Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 58
Swimming Pool Heat Pump
User and Service manual
English
French
Dutch
German
Russian
Polish

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hydro-Pro 5

  • Pagina 1 Swimming Pool Heat Pump User and Service manual English French Dutch German Russian Polish ● ● ● ● ●...
  • Pagina 3: Index For Different Languages

    INDEX FOR DIFFERENT LANGUAGES English manual………………………………..…………1~27 Manuel français………………………………..………..….28~54 Nederlandse handleiding……………………………..……55~81 Bedienungsanleitung Deutsch…………………………...82~108 инструкцию на русском………………......109~135 Polskiej firmy……………………....………..136~162...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    10. Maintenance 11. Warranty and returns Thank you for using HYDRO-PRO swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -5 to 43℃...
  • Pagina 5: Specifications

    1. Specifications 1.1 Technical data Hydro-Pro heat pumps Unit Hydro-Pro Model Part number 7008324 7008317 7008318 7008319 7008320 7008321 7008322 7008323 Heating capacity A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Heating capacity 10,8 14,5 14,5 16,5 A15/W26...
  • Pagina 6: Dimension

    2. Dimension Unit : mm Models 7&10 1000 Model Hydro Pro 18, 22, 22T, 26T - 3 -...
  • Pagina 7: Installation And Connection

    4. Always place the heat pump on a solid foundation and use the included rubber mounts to avoid vibration and noise. 5. Always hold the heat pump upright. If the unit has been held at an angle, wait at least 24 hours before starting the heat pump.
  • Pagina 8: Distance From Your Swimming Pool

    3.3 Distance from your swimming pool The heat pump is normally installed within a perimeter area extending 7.5 m from the swimming pool. The greater the distance from the pool, the greater the heat loss in the pipes. As the pipes are mostly underground, the heat loss is low for distances up to 30 m (15 m from and to the pump;...
  • Pagina 9: Adjusting The Bypass

    3.5 Typical arrangement Note: This arrangement is only an illustrative example. 3.6 Adjusting the bypass Use the following procedure to adjust the bypass:  fully open all three valves  slowly close valve 1 until the water pressure is increased by...
  • Pagina 10: Electrical Connection

    Connect the electrical wires to the terminal block marked „ POWER SUPPLY ‟. A second terminal block marked „WATER PUMP ‟ is located next to the first one. The filter pump (max. 5 A / 240 V) can be connected to the second terminal block here. This allows the filter pump operation to be controlled by the heat pump.
  • Pagina 11: Initial Operation

    5. Allow the heat pump and the filter pump to run 24 hours a day until the desired water temperature is reached. The heat pump will stop running at this point. After this, it will restart automatically (as long as the filter pump is running) whenever the swimming pool water temperature drops 2 degree below the set temperature.
  • Pagina 12: Accessories

    4. Accessories 4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water drainage pipes, 2 pcs 4.2 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture.
  • Pagina 13 Water Inlet & outlet junction 1. Use the pipe tape to connect the water Inlet & outlet junction onto the heat pump 2. Install the two joints like the picture shows 3. Screw them onto the water Inlet & outlet junction 10M Signal wiring 1.
  • Pagina 14: Electrical Wiring

    5. Electrical Wiring 5.1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 5/7/10 - 11 -...
  • Pagina 15 5.2 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 13 - 12 -...
  • Pagina 16 5.3 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 18/22 - 13 -...
  • Pagina 17 5.4 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 22T/26T NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short...
  • Pagina 18: Installation Of The Display Deportee

    When the heat pump is standby, the LED display shows the real time. 6.2 Start or stop the heat pump. Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds, then shows the inlet water temperature. Press to stop the heat pump unit.
  • Pagina 19: Setting The Real Time

    (set the time for start 5 minutes after the water pump). Press again to store the new data. To set the time to stop the unit...
  • Pagina 20: Running Data Setting

    7. Running data setting 7.1 How to check the parameters On standby or running mode, long press for 10 seconds, then press to check the parameters (from 0 to H, see operation parameter table). 7.2 How to adjust the parameters (Can only adjust on standby mode) 1) Long press for 10 seconds, press again to select the data (from 0 to L, see operation...
  • Pagina 21 Please kindly noted: A) Press “MODE” to choose mode (Mode only be changed for “1” or “2” setting of parameter 6) B) Mode can be changed while running C) Auxiliary electrical heating is not applicable to these modes. - 18 -...
  • Pagina 22: How To Know The Current Status

    7.3 How to know the current status - 19 -...
  • Pagina 23 Parameter Meaning Range Default Remarks To set the entering water temp. 8-35℃ 28℃ Adjustable under cooling mode To set the entering water temp. 15-40℃ 28℃ Adjustable under heating mode Entry into defrosting time period 30-90MIN 40MIN Adjustable Terms of Entry defrosting function -30℃to0℃...
  • Pagina 24: Troubleshooting

    8. Troubleshooting 8.1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution Inlet water temperature The sensor in open or short Check or change the sensor sensor failure circuit Outlet water temperature The sensor in open or short Check or change the sensor sensor failure circuit...
  • Pagina 25: Other Malfunctions And Solutions (No Display On Led Wire Controller)

