronski ručni mešač

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Collomix Xo 33 R duo

  • Pagina 1 Xo 33  Xo 55  R duo R duo Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Manuel d’instructions d’origine Mélangeur électroportatif Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica Instruções de utilização originais Misturadora manual electrónica Istruzioni per l’uso originali Agitatore manuale elettronico Originele handleiding elektronische handmenger Original betjeningsvejledning...
  • Pagina 2 MKD 120 HF MKD 140 HF # 44070 # 44080 190 mm 210 mm 40 - 90 kg 20 - 50 kg # 49534-000...
  • Pagina 3 Fig. A SW 13 HF (Hexafix)
  • Pagina 4: Technische Daten

    Technische Daten Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nennleistung/Stromaufnahme: 1200 1600 Watt Spannung: 230-240 Volt 230-240 Volt Frequenz: 50/60 Hz 50/60 Hz Leerlaufdrehzahl: -500 min - 640 min Rühreraufnahme: 6-Kant HEXAFIX 6-Kant HEXAFIX Drehzahl unter Last: -360 min...
  • Pagina 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    anderen Gegenstände hinein. Ein Kontakt mit dem Gerätespezifische Sicherheitshinweise Rührkorb kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ►Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Rührbehälter an- und auslaufen. Der Rührkorb kann in unkontrol- WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise lierter Weise herumschleudern oder verbiegen. und Anweisungen.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    kann die Mischwirkung umgekehrt werden (siehe Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2). Dies kann bei flüssigen Materialien von Vorteil sein. Bitte beachten: Der Antrieb wird dadurch allerdings Die Maschine ist für den gewerblichen Einsatz im höher belastet. Baugewerbe, zum Anmischen von flüssigen, körnigen und Die Schutztüllen verhindern die Verschmutzung der pulverförmigen Baustoffen wie Mörtel, Beton, Kleber, HEXAFIX-Kupplung und sorgen für einwandfreie Funktion.
  • Pagina 7: Pflege Und Wartung

    Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für die Rechnung oder Lieferschein bei. die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine an MIXER-CLEAN Reinigungseimer. uns einzusenden. Beanstandungen können nur aner- Die HEXAFIX-Kupplung sauber und kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den...
  • Pagina 8: Machine Components

    Technical data Xo 33 R duo Xo 55 R duo Rated power/Current consumption: 1200 W 1600 W Power supply: 230-240 V 230-240 V Frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz No-load speed, first gear -500 min - 640 min Rpm under load, first gear...
  • Pagina 9: Machine-Specific Safety Instructions

    body. Machine-specific safety instructions ►Do not use the machine with a damaged cable. Do not touch the cable and pull out the power plug im- mediately. There is an increased risk of electric shock WARNING: Read all safety warnings, instruc- from damaged cables.
  • Pagina 10 Operation EN Proper use ►Check that the power supply shown on the rating The machine is designed for mixing liquid, granular and plate is the same as the mains power supply. powder-based building products such as paints, mortar, concrete, adhesives, plaster, mixes containing silica sand, Always hold the machine firm with both hands.
  • Pagina 11: Care And Maintenance

    Clean the machine and the mixing tool immediately after cific provisions. Should you need to make a claim under use. We recommend that you use the Collomix MIXER the warranty, please provide us with your invoice or CLEAN cleaning bucket for cleaning.
  • Pagina 12 Caractéristiques techniques Xo 33 R duo Xo 55 R duo Puissance nominale/courant absorbé : 1200 W 1600 W Tension : 230-240 V 230-240 V Fréquence : 50/60 Hz 50/60 Hz Vitesse de rotation à vide: -500 tr/min - 640 tr/min...
  • Pagina 13 ►Ne pas introduire les mains dans le récipient d’agi- Spécifique à l’appareil tation et ne pas introduire d’autres objets dans le Consignes de sécurité récipient d’agitation pendant l’agitation. Le contact avec le panier d’agitation peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi- ►Ne laisser l’outil électrique tourner et tourner que cations fournis avec cet outil électrique.
  • Pagina 14: Montage

    FR Utilisation conforme au règlement Service La machine sert à mélanger des matériaux de construc- ►Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalé- tion liquides, granuleux et poudreux tels les peintures, tique coïncide avec la tension du réseau. les mortiers, le béton, les colles, les enduits, les mé- Tenez toujours la machine des deux mains.
  • Pagina 15: Entretien Et Maintenance

    état. Les réclamations peuvent uniquement être acceptées Fett Une fois le travail achevé, sortir le lorsque l’appareil est envoyé au service Collomix sans Grease mélangeur du coupleur. être démonté. Graisse Graissez régulièrement le loge-...
  • Pagina 16: Componentes De La Máquina

    Datos técnicos Xo 33 R duo Xo 55 R duo Potencia nominal/consumo eléctrico: 1200 vatios 1600 vatios Tensión: 230-240 voltios 230-240 voltios Frecuencia: 50/60 Hz. 50/60 Hz Velocidad de marcha: -500 r.p.m. - 640 r.p.m. Velocidad bajo carga: -360 r.p.m.
  • Pagina 17 alojamiento de la barra agitadora, así como su perfecta Instrucciones de seguridad marcha concéntrica. específicas de la máquina ►Arrancar/detener la máquina sólo si ésta se halla intro- ducida en el recipiente. Asegurarse de que el recipien- ADVERTENCIA: Lea íntegramente las advertencias te esté...
  • Pagina 18 ES Uso adecuado Servicio La máquina sirve para mezclar materiales de construc- ►Comprobar si la tensión de red coincide con la ten- sión indicada en la placa de identificación. ción líquidos, granulosos y pulverizados como pinturas, morteros, hormigón, adhesivos, revoques, mezclas que Sostener la máquina siempre con ambas manos.
  • Pagina 19 Al alcanzar la longitud mínima, la máquina se desconecta automáticamente. Los carbones sólo deben ser cambiados por el servicio posventa auto- rizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller Fabricante: acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
  • Pagina 20: Pt Dados Técnicos

    Dados técnicos Xo 33 R duo Xo 55 R duo Potência nominal/Consumo de corrente: 1200 watt 1600 watt Tensão: 230-240 volt 230-240 volt Frequência: 50/60 Hz 50/60 Hz Regime de ralenti: -500 r.p.m. - 640 r.p.m. Rotações sob carga: -360 r.p.m.
  • Pagina 21 rifique se a barra do misturador está bem fixa e se a Instruções de segurança batida radial se encontra em bom estado. específicas do aparelho ►Os momentos de entrada e saída no produto devem ser efectuados apenas com o aparelho já dentro do re- AVISO: Devem ser lidas todas as indicações de cipiente de mistura.
  • Pagina 22 PT Fins a que se destina Operação ►Verifique se a tensão indicada na placa de caracterí- A máquina destina-se à mistura de materiais de cons- sticas coincide com a tensão de rede. trução líquidos, granulosos ou pulverulentos, tais como tintas, argamassas, betão, colas, rebocos, misturas com Segure a máquina sempre com ambas as mãos.
  • Pagina 23 As reclama- Mantenha o acoplamento HEXAFIX ções não serão atendidas se o aparelho for enviado limpo e com boa mobilidade. para o serviço de assistência técnica da Collomix em Fett Depois de concluído o trabalho, estado desagregado.
  • Pagina 24 Caratteristiche tecniche Xo 33 R duo Xo 55 R duo Potenza nominale/corrente assorbita: 1200 W 1600 W Tensione: 230-240 V 230-240 V Frequenza: 50/60 Hz 50/60 Hz Numero di giri al minimo: -500 min - 640 min Numero di giri sotto carico:...
  • Pagina 25 stabile dell’utensile e che il movimento sia perfetta- Avvertenze di sicurezza mente circolare. specifiche dell’apparecchio ►Avviate ed arrestate l’apparecchio solamente nel reci- piente di miscelazione. Fate in modo che il recipiente AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di di miscelazione sia in posizione stabile e sicura. pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche ►Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non fornite in dotazione al presente elettroutensile.
  • Pagina 26 IT Uso proprio Esercizio ►Verificate che la tensione indicata sulla targhetta di L’apparecchio è destinato a mescolare materiali per l’e- identificazione corrisponda a quella di rete. dilizia sotto forma di liquidi, di grani o di polveri come colori, malte, cemento, collanti, intonaci, miscele quar- Tenere l’apparecchio sempre con tutte e due le mani.
  • Pagina 27: Cura E Manutenzione

    Collomix. Fate eseguire le riparazioni solo da un’officina autorizzata o dal servizio clienti della Collomix. Produttore: Usate solo accessori e ricambi originali Collomix. Collomix GmbH Viste esplose, liste dei pezzi di ricambio e il modulo per Daimlerstraße 9...
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominaal vermogen/stroomopname : 1200 W 1600 W Spanning: 230-240 V 230-240 V Frequentie : 50/60 Hz 50/60 Hz Nullasttoerental 1e versnelling: - 500t/min - 640 t/min Toerental onder last: - 360 t/min - 450 t/min Gereedschapsopname.
  • Pagina 29 een elektrische schok. Toestelspecifieke ►Grijp niet met uw handen in de meng emmer en steek Veiligheidsaanwijzingen er geen andere voorwerpen in terwijl u roert. Contact met de roerkorf kan ernstig letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Lees alle waarschuwingen, ►Laat het elektrische apparaat alleen in de meng em- veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties mer in- en uitlopen.
  • Pagina 30: Nl Reglementair Gebruik

    NL Reglementair gebruik Bedrijf De machine is bedoeld om vloeibare, korrelige en poe- ►Vergewis u er zich van dat de spanning vermeld op dervormige bouwmaterialen zoals verven, mortel, het typeplaatje overeenkomt met de netspanning. beton, lijmen, pleisters, kwartszandhoudende meng- De machine steeds met uw beide handen vasthouden. sels, reactieharsen en soortgelijke stoffen te mengen.
  • Pagina 31: Onderhoud