    8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit No power supply no display. breaker if it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. displays the actual time.
  • Pagina 26: Exploded Diagram

    9. Exploded Diagram and Maintenance 9. 1 Exploded Diagram Model 5 kw - 23 -...
  • Pagina 27: Maintenance

    (4) In another way, you should check the unit is water fully before the unit start to run again. (5) After the unit is conditioned for the winter season, he is preconize to cover the heat pump with special winter heat pump.
  • Pagina 28: Warranty And Returns

    Failure to maintain the correct chemical balance in the swimming pool [pH between 7.0 and 7.8; total alkalinity (TA) between 80 and 150 ppm; free chlorine concentration between 0.5 and 1.2 mg/l; total dissolved solids (TDS) less than 1,200 ppm; maximum salt concentration 8 g/l].
  • Pagina 29: Rma Request Form

    11.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E-mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
  • Pagina 30 All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
  • Pagina 31 10. Entretien 11. Garantie et renvoi Nous vous remercions d‟avoir choisi la pompe à chaleur de piscine HYDRO-PRO pour chauffer l‟eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante est de -5 à...
  • Pagina 32: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques 1.1 Pompe à chaleur de Piscine Hydro-Pro Hydro-Pro Modèle 700831 700831 700832 700832 700832 Part number 7008324 7008319 7008320 Puissance de chauffage Air27/Eau27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Puissance de chauffage Air15/Eau26 10,8...
  • Pagina 33: Dimension

    2. Dimension Unit : mm 7&10 1000 Modèle Hydro Pro 18, 22, 22T, 26T - 30 -...
  • Pagina 34: Installation Et Connection

    4. Toujours mettez la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis pour éviter la vibration et le bruit. 5. Toujours laissez la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a été tenue à un angle, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
  • Pagina 35: Distance De La Piscine

    élevé. Une estimation approximative de la perte de chaleur par 30 m est 0.6 kw/h(2,000 BTU) pour chaque 5℃ de l‟écart d‟entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol entourant le tuyau. Cela augmente la durée de fonctionnement de 3% à 5%.
  • Pagina 36: Ajustement Du By-Pass

    3.5 Arrangement typique Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif. 3.6 Ajustement du by-pass Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes :  Ouvrez complètement toutes les valves  Fermez doucement valve 1 jusqu‟à ce que la pression d‟eau augmente approximativement de 100 g à...
  • Pagina 37: Raccordement Électrique

    Connectez les fils électriques au bornier marqué „ POWER SUPPLY ‟. Un autre bornier marqué „WATER PUMP ‟ est juste à côté du premier bornier. La pompe à eau (max. 5 A / 240 V) peut être connectée sur le „WATER PUMP ‟. Cela permet le fonctionnement de la pompe à eau soit contrôlé...
  • Pagina 38 (4) Lorsque vous désactivez le filtre de la pompe, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez réglez le commutateur de débit. (5) Laissez l‟unité et la pompe de piscine fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau atteigne la température souhaitée. Lorsque la température atteint la valeur fixée, l'unité thermopompe va arrêter, lorsque la température de la piscine descend plus de 2℃, la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la...
  • Pagina 39: Accessoires

    4. Accessoires 4.1 Liste d’accessoires Connecteur d‟évacuation, 2 Patin caoutchouc anti-vibration, 4 Boîte de contrôleur , 1 pc Fil du signal, 10m Tuyaux de drainage de l'eau, 2pcs 4.2 Installation d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine.
  • Pagina 40 Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d‟admission et de sortie d‟eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les joints comme la photo montre 3. Vissez-les sur l‟entré et la sortie d‟eau Fil du signal 1.
  • Pagina 41: Câblage Électrique

    5. Câblage Electrique 5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 5/7/10 - 38 -...
  • Pagina 42 5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 13 - 39 -...
  • Pagina 43 5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 18/22 - 40 -...
  • Pagina 44 5.4 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 22T/26T NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d‟appareil soit électriquement isolé...
  • Pagina 45: Installation De La Commande Deportee

    5.5 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE Photo (1) Photo (2) Photo (3) - Démontage du tableau de commande et degrafage du connecteur (photo 1). - Mise en place du cable fourni (photo 2) - Passer le cable par le presse étoupe (photo 3) et connecter les fils directement 6.
  • Pagina 46: Mode Automatique

    Programmation de l’heure de démarrage Appuyez sur pour programmer l'heure de démarrage, ensuite appuyez sur pour régler l'heure de démarrage. (l‟appareil démarre 5 minutes après la pompe à eau) Appuyez sur à nouveau pour enregistrer les données. Programmation de l’heure d’arrêt pour programmer l'heure d‟arrêt, ensuite appuyez sur...
  • Pagina 47: Paramétrage

    - NOTE: Dans le cas où le système de filtration se coupe avant la pompe à chaleur, celle-ci se mettra automatiquement en sécurité et affichera une erreur EE3 ou ON permanente. - Il est impératif de bien programmer la pompe à chaleur suivant les heures de fonctionnement de la filtration.
  • Pagina 48 Veuillez noter : A) Appuyez “MODE” pour choisir la mode ( “1” ou “2” dans le paramètre 6) B) le Mode peut être changé lors de fonctionnement. C) Chauffage auxiliaire électrique n'est pas applicable ici. - 45 -...
  • Pagina 49 7.3 Comment savoir les états actuels - 46 -...
  • Pagina 50 Paramèt Signification Amplitude Défaut Remarques Pour régler la température de l'eau 8-35℃ 28℃ Réglable d'arrivée en mode de refroidissement Pour régler la température de l'eau 15-40℃ 28℃ Réglable d'arrivée en mode de chauffage 30-90Minute Entrée en période de dégivrage. 40Minutes Réglable Conditions d‟entrée la fonction de -30℃...
  • Pagina 51: Guide De Dépannage

    8. Guide de dépannage 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Dysfonctionnement Raison Solution Code d‟erreu Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le capteur température d‟eau arrivée ou en court-circuit Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le capteur température d‟eau sortie...
  • Pagina 52 8.2 Autres dysfonctionnements et Solutions (Pas affiché sur le contrôleur de fil de LED) Dysfonctionnemet Observations Raisons Solution Aucun affichage sur le Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble contrôleur à LED et du circuit soit connecté Contrôleur à LED affiche Pompe à...
  • Pagina 53: Schéma Éclaté

    9. Schéma eclaté et entretien 9.1 Schéma eclaté Modèle 5 kw - 50 -...
  • Pagina 54: Entretien

    (4) Remplir entièrement le système avec de l'eau avant de faire fonctionner l‟unité à nouveau. (5) Après la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bâche adaptée.
  • Pagina 55: Garantie Et Renvoi

    12. Le fait de ne pas maintenir un équilibre chimique adéquat dans la piscine (pH entre 7,0 et 7,8. Taux d’alcalinité (TA) entre 80 et 150 ppm. Chlore libre entre 0,5 et 1,2 mg/l. Teneur en Solides Dissous Totaux (SDT) inférieur à 1200 ppm. Taux salin maximum de 8 g/l) 13.
  • Pagina 56 11.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) Société: Date: Adresse: Ville: Code postal: Pays: Contact: Tél.: E-mail: Fax: Nom du contact : Date: Usage interne ARA #: Émise par: Date: Retour pour : Copie de la facture du client jointe ? Autres documents joints à...
  • Pagina 57 16. Envoyez le formulaire de demande d’ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail .Le numéro d’ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats. Nous pouvons refuser de fournir un numéro d’ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n’ont pas été...
  • Pagina 58 9. Open geklapt diagram 10. Onderhoud 11. Garantie en terugzending Dank u voor het gebruiken van de HYDRO-PRO zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -5 tot 43℃ is.
  • Pagina 59: Specificaties

    1. Specificaties 1.1 Technische gegevens Hydro-Pro warmtepompen Apparaat Hydro-Pro Model 700831 700831 700832 700832 700832 Onder deelname 7008324 7008319 7008320 Verwarming capaciteit A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Verwarming capaciteit A15/W26 10,8 14,5 14,5 16,5 BTU/h...
  • Pagina 60: Afmeting Dimension

    2. Afmeting Dimension Apparaat : mm Modelle 7&10 1000 Model Hydro Pro 18/22/22T/26T - 57 -...
  • Pagina 61: Installatie En Aansluiting

    4. Plaats de warmtepomp altijd op een vaste ondergrond en gebruik de bijgevoegde demping rubbers om vibratie en geluid te vermijden. 5. Houdt de hele warmtepomp altijd recht . Als het apparaat in een diagonale positie was gehouden, wacht tenminste 24 uren met het starten van de warmtepomp.
  • Pagina 62: Afstand Van Uw Zwembad

    Een ruwe schatting van het warmteverlies per 30 m 0.6 kWh (2,000 BTU) voor elke 5 ºC verschil tussen de watertemperatuur in het zwembad en de temperatuur van de grond die de muis omringd. Dit verhoogt de werktijd met 3% tot 5%.
  • Pagina 63: Typische Opstelling

    3.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Gebruik de volgende procedure om de bypass bij te stellen: •...
  • Pagina 64: Elektrische Verbinding

    Een tweede terminalblok gemarkeerd „WATER PUMP ‟ is gelokaliseerd naast de eerste. De filterpomp (max. 5 A / 240 V) kan hier met het tweede terminalblok verbonden worden. Dit zorgt ervoor dat de filterpomp verwerking gecontroleerd wordt door de warmtepomp.
  • Pagina 65: Initiële Werking

    4. Wanneer de filterpomp uitgezet wordt, moet het apparaat ook automatisch afslaan, wanneer niet, stel dan de doorvoer schakelaar bij. 5. Laat de warmtepomp en de filterpomp 24 uren per dag lopen totdat de gewenste watertemperatuur is bereikt. De warmtepomp zal op dit punt stoppen. Hierna, zal het automatisch herstarten (zolang als de filterpomp loopt) wanneer de watertemperatuur van het zwembad 2 graad daalt onder de ingestelde temperatuur.
  • Pagina 66: Accessoires