    Aan het einde van het werk de Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mengstaaf uit de koppeling verwij- mits het toestel niet ontmanteld naar de Collomix ser- deren. vice wordt gestuurd. Fett...
  • Pagina 32 Tekniske data Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominel effekt/Strømforbrug: 1200 W 1600 W Spænding: 230-240 V 230-240V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz Omdrejningstal ubelastet: -500 min -640 min Omdrejningstal under belastning: -360 min - 450 min Værktøjsholder:...
  • Pagina 33 deprocessen er i gang. Stik ikke genstande ned i blan- Maskinspecifikke dekarret. Klemningsfare! sikkerhedsanvisninger ►Vent, indtil maskinen/værktøjet står stille. Roterende værktøj kan hægte sig fast og føre til kvæstelser eller ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruk- skader. tioner, illustrationer og specifikationer, som følger med ►Brug kun maskinen og omrøreren i perfekt stand.
  • Pagina 34 DK Formålsbestemt anvendelse Drift ►Kontroller, at spændingsangivelsen på mærkepladen Maskinen er beregnet til blanding af flydende, granuløse svarer til den forhåndenværende netspænding på og pulverformede byggematerialer, såsom farver, mørtel, stedet. beton, bindemiddel, puds, kvartssandholdige blandinger, reaktionsharpiks og lignende substanser. Der skal benyt- Hold altid fast i maskinen med begge hænder.
  • Pagina 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    I tilfælde af fremsættelse af garanti- krav bedes faktura eller leveringsseddel vedlægges. Rengør maskine og omrører straks efter brug. Til rengø- ring af omrøreren anbefaler vi Collomix MIXER-CLEAN- Reparation udført af tredjepart fritager producenten fra rengøringsspand. de garantimæssige forpligtelser. Hvis der konstateres uregelmæssigheder, bedes maskinen indsendes til os.
  • Pagina 36 Tekniska data Xo 33 R duo Xo 55 R duo Märkeffekt/strömförbrukning: 1200 W 1600 W Spänning: 230-240 V 230-240 V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz Tomgångsvarvtal: - 500 min - 640 min Varvtal under last: - 360 min - 450 min Verktygshållare:...
  • Pagina 37 ►Grip inte in i blandningsbehållaren med händer eller Utrustningsspecifika med föremål medan du blandar. Risk för klämskador! säkerhetsanvisningar ►Vänta tills maskinen resp. verktyget har stannat. Ro- terande verktyg kan fastna och leda till personskador VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktio- eller sakskador. ner och specifikationer som tillhandahålls med detta ►Använd endast maskinen och omröraren i perfekt elverktyg.
  • Pagina 38 SV Ändamålsenlig användning Drift ►Kontrollera att spänningen som anges på märkskyl- Maskinen är avsedd för blandning av flytande, korniga ten stämmer överens med den föreliggande nätspän- och pulverformiga byggmaterial såsom färg, bruk, be- ningen. tong, lim, puts, kvartshaltiga blandningar, reaktionsharts och liknande ämnen.
  • Pagina 39: Skötsel Och Underhåll

    Med förbehåll för ändringar Maskinen är utrustad med självfrånkopplande kol. När den minsta tillåtna längden har nåtts kopplas maskinen ifrån. Låt en behörig kundtjänst eller Collomix fabriksser- vice byta ut kolen. Låt endast en behörig specialverkstad eller Collomix- service utföra reparationer.
  • Pagina 40 Tekniske data Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominell effekt/ strømforbruk: 1200 W 1600 W Spenning: 230-240 V 230-240 V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz Tomgangsturtall: - 500 min - 640 min Turtall under belastning: - 360 min - 450 min Verktøyholder:...
  • Pagina 41 med gjenstander mens blandearbeidene pågår. Fare Maskinspesifikke for å knuse legemsdeler! sikkerhetsinstrukser ►Bruk bare maskinen og omrøreren i perfekt stand. Ikke bruk skadede, bøyde eller slitte omrørere. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisningene, ►Vent til maskinen og verktøyet har stanset helt. Rote- instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene rende verktøy kan hekte seg fast i hverandre og føre til som følger med dette elektroverktøyet.
  • Pagina 42: Montering

    NO Formålstjenlig bruk Drift Maskinen er beregnet på blanding av flytende, kornete ►Kontroller at den nettspenningen som er angitt på merkeplaten, stemmer overens med den eksis- byggematerialer og materialer i pulverform, som f.eks. terende nettspenningen. maling, mørtel, betong, klebestoff, puss, kvartssandhol- dige blandinger, reaksjonsharpikser og liknende substan- Hold alltid maskinen med begge hender.
  • Pagina 43 I et garantitilfelle må du være vennlig å legge ved Rengjør maskinen og røreredskapen umiddelbart etter regningen eller leveringsseddelen. bruk. Vi anbefaler å bruke Collomix MIXER-CLEAN rengjø- ringsbøtte til rengjøringen av røreredskapen. Hvis reparasjoner utføres av tredjemann, fritas vi fra enhver garantiplikt.
  • Pagina 44 Tekniset tiedot Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nimellisteho/virranotto: 1200 wattia 1600 wattia Jännite: 230-240 V 230-240 V Taajuus: 50/60 Hz 50/60 Hz Joutokäyntikierrosluku: - 500 min - 640 min Kierrosluku kuormituksella: - 360 min - 450 min Työkalunpidike:...
  • Pagina 45 ►Odota, kunnes laite tai työkalu on pysähtynyt. Pyörivät Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset työkalut saattavat takertua kiinni ja aiheuttaa tapatur- mia tai vaurioita. ►Jos äänen painentaso työpaikalla ylittää 85 dB (A), on VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun muka- käytettävä kuulosuojuksia! na toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset ►Käytä...
  • Pagina 46: Sf Määräysten Mukainen Käyttö

    SF Määräysten mukainen käyttö Käyttö Kone on tarkoitettu nestemäisten, rakeisten ja jauhe- ►Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu jännite on sama maisten rakennusaineiden, kuten värien, laastien, be- kuin käytettävissä oleva verkkojännite. tonin, liimojen, rappausten, kvartsihiekkaa sisältävien Pitele konetta aina kaksin käsin. Paina käynnistyssulun seosten, reaktiohartsien ja vastaavien aineiden sekoitta- nuppia (1).
  • Pagina 47: Hävittäminen

    Pidä HEXAFIX-liitin aina puhtaana keamisen. Pyydämme lähettämään koneen meille, ja liikkuvana. mikäli siinä on jotain epäselvää. Moitteet voidaan hy- Työn päätyttyä ota työkalu irti liit- Fett väksyä vain, jos laite toimitetaan purkamatta Collomix- timestä. Grease huoltopalveluun. Graisse Rasvaa liittimen kuusikantaistuk-...
  • Pagina 48 Dane techniczne Xo 33 R duo Xo 55 R duo Moc nominalna/pobór prądu: 1200 W 1600 W Napięcie: 230-240 W 230-240 V Częstotliwość: 50/60 hz 50/60 Hz Prędkość obrotowa: - 500 obr./min - 640 obr./min Prędkość obrotowa pod obciążeniem: -360 obr./min - 450 obr./min...
  • Pagina 49: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Opisywanego Urządzenia

    urządzenia będą również pod napięciem i spowodują Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące opi- porażenie prądem elektrycznym. sywanego urządzenia ►Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie mieszadła i dokładny ruch OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi obrotowy. ostrzeżeniami i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeń- ►Uruchamiać lub zatrzymywać urządzenie tylko wtedy, stwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicz- gdy mieszadło znajduje się...
  • Pagina 50 Eksploatacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ►Sprawdzić, czy napięcie w sieci zasilającej jest zgodne Maszyna przeznaczona jest do mieszania płynnych, ziar- z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. nistych i sypkich materiałów budowlanych, takich jak farby, zaprawy, beton, kleje, tynki, mieszanki zawierające Maszynę...
  • Pagina 51 Grease Po zakończeniu pracy wyjąć mie- przypadku, gdy urządzenie w stanie nierozebranym na Graisse szadło ze złącza. części zostanie odesłane do serwisu firmy Collomix. Smar Systematycznie smarować odpo- Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych normal- wiednim smarem uchwyt sześcio- nym zużyciem, przeciążeniem, nieprawidłowym obcho- kątny złącza.
  • Pagina 52 Technické údaje Xo 33 R duo Xo 55 R duo Jmenovitý výkon / odběr proudu: 1200 W 1600 W Napětí: 230-240 V 230-240 V Frekvence: 50/60 Hz 50/60 Hz Volnoběžné otáčky: - 500 min - 640 min Otáčky při zatížení:...
  • Pagina 53 polohy. Specifické bezpečnostní pokyny ►V průběhu míchacích prací nesahejte rukama ani žádnými předměty do míchací nádoby. Nebezpečí skřípnutí! VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechny bezpečnostní ►Stroj a míchadlo používejte pouze v perfektním stavu. výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elek- Nepoužívejte poškozené, ohnuté nebo opotřebované trickému nářadí.
  • Pagina 54 CZ Použití ke stanovenému účelu Provoz ►Zkontrolujte, jestli napětí uvedené na typovém štítku Stroj je určený k míchání tekutých, zrnitých a práškových souhlasí se síťovým napětím. stavebních materiálů, jako jsou barvy, malty, beton, lepi- dla, omítky, směsi křemičitého písku, reaktivní pryskyřice Stroj vždy držte oběma rukama.
  • Pagina 55 Stroj i míchadlo okamžitě po použití očistěte. Pro čištění Opravy provedené třetími osobami nás osvobozují od míchadla doporučujeme čisticí kbelík Collomix MIXER- veškerých záručních závazků. V případě poruchy zašlete CLEAN. stroj naší společnosti. Reklamace mohou být uznány, Udržujte spojku HEXAFIX v čistotě...
  • Pagina 56 Technické údaje Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominálny výkon/príkon: 1200 W 1600 W Napätie: 230-240 voltov 230-240 voltov Frekvencia: 50/60 Hz 50/60 Hz Voľnobežné otáčky 1. stupeň - 500 min - 640 min Otáčky pri záťaži, 1. stupeň...
  • Pagina 57 na miešanie. Postarajte sa o pevné a bezpečné posta- Bezpečnostné predpisy špecifické pre venie nádoby na miešanie. prístroj ►Počas prebiehajúcej práce miešania nikdy nesiahajte rukami alebo inými predmetmi do nádoby na mieša- VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky bezpečnostné nie. Nebezpečenstvo pomliaždenia! upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané...
  • Pagina 58 SK Určený účel použitia Prevádzka Tento stroj je určený na rozmiešavanie tekutých, zrnitých ►Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku a práškových stavebných materiálov ako sú farby, malta, zodpovedá prítomnému elektrickému napätiu siete. betón, lepidlo, omietky, kremičité pieskové zmesi, re- Prístroj držať...
  • Pagina 59 Prosím priložte v prípade záručného plne- Prístroj a miešač umyť ihneď po použití. Na čistenie mie- nia účtenku alebo dodací list. šača odporúčame čistiace vedro Collomix MIXER-CLEAN. Opravy vykonané treťou osobou nás zbavujú akejkoľvek Spojku HEXAFIX udržiavať čistú a ľahko pohyblivú.
  • Pagina 60: Ce-Konformkijelentés