    4. Accessoires 4.1 Accessoire lijst Anti-vibratie basis, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs 4.2 Accessores installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje.
  • Pagina 67 Water invoer & uitvoer verbinding 1. Gebruik de buis tape om de water invoer & uitvoer verbinding op de warmtepomp te verbinden 2. Installeer de twee verbindingen zoals op het plaatje getoond 3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding 10M Signaal draad 1.
  • Pagina 68: Zwembad Warmtepomp Bedrading Schema

    5. Elektrische bedrading 5.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 5/7/10 - 65 -...
  • Pagina 69 5.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 13 - 66 -...
  • Pagina 70 5.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 18/22 - 67 -...
  • Pagina 71 5.4 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 22T/26T OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
  • Pagina 72: Installatie Van De Schermbediening

    6.2 Start of stop de warmtepomp. Druk op om het warmtepomp apparaat te starten, het LED scherm toont de gewenste watertemperatuur voor 5 seconden, dan toont het de invoer watertemperatuur. Druk op om het waterpomp apparaat stop te zetten. - 69 -...
  • Pagina 73: Automatisch Starten/Stoppen Van De Warmtepomp

    (stel de tijd in om te stoppen 5 minuten voor de waterpomp). Druk nogmaals op om de nieuwe gegevens op te slaan.
  • Pagina 74: Werking Gegevens Instelling

    Opmerking ; Als het water filteren systeem wordt gestopt voor de warmtepomp, zal het apparaat uitgaan (veiligheids maatregel) en de code EE3 of AAN verschijnt op de bediening. Het is belangrijk om de warmtepomp te programmeren tezamen met het tijdprogramma van het waterfiltratie systeem.
  • Pagina 75 Merk alstublieft graag op: A) Druk op “MODE” om de modus te kiezen (Mode kan alleen veranderd worden voor de “1” of “2” instelling van parameter 6) B) Modus kan tijdens het werken veranderd worden C) Buitenstaander elektrische verwarming is niet toepasbaar voor deze modes. - 72 -...
  • Pagina 76: Hoe De Huidige Status Te Weten Te Komen

    7.3 Hoe de huidige status te weten te komen - 73 -...
  • Pagina 77 Parameter Betekent Bereik Standaard Opmerkingen Om de ingaande watertemperatuur in te stellen 8-35℃ 28℃ Verstelbaar onder koeling mode Om de ingaande watertemperatuur in te stellen 15-40℃ 28℃ Verstelbaar onder verwarming mode Opgave voor ontdooiing tijd 30-90MIN 40MIN Verstelbaar periode Termen van toegang ontdooiing -30℃to0℃...
  • Pagina 78: Problemen

    8. Problemen 8.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Fout Reden Oplossing code Inlaat watertemperatuur De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Uitlaat watertemperatuur De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Verwarming condensator De sensor is open of kortsluiting...
  • Pagina 79: Andere Fouten En Oplossingen (Geen Verschijning Op Led Draad Controller)

    8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit Geen stroomvoorziening verschijning. breaker if it is connected LED draad controller toont Warmtepomp in stand-by Startup heat pump to run. de actuele tijd.
  • Pagina 80: Open Geklapt Diagram

    9. Open geklapt diagram en onderhoud 9. 1 Open geklapt diagram Model 5 kw - 77 -...
  • Pagina 81: Onderhoud

    (4) In omgekeerde manier, moet u controleren dat het apparaat volledig met water gevuld is voordat u het apparaat weer opnieuw opstart. (5) Nadat het apparaat gereedgemaakt is voor het winterseizoen, is het beter om het te beschermen met een speciale winter verwarming pomp.
  • Pagina 82: Garantie En Terugzending

    21. Het niet handhaven van het juiste chemische evenwicht in het zwembad [pH tussen 7,0 en 7,8. Totale Alkaliniteit (TA) tussen 80 en 150 ppm. Gehalte aan vrije chloor tussen 0,5 en 1,2mg/l. Totale hoeveelheid opgeloste vaste stoffen (Total Dissolved Solids of TDS) minder dan 1200 ppm.
  • Pagina 83: Rma-Aanvraagformulier

    11.2 RMA-aanvraagformulier Bedrijf: Datum: Adres: Stad: Postcode: Land: Contact: Tel: E-mail: Fax: Contact: Datum: Voorbehouden voor intern gebruik RMA #: Toegekend door: Datum: Retour voor: Kopie van klantenfactuur toegevoegd? RMA-aanvraag vergezeld van andere documenten? Beschrijving van de documenten: Model nr.: Factuur nr.: Serienummer: Factuurdatum:...
  • Pagina 84 26. Voor retourzendingen binnen de waarborgperiode dient u een kopie toe te voegen van het exemplaar bestemd voor de klant van uw originele verkoopsfactuur. 27. Zend het RMA-aanvraagformulier, de verkoopsfactuur en eventuele andere documenten (foto’s enz.) naar ons of bezorg het via e-mail.
  • Pagina 85 11. Gewährleistung und RMA Danke dass Sie HYDRO-PRO für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -5 und 43℃ liegt. ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen die für die Benutzung und die Installation ihrer Wärmepumpe erforderlich sind.
  • Pagina 86: Technische Daten