    Technikai adatok Xo 33 R duo Xo 55 R duo Névleges teljesítmény/áramfelvétel: 1200 W 1600 W Feszültség: 230-240 V 230-240 V Frekvencia: 50/60 Hz 50/60 Hz Üresjárati fordulatszám: - 500 perc - 640 perc Fordulatszám teher alatt: - 360 perc - 450 perc Szerszámtartó:...
  • Pagina 61 ►Üzembevétel előtt leellenőrizni a keverőrúd feszes Készülékspecifikus biztonsági utasítások ülését valamint a kifogástalan körforgását. ►A készüléket csak a keverőedényben beindítani/kifut- tatni. Gondoskodjon a keverőedény feszes és biztos FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el valamennyi biztonsá- állásáról. gi tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet ►Ne nyúljon folyamatban levő...
  • Pagina 62: Összeszerelés

    HU Rendeltetésszerűi használat Üzem ►Ellenőrizze le, hogy a típustáblán megadott feszült- A gép folyékony, szemcsés és por formájú építőanyagok ség, megegyezik-e a hálózati feszültséggel. mint például festékek, habarcsok, beton, ragasztók, va- kolatok, kvarchomok tartalmú keverékek, reakciósgyanta A gépet mindig mind a két kézzel tartani. és hasonló...
  • Pagina 63: Gondozás És Karbantartás

    A gép önkikapcsoló szénkefékkel van ellátva. A legkisebb hosszúság eléreténél lekapcsol a gép. Cseréltesse ki egy feljogosított vevőszolgáltatás vagy a Collomix gyárszervíze által a szénkeféket. Javításokat csak egy elismert szakműhely vagy a Collomix- szervíz által elvégeztetni. Csak eredeti–Collomix tartozékokat és pótalkatrészeket használni.
  • Pagina 64 Date tehnice Xo 33 R duo Xo 55 R duo Putere nominală/consum de curent: 1200 wati 1600 waţi Tensiune: 230-240 volti 230-240 volţi Frecvenţă: 50/60 Hz 50/60 Hz Turaţie la mers în gol: -500 min - 640 min Turaţie sub sarcină:...
  • Pagina 65 ►Nu porniţi/opriţi aparatul decât atunci când se află în Instrucţiuni de siguranţă vasul de amestecare. Aveţi grijă la poziţia fixă şi sigură specifice aparatului a vasului de amestecare. ►În cursul operaţiilor de malaxare nu introduceţi mâinile AVERTISMENT: Citiţi toate avertizările, instrucţiu- sau obiecte în vasul de amestecare.
  • Pagina 66 Funcţionarea Utilizarea conform destinaţiei aparatului ►Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de Maşina este concepută pentru amestecarea materialelor fabricaţie corespunde tensiunii din reţea. de construcţie lichide, granulare şi sub formă de pulbe- re,cum ar fi vopsele, mortar, beton, adezivi, tencuieli, Ţineţi întotdeauna maşina cu ambele mâini.
  • Pagina 67 Maşina este echipată cu cărbuni cu auto-stop. Când se atinge lungimea minimă, maşina se opreşte. Dispuneţi înlocuirea cărbunilor de către serviciul autorizat de asis- tenţă clienţi sau de către service-ul de fabrică Collomix. Nu însărcinaţi cu efectuarea reparaţiilor decât ateliere de specialitate autorizate sau service-ul Collomix.
  • Pagina 68 Технически данни Xo 33 R duo Xo 55 R duo Номинална мощност/консумация на ток: 1200 Вата 1600 Вата Напрежение 230-240 Волта 230-240 Волта Честота 50/60 Херца 50/60 Херца Обороти на празен ход -500 мин - 640 мин Обороти под товар...
  • Pagina 69 ►Преди пускане в експлоатация проверявайте ста- Специфични за уреда билния стоеж на бъркачката, както и безупречното указания за безопасност въртене. ►Задействайте/изключвайте уреда само в смесител- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете внимателно ния съд. Погрижете се за стабилния и безопасен всичкиуказания. Неспазването на приве-дените стоеж...
  • Pagina 70 BG Употреба по предназначение Режим на работа ►Проверете, дали посоченото върху фирмената та- Машината е предназначена за смесването на течни, белка с данни напрежение съвпада с мрежовото гранулирани и прахообразни строителни материали номинално напрежение. като бои, хоросан, бетон, лепило, мазилки, съдържа- щи...
  • Pagina 71 зиран сервиз или от Collomix-сервиза. Използвайте само оригинално оборудване-Collomix и Производител: резервни части. Collomix GmbH/Коломикс Рюр унд Мишгерете ГмбХ Обемни изображения, списъци с резервни части и Daimlerstraße 9/ул. Даймлерщрасе 9 формулярът за заявка на поръчки за поправка ще на- 85080 Gaimersheim/85080 Гаймершайм...
  • Pagina 72 Τεχνικά χαρακτηριστικά Xo 33 R duo Xo 55 R duo Ονομαστική ισχύς/απορόφηση ισχύος: 1200 watt 1600 watt Τάση: 230-240 volt 230-240 volt Συχνότητα: 50/60 Hz 50/60 Hz Λειτουργία ρελαντί: - 500 min - 640 min Αριθμός στροφών υπό φορτίο: - 360 min - 450 min Κάτοχος...
  • Pagina 73 ►Χρησιμοποιείτε μόνο το μηχάνημα και τον αναδευτή- Ειδικές για τη συσκευή ρα σε άριστη κατάσταση. Μην χρησιμοποιείτε φθαρ- υποδείξεις ασφαλείας μένους, λυγισμένους ή φθαρμένους αναδευτήρες. ►Η εκκίνηση και η ακινητοποίηση της συσκευής να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις γίνεται μόνο στο δοχείο ανάμιξης. Να φροντίζετε για ασφαλείας...
  • Pagina 74 GR Eνδεδειγμένη χρήση Λειτουργία ►Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναφέρεται στην Η μηχανή προορίζεται για την ανάμιξη υλικών σε υγρή πινακίδα στοιχείων της συσκευής με την τάση δικτύ- ή κοκκώδη μορφή ή σε μορφή σκόνης, όπως για παρά- ου. δειγμα...
  • Pagina 75 απενεργοποιείται η μηχανή. Οι ψήκτρες να αντικαθίστα- νται από εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή από το τμήμα σέρβις της Collomix. Οι επισκευές να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο συνεργείο ή από το τμήμα σέρβις της Collomix. Κατασκευαστής: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ και ανταλλα- Collomix GmbH κτικά...
  • Pagina 76 2011/65/EU. materija) Vrednost emisije a [m/s Gaimersheim, 2019-05-28. Alexander Essing 1,0 m/s Direktor Xo 55 R duo 1,5 m/s Tehnička dokumentacija može da se naruči: Collomix Nesigurnost K = 1,5 m/s GmbH Abt. Technische Entwicklung Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Nemačka...
  • Pagina 77 ►Uređaj uključivati/isključivati samo u posudi za Sigurnosne napomene specifične za uređaj mešanje. Obezbediti čvrstu i sigurnu poziciju posude za mešanje. ►Tokom mešanja ne zahvatati rukama ili predmetima u UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna posudu za mešanje. Opasnost od prikleštenja! upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije ►Sačekajte da se uređaj ili alat potpuno umiri.
  • Pagina 78 Propisana primena ►Proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgo- Mašina je namenjena za mešanje tečnih, zrnastih i vara mrežnom naponu. praškastih građevinskih materijala kao što su boje, Mašinu uvek držati sa obe ruke. malteri, betoni, lepkovi, gips, smeše sa kvarcnim Pritisnuti dugme peskom, reakcione šarže i slične supstance.
  • Pagina 79 Zadržano pravo na izmene Popravke sme da vrši samo priznati specijalizovani servis ili Collomix servis. Koristiti samo originalnu Collomix dodatnu opremu i rezervne delove. Eksplozioni crteži, liste rezervnih delova i obrazac za naručivanje popravki može da se pronađe na adresi: http://www.collomix.com...
  • Pagina 80 Tehnički podaci Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nazivna snaga/potrošnja struje: 1200 vata 1600 vata Napon 230-240 volti 230-240 volti Frekvencija: 50/60 Hz 50/60 Hz -500 - 640 min Broj okretaja u praznom hodu: - 360 - 450 min Broj okretaja pod opterećenjem:...
  • Pagina 81 ►Tijekom miješanja ne zahvaćajte rukama ili predmeti- Sigurnosne napomene specifične za uređaj ma u posudu za miješanje. Opasnost od prignječenja! ►Pričekjate da se uređaj odnosno alat zaustavi. Rotira- jući dijelovi alata mogu se zakvačiti i uzrokovati ozlje- UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozore- đivanja ili štete.
  • Pagina 82 HR Namjenska uporaba Pogon ►Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj Stroj je namijenjen za miješanje tekućih, zrnatih i sipkih pločici postojećem mrežnom naponu. građevinskih materijala kao što su boje, mort, lijepilo, žbuka, mješavine koje sadrže kvarcni pijesak, reaktivne Stroj uvijek držite objema rukama. Pritisnite tipku blo- smole i slične supstance.
  • Pagina 83: Zbrinjavanje U Otpad