    1. Technische Daten 1.2 Technische Daten der Hydro-Pro Wärmepumpe Hydro-Pro Einheit Modell 700831 700831 700832 700832 700832 Bauteilnummer 7008324 7008319 7008320 Heizkapazität A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Heizkapazität A15/W26 10,8 14,5 14,5 16,5 BTU/h 12500...
  • Pagina 87: Ausmaße

    2. Ausmaße Einheit : mm Modelle 7&10 1000 Model Hydro Pro 18 22 22T 26T - 84 -...
  • Pagina 88: Installation Und Anschluss

    3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 6.
  • Pagina 89: Installation Des Sperrventils

    Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist. Eine grobe Schätzung des Wärmeverlustes pro 30 m ergibt 0,6 kWh (2.000 BTU) für jede 5 ºC Differenz zwischen der Wassertemperatur im Pool und der Temperatur des Bodens rund um das Rohr. Dies erhöht die Betriebszeit um 3 bis 5%.
  • Pagina 90: Typische Anordnung

    3.5 Typische Anordnung Anmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel. 3.6 Einstellen des Bypasses erwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen:  Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag  Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 200 g steigt.
  • Pagina 91: Stromanschluss

    Verbinden Sie die Stromkabel mit der als “POWER SUPPLY” markierten Klemmleiste. Eine zweite Klemmleiste welche mit „WATER PUMP‟ markiert ist, befindet sich neben der ersten. Die Filterpumpe (max. 5 A / 240 V) kann mit der zweiten Klemmleiste verbunden werden. Das erlaubt es die Filterpumpe durch die Wärmepumpe zu kontrollieren.
  • Pagina 92 3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 6.
  • Pagina 93: Zubehör

    4. Zubehör 4.1 Zubehörliste Vibrationsdämpfer, 4 Stück Entwässerungsdüse, 2 Stück Wasserdichte Box, 1 pc 10M Signalkabel, 1 pc Wasserabflussrohre, 2 pcs 4.2 Installation des Zubehörs Vibrationsdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus 2. Legen Sie einen nach dem anderen wie im Bild gezeigt unter die Maschine.
  • Pagina 94: Verkabelung

    Verbindung von Wasser Ein- und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass 10M Signalkabel 1. Nehmen Sie eine Seite des 10M Signalkabels und verbinden Sie es mit der Steuereinheit.
  • Pagina 95: Elektrische Verkabelung

    5. Elektrische Verkabelung 5.1 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 5/7/10 - 92 -...
  • Pagina 96 5.2 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 13 - 93 -...
  • Pagina 97 5.3 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 18/22 - 94 -...
  • Pagina 98 5.4 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 22T/26T HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen.
  • Pagina 99: Display Operation En

    Wenn die Wärmepumpe auf Standby ist, dann zeigt der LED Bildschirm die Realzeit 6.2 Starten oder Stoppen Sie die Wärmepumpe Drücken Sie um die Wärmepumpe zu starten. Der LED Bildschirm zeigt die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden, und dann die Wassereintrittstemperatur. Drücken Sie um die Wärmepumpe zu deaktivieren. - 96 -...
  • Pagina 100: Wassertemperatureinstellung

    Drücken Sie um eine Zeit für das Starten der Einheit zu wählen, dann drücken Sie oder um die Zeit einzustellen (Setzen Sie die Startzeit 5 Minuten nach der Wasserpumpe). Drücken Sie erneut um die neuen Einstellungen zu speichern. Einstellen der Deaktivierungszeit für die Einheit Drücken Sie...
  • Pagina 101 - Achtung: Wenn das Wasserfiltersystem vor der Wärmepumpe stoppt, dann schaltet sich die Einheit aus (Sicherheitsvorkehrung) und der Code EE3 oder ON erscheinen auf dem Bildschirm - Es ist wichtig die Wärmepumpe so zu programmieren dass sie synchron zum Wasserfiltersystem läuft. - Um die Wärmepumpe zu reaktivieren, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein.
  • Pagina 102 Nehmen Sie bitte zur Kenntnis: A) Drücken Sie “MODE” um den Modus zu wählen (Der Modus wechselt nur für “1” oder “2” bei Parameter B) Der Modus kann wärend des Betriebs gewechselt werden. C) Zusätzliches elektrisches Heizen ist in diesen Moden nicht möglich. - 99 -...
  • Pagina 103 7.3 Den aktuellen Status abrufen - 100 -...
  • Pagina 104: Einstellung Der Laufdaten

    Parameter Bedeutung Bereich Voreinstellung Bemerkung Einstellung der Eintrittswassertemperatur – 8-35℃ 28℃ Einstellbar Kühlmodus Einstellung der Eintrittswassertemperatur – 15-40℃ 28℃ Einstellbar Heizmodus Eintritt in die Auftauphase 30-90 MIN 40MIN Einstellbar Bedingungen zum Eintritt in die -30℃ bis -7℃ Einstellbar Auftauphase 0℃ Bedingungen zum Austritt aus der 2 bis 30℃...
  • Pagina 105: Fehlerbehebung

    4. Zu wenig Kühlmittel leakage ,re-fill the 5. Wasserflussmenge ist Ausfall des refrigerant nicht genug Unterdruckschutz 5. Clean the air exchanger 6. Filter oder Kapilare 6. Replace the filter or verstopft capillary Überprüfen Sie ob der Geringe Wasserflussmenge, Wasserfluss genug ist, und Strömungswächter ist...
  • Pagina 106 8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. die aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
  • Pagina 107: Explosionszeichnung Und Wartung

    9. Explosionszeichnung und Wartung 9. 1 Explosionszeichnung Modell 5 kw - 104 -...
  • Pagina 108: Wartung

    Bauteilbezeichnung Bauteilbezeichnung ERP Code ERP Code Frontgitter Sensorklemmhülse für Röhrentemperatur 111900004 1110040024 Vorderes Bedienfeld Röhrentemperatursensor 111900004 Ventilatorflügel 113600017 Hintergitter 1110080042 Ventilatormotor 11140053 Umgebungstemperatursensor 112200141 Ventilator-Motorhalterung 1110130030 Umgebungstemperatursensorklammer 113715001 Stützbrett 1110210031 Abdeckung 1110030042 Bodenwanne 1110160102 Kompressorkabelklammer 110100038 Kompressor 110100038 Strömungswächter 112100021 Temperatursensor für Wasserein- und Auslass 112200133 Isoliertes Bedienfeld...
  • Pagina 109: Gewährleistung Und Rma