    Fett ješalo iz spojke. Reklamacije možemo priznati samo ako se uređaj poša- Grease Šesterokutnu prihvatnik spojke lje u nerastavljenom stanju na adresu Collomix servisa. Graisse redovito podmazujte prikladnim Ne jamčimo za štete koje nastaju zbog prirodnog troše- Smar mazivom. Čistite ventilacijske nja, preopterećenja, nestručnog rukovanjem neodgova-...
  • Pagina 84 Tehnični podatki Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nazivna moč / poraba toka: 1200 1600 Watt Napetost: 230–240 Volt 230–240 Volt 50/60 Hz 50/60 Hz Frekvenca: Vrtljajev v prostem teku: - 500 min - 640 min Vrtljajev pod obremenitvijo:...
  • Pagina 85 ►Stroj in mešalnik uporabljajte samo, kadar sta v brez- Varnostna navodila za posamezne naprave hibnem stanju. Ne uporabljajte poškodovanih, ukrivlje- nih ali obrabljenih mešalnikov. ► Stroj vklopite/izklopi samo v mešalni posodi. OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozori- Poskrbite, da je mešalna posoda postavljena na trdno la, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene in varno mesto.
  • Pagina 86 Zaščitni tulec preprečuje, da bi se sklopka HEXAFIX Predvidena uporaba umazala, in zagotavlja brezhibno delovanje. Če je potrebno lahko zaščitni tulec tudi zamenjate. Stroj je namenjen za komercialno rabo v gradbeništvu, zlasti za mešanje tekočih, zrnatih in praškastih grad- benih materialov, kot so malta, beton, lepilo, premazi, ilovnate mešanice, reaktivne smole in podobni gradbeni materiali.
  • Pagina 87: Odstranjevanje

    Stroj in mešalnik po uporabi takoj očistite. Za čiščenje V primeru okvare stroj pošljite na naš naslov. Pritožbe mešalnika vam priporočamo čistilno posodo Collomix lahko sprejmemo samo v primeru, če stroj pošljete MIXER-CLEAN. servisni službi Collomix.
  • Pagina 88 Teknik özellikler Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominal güç/Cereyan sarfiyatı: 1200 Watt 1600 Watt gerilim: 230-240 Volt 230-240 Volt Frekans: 50/60 Hz 50/60 Hz Rölanti devri: - 500 dev/dak - 640 dev/dak Yük altındaki devir: -360 dev/dak...
  • Pagina 89 ►Aleti sadece karıştırılacak kabın içinde çalıştırın ve ka- Alete özel patın. Karıştırılacak kabın sağlam durmasını sağlayın. Güvenlik Uyarıları ►Karıştırma işlemi devam ederken kabın içine elinizi veya herhangi bir cisim sokmayın. Parmak ve ellerin UYARI: Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm sıkışma tehlikesi! güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklama- ►Makineyi ve karıştırıcıyı...
  • Pagina 90 TR Kullanım amacına uygun kullanım Çalıştırma ►Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim Bu makine örneğin boya, harç, beton, yapıştırıcı, sıva, değerlerinin elektrik şebekesi gerilim değerleri ile gibi sıvı, taneli ve toz şeklindeki yapı malzemeleri, kuvars- aynı olup olmadığını kontrol edin. lı...
  • Pagina 91: Bertaraf Etme

    Makineyi ve mikseri kullanımdan hemen sonra temizle- Üçüncü kişiler tarafından gerçekleştirilen tamir çalışma- yin. Temizleme işlem için Collomix MIXER-CLEAN temizle- ları sonucunda meydana gelecek hasarlardan firmamız me kovasını kullanmanızı tavsiye ederiz. herhangi bir garanti yükümlülüğü üstlenmez. Makinede HEXAFIX kavramasını...
  • Pagina 92 Технические данные Xo 33 R duo Xo 55 R duo Номинальная мощность/потребление тока: 1200 Ватт 1600 Ватт Напряжение: 230-240 Вольт 230-240 Вольт Частота: 50/60 Гц 50/60 Гц Скорость вращения при холостом ходе - 500 мин - 640 мин Скорость вращения под нагрузкой...
  • Pagina 93 резервуаре. Обеспечить устойчивое и надежное положе- Правила техники безопасности ние смесительного резервуара. при работе с аппаратами ► Во время процесса смешивания не засовывать руки или предметы в смесительный резервуар. Опасность защем- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В состав эксплуатационных доку- ления! ментов, предусмотренных изготовителем для продукции, ►...
  • Pagina 94 RU Использование по назначению Эксплуатация ►Проверьте, чтобы напряжение, указанное на Машина предназначена для замешивания жидких, фирменной табличке, совпадало с напряжением зернистых и порошкообразных строительных мате- сети. риалов, таких как краски, строительные растворы, бетон, клеи, штукатурки, кварцсодержащие смеси, Всегда держите машину обеими руками. реактивные...
  • Pagina 95 После использования немедленно очистить машину и мешалку. Для очистки мешалки рекомендуем исполь- случая просим приложить счет или накладную. зовать ведра для очистки Collomix MIXER-CLEAN. Выполнение ремонта третьими лицами освобожда- Содержать муфту HEXAFIX в чи- ет нас от всех гарантийных обязательств. При воз- стом...
  • Pagina 96: Lt Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominalioji galia / elektros sąnaudos: 1200 Watt 1600 Watt Įtampa: 230-240 Volt 230-240 Volt Dažnis: 50/60 Hz 50/60 Hz Tuščiosios eigos apsukos: - 500 min - 640 min Apsukos esant apkrovai:...
  • Pagina 97: Specifiniai Prietaiso Saugos Nurodymai

    indą. Suspaudimo pavojus! Specifiniai prietaiso ►Palaukite, kol prietaisas arba įrankis sustos. Rotaciniai saugos nurodymai įrankiai gali užsikabinti ir sužaloti arba sugadinti. ►Jeigu triukšmo lygis darbo vietoje viršija 85 dB (A), rei- ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus su šiuo elektriniu kia naudoti apsaugą nuo triukšmo! įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, per- ►Mašiną...
  • Pagina 98: Lt Naudojimas Pagal Paskirtį