    29. Ausführungsqualität des Installateurs des Produkts. 30. Unzureichendes chemisches Gleichgewicht in Ihrem Pool [pH Wert zwischen 7,0 und 7,8; Gesamtalkalität (TA) zwischen 80 und 150 ppm; freies Chlor zwischen 0,5 und 1,2mg/l; Gesamtgehalt an gelösten Stoffen (TDS) unter 1200 ppm; Salz maximal 8g/l].
  • Pagina 110 11.2 RMA Antragsformular Firma: Datum: Adresse: Ort: PLZ: Land: Ansprechpartner: Tel.: E-Mail: Fax: Ansprechpartner: Datum: Interne Verwendung RMA-Nummer: Ausgestellt von: Datum: Kopie der Kundenrechnung beigelegt?  Rücksendung wegen:  Andere Unterlagen dem RMA-Antrag beigelegt? Beschreibung Unterlagen: Modell Nr.: Rechnung Nr.: Seriennr.: Rechnungsdatum: Problem:...
  • Pagina 111 37. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen. 38. Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E-Mail. Eine RMA-Nummer wird binnen 24 Stunden nach Erhalt der ordnungsgemäßen Dokumente ausgestellt. Wenn die in Punkt (3) und (4) angegebenen Informationen fehlen, kann die Ausstellung einer RMA-Nummer verweigert werden.
  • Pagina 112 Благодарим Вас за использование HYDRO-PRO теплового насоса для плавательного бассейна для отопления Вашего бассейна, он будет нагревать воду в Вашем бассейне и поддерживать постоянную температуру, при температуре окружающего воздуха от -5 до 43 ℃ ВНИМАНИЕ: Данное руководство содержит всю необходимую информацию об...
  • Pagina 113 1. Спецификации 1.1 Технические данные тепловых насосов Hydro-Pro Устройство Hydro-Pro Модель 700832 Номер детали 7008324 7008317 7008318 7008319 7008320 7008321 7008322 Нагревательная способность A27/W27 кВт БТЕ/ч 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Нагревательная способность A15/W26 кВт 10,8 14,5...
  • Pagina 114 2. Размеры Единица измерения : мм Модели 7&10 1000 Модель Hydro Pro 18 22 22T 26T - 111 -...
  • Pagina 115 3. Установка и подсоединения 3.1 Примечания Завод сам поставляет тепловой насос. Другие компоненты, включая перепускной клапан в случае необходимости, должны обеспечиваться пользователем или монтажником. Внимание: Пожалуйста, выполняйте следующие действия при установке теплового насоса: 10. Любые добавления химических веществ должны осуществляться в трубах, расположенных вниз...
  • Pagina 116 и до насоса; 30 м в общей сложности), если земля немокрая или уровень грунтовых вод невысокий. Грубая оценка потерь тепла на 30 м составляет 0,6 кВт (2.000 БТЕ) за каждые 5 º C разница между температурой воды в бассейне и температурой почвы, окружающей трубу. Это увеличивает время...
  • Pagina 117 3.5 Типичная установка Тепловой насос Водняной Клапан бокового процессор соединения Входной кабель питания Выход Вход Труба конденсированного Водоприемник Водяной насос Фильтр слива воды Сброс воды Сливное сопло Примечание – Данная установка является лишь примером для демонстрации. 3.6 Установка перепускного клапана...
  • Pagina 118 Подсоедините электрические провода к клеммной колодке с надписью «ПИТАНИЕ». Вторая клеммная колодка с надписью «Водяной насос» находится рядом с первой. Фильтровый насос (не более 5 A / 240 V) может быть подключен ко второй клеммной колодке. Это позволяет фильтровому насосу контролировать тепловой насос.
  • Pagina 119 3.8 Первоначальный запуск Примечание: Для того, чтобы нагреть воду в бассейне (или в горячем баке), должен быть запущен фильтровый насос, чтобы заставить воду циркулировать по тепловыму насосу. Тепловой насос не запустится, если вода не циркулирует. После того как все соединения были сделаны и проверены, должны быть предприняты следующие шаги: 11.
  • Pagina 120 4. Принадлежности 4.1 Перечень принадлежностей Антивибрационная основа, 4 шт Сливная форсунка, 2 шт Водонепроницаемая коробка, 1 шт 10M Сигнальный провод, 1 шт Дренажные трубы для воды, 2 комплекта 4.2 Установка принадлежностей Антивибрационные основы 1. Выньте 4 антивибрационной основы 2. Подложите их одну за другой под дно машины, как...
  • Pagina 121 Соединение входного и выходного отверстия воды 1. Используйте рулетку для соединения входного и выходного отверстия на тепловом насосе 2. Установите две форсунки, как показано на рисунке 3. Прикрутите их к входному и выходному отверстию воды 10M Сигнальный провод 1. Возьмите один конец 10M сигнального провода...
  • Pagina 122 5. Электропроводка 5.1 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 5/7/10 - 119 -...
  • Pagina 123 5.2 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 13 - 120 -...
  • Pagina 124 5.3 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 18/22 - 121 -...
  • Pagina 125 5.4 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 22T/26T ПРИМЕЧАНИЕ: (1) Данная электрическая схема только для вашей справки, пожалуйста, подсоедините машину по схеме. (2) Тепловой насос плавательного бассейна должен быть подключен к проводу заземления, хотя теплоутилизатор электрически изолирован от остальной части блока. Заземление устройства все...
  • Pagina 126 Когда тепловой насос находится в режиме ожидания, светодиодный дисплей показывает реальное время. 6.2 Запуск и остановка теплового насоса. Нажмите для запуска теплового насоса, светодиодный дисплей отобразит желаемую температуру воды в течение 5 секунд, затем отобразит температуру воды на выходе. - 123 -...
  • Pagina 127 Установка времени запуска устройства Нажмите для установки времени запуска устройства, затем нажмите или для регулировки времени (установите время для запуска 5 минут после водяного насоса). Нажмите еще раз для сохранения обновленных данных. Установка времени остановки устройства Нажмите для установки времени остановки устройства, затем нажмите...
  • Pagina 128 - Примечание; Если система фильтрации воды остановится перед тепловым насосом, аппарат будет выключен (состояние безопасности) и появится код EE3 или ВКЛ на контроллере. - Важно запрограммировать связь времени теплового насоса и программу времени системы фильтрации воды. - Для перезагрузки теплового насоса выключите и включите электропитание. 7.
  • Pagina 129 Просьба отметить: A) Нажмите “РЕЖИМ” для выбора режима (Режим может меняться только для “1” или “2” установки параметра 6) B) Режим может меняться во время эксплуатации C) Дополнительный электрический обогрев не распространяется на эти режимы. - 126 -...