    LT Naudojimas pagal paskirtį Darbas ►Patikrinkite, ar firminiame skydelyje nurodyta elek- Prietaisas skirtas skystoms, grūdėtoms ir miltelių pavi- tros srovės įtampa sutampa su elektros tinklo įtampa. dalo statybinėms medžiagoms, tokioms kaip dažai, skie- dinys, betonas, klijai, tinkas, mišiniai su kvarco smėliu, Prietaisą...
  • Pagina 99: Utilizavimas

    šepetėliais. Pasiekęs minimalų ilgį, prietaisas iš- Gamintojas: sijungia. Anglies šepetėlius gali pakeisti klientų servisas „Collomix GmbH“ arba „Collomix“ gamyklos servisas. Daimlerstraße 9 Remontą gali atlikti tik įgaliotos dirbtuvės arba „Collomix“ 85080 Gaimersheim servisas. Vokietija Galima naudoti tik originalius reikmenis ir atsargines de- tales.
  • Pagina 100: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominālā jauda/strāvas patēriņš: 1200 Vati 1600 Vati Spriegums: 230-240 Volti 230-240 Volti Frekvence: 50/60 Hz 50/60 Hz Apgr. skaits tukšgaitā: 500 min. - 640 min. Apgr. skaits slodzes laikā: 360 min.
  • Pagina 101 maisīšanas tvertnē. Nodrošiniet maisīšanas tvertnes Īpašie drošības norādījumi nekustīgu un stabilu novietojumu. ►Veicot maisīšanas darbus, neievietojiet rokas vai priekšmetus maisīšanas tvertnē. Saspiešanas risks! BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības noteikumus ►Nogaidiet, kamēr ierīce vai instruments ir pilnīgi apstā- un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstie- jies.
  • Pagina 102 LV Noteikumiem atbilstoša lietošana Darbība ►Pārbaudiet, vai datu plāksnītē norādītais spriegums Ierīce ir paredzēta šķidru, birstošu un pulvera veida bū- atbilst elektrotīkla spriegumam. vmateriālu, piemēram, krāsu, javas, betona, līmes, ap- metuma un kvarca smiltis saturošu maisījumu, reaktīvo Vienmēr turiet ierīci ar abām rokām. polimērsveķu un līdzīgu vielu maisīšanai.
  • Pagina 103 Sasniedzot minimālo garumu, ierīce izslēdzas. Ogles elektrodus uzticiet nomainīt pilnvarotā klientu ap- kalpošanas dienestā vai „Collomix” rūpnīcas servisā. Remontu uzticiet veikt tikai atzītā specializētā darbnīcā vai „Collomix” servisā. Izmantojiet tikai oriģinālo „Collomix” aprīkojumu un re- Ražotājs: zerves daļas. „Collomix GmbH” Detalizētas shēmas,...
  • Pagina 104: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nimivõimsus/voolutarve: 1200 Vatti 1600 Vatti Pinge: 230-240 Volti 230-240 Volti Sagedus: 50/60 Hz 50/60 Hz Tühikäigu pöörlemissagedus: - 500 min - 640 min Pöörlemissagedus koormuse all: - 360 min - 450 min Tööriistahoidja:...
  • Pagina 105 ►Oodake, kuni seade või tööriist on seisma jäänud. Seadmespetsiifilised Pöörlevad tööriistad võivad takerduda ja põhjustada Ohutusjuhised vigastusi või kahjustusi. ►Kui müratase töökohal on suurem kui 85 dB (A), kand- HOIATUS: Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas ke kuulmiskaitset! olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi joo- ►Kasutage masinat ja segajat ainult korralikus seisukor- niste ja spetsifikatsioonidega.
  • Pagina 106 Sihipärane kasutamine Töötamine ►Kontrollige, kas andmesildil nimetatud võrgupinge Masin on mõeldud vedelate, teraliste ja pulbriliste ehi- vastab olemasolevale võrgupingele. tusmaterjalide, näiteks värvide, mördi, betooni, liimi, krohvi, kvartsisegude, reaktsioonivaikude ja muude sar- Hoidke masinat alati kahe käega kinni. naste ainete segamiseks. Vastavalt materjali konsistentsi- Vajutage sisselülitustõkise nu- le ja segatavale kogusele tuleb kasutada sobivat segurit, pule (1).
  • Pagina 107: Hooldus Ja Korrashoid

    Lisage garan- tiijuhtumi korral tootele arve või saateleht. Puhastage masin ja segur kohe pärast kasutamist. Seguri puhastamiseks soovitame Collomix MIXER-CLEANi pu- Kolmandate isikute poolt teostatud remonditööd va- hastusämbrit. bastavad meid igasugusest garantiikohustusest. Normist kõrvalekaldumiste korral palume seade meile saata.
  • Pagina 110 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim info@collomix.de www.collomix.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Xo 55 r duo

Inhoudsopgave