  • Pagina 130 7.3 Как узнать текущий статус - 127 -...
  • Pagina 131 Параметр Значение Диапазон По умолчанию Примечания Установка температуры воды на Регулируется 8-35℃ 28℃ входе в режиме охлаждения Установка температуры воды на Регулируется 15-40℃ 28℃ входе в режиме нагревания Вход в периодвремени Регулируется 30-90МИН 40МИН разморозки Условия ввода Регулируется -30℃ - 0℃ -7℃...
  • Pagina 132 8. Устранение неполадок 8.1 Код ошибки отображается на светодиодном проводном контроллере Неисправность Код Причина Решение ошибки Отказ датчика температуры В датчике разомкнута сеть или Проверьте или замените датчик воды на входе произошло короткое замыкание Отказ датчика температуры В датчике разомкнута сеть или Проверьте...
  • Pagina 133 8.2 Другие неполадки и решения (Не отображаются на светодиодном проводном контроллере) Неполадки Наблюдения Причины Решение Светодиодный Проверьте, подключен ли кабель или проводной контроллер Нет питания сети автоматический переключатель ничего не отображает. Светодиодный проводной контроллер Тепловой насос находится Запустите тепловой насос в отображает...
  • Pagina 134 9. Подробная диаграмма и обслуживание 9. 1 Подробная диаграмма Модель 5 кВт - 131 -...
  • Pagina 135 (4) Необходимо проверить, полностью ли наполнен аппарат водой, прежде чем устройство начинает работать снова. (5) После того, как устройство будет подготовлено к зимнему сезону, рекомендуется покрыть тепловой насос специальным зимним тепловым насосом. (6) Во время эксплуатации устройства все время происходит небольшой сброс воды под...
  • Pagina 136 Несоблюдение точного химического баланса в бассейне [pH в пределах от 7,0 до 7,8. Общая щелочность (TA) в пределах от 80 до 150 частей не миллион. Содержание свободного хлора в пределах от 0,5 до 1,2 мг/л. Общее количество растворенных твердых веществ (Total Dissolved Solids или TDS) менее 1200 частей на...
  • Pagina 137 11.2 Бланк запроса RMA Предприятие: Дата: Адрес: Город: Почтовый Страна: индекс: Контактные Тел.: данные: Адрес Факс: электронной почты: Контактные данные: Дата: Предназначено для внутреннего пользования № RMA: Одобрил: Дата: Возврат для: Копия счета-фактуры покупателя приложена? Запрос RMA сопровождается другими документами? Описание...
  • Pagina 138 Прежде чем запросить у нас номер RMA, проверьте, соблюдены ли вами указания по монтажу и эксплуатации, содержащиеся в руководстве. Позвоните в наш отдел RMA (разрешение на возврат материала) и запросите бланк запроса RMA. Полностью заполните ВСЕ поля в бланке запроса RMA. В...
  • Pagina 139 Schemat budowy pompy Konserwacja 10. Gwarancja i zwrot Dziękujemy za korzystanie z pompy grzewczej HYDRO-PRO do basenów kąpielowych, umożliwia ona nagrzanie wody w basenie i utrzymanie jej stałej temperatury przy temperaturze otoczenia wynoszącej od -5 do 43℃. UWAGA: Instrukcja ta zawiera wszystkie informacje niezbędne do podłączenia i użytkowania zakupionej pompy grzewczej.
  • Pagina 140 1. Specyfikacja techniczna 1.1 Dane techniczne pomp grzewczych Hydro-Pro Jednostka Hydro-Pro Model 700831 700831 700832 700832 700832 Numer części 7008324 7008319 7008320 Moc grzewcza przy warunkach A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Moc grzewcza przy 10,8...
  • Pagina 141 2. Wymiary Jednostka: mm Modele 7&10 1000 Model Hydro Pro 18 22 22T 26T - 138 -...
  • Pagina 142 3. Montaż i podłączenie 3.1 Uwagi ogólne Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by-pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami: 15.
  • Pagina 143 Szacunkowo straty cieplne na odległości 30 metrów wynoszą 0,6 kWh (2,000 BTU) na każde 5 ºC różnicy między temperaturą wody w basenie a temperaturą gruntu, w który wkopane są rurociągi. Straty cieplne mogą wydłużyć czas pracy pompy o 3 do 5%.
  • Pagina 144 3.5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem. 3.6 Ustawienie obejścia by-pass Przy instalacji obejścia by-pass należy postępować zgodnie poniższymi wytycznymi:  całkowicie otworzyć zawór nr 3  stopniowo zamykać zawór nr 1 aż Zawór 1 wartość ciśnienia wody wzrośnie do około 100-200 gramów...
  • Pagina 145 Należy podłączyć kable elektryczne do kostki zaciskowej oznaczonej napisem “POWER SUPPLY‟”. Druga kostka zaciskowa oznaczona napisem “WATER PUMP” znajduje się w pobliżu pierwszej. Pompa filtrująca (max. 5 A / 240 V) może zostać podłączona do tej drugiej kostki zaciskowej. Dzięki temu praca pompy filtrującej będzie kontrolowana przez pompę grzewczą.
  • Pagina 146 3.8 Pierwsze włączenie urządzenia Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać...
  • Pagina 147 4. Akcesoria 4.1 Wykaz akcesoriów Obudowa wodoodporna, 1 Syfon odprowadzający, 2 szt. Podstawka antywibracyjna, 4 szt. szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety kabel przesyłowy 10m, 1 szt. 4.2 Montaż akcesoriów Podstawki antywibracyjne 1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne 2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu.
  • Pagina 148 Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę 1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej. 2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to pokazano na zdjęciu. 3. Przykręcenie ich do przyłącza doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel przesyłowy 10m 1. Podłączenie jednego końca kabla do urządzania sterującego.
  • Pagina 149 5. Kable elektryczne 5.1 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 5/7/10 - 146 -...
  • Pagina 150 5.2 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 13 - 147 -...
  • Pagina 151 5.3 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 18/22 - 148 -...
  • Pagina 152 5.4 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 22T/26T UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został...
  • Pagina 153 Gdy pompa grzewcza jest w trybie czuwania, wyświetlacz ciekłokrystaliczny LED wyświetla aktualny czas. 6.2 Włączanie lub wyłączanie pompy grzewczej. nastąpi włączenie pompy grzewczej, wyświetlacz ciekłokrystaliczny LED przez 5 Po naciśnięciu sekund wskazuje pożądaną temperaturę wody, a następnie wyświetla temperaturę wody dopływającej.
  • Pagina 154 6.6 Automatyczne włączenie/wyłączenie pompy grzewczej Wybór czasu włączenia urządzenia Po naciśnięciu można ustawić czas włączenia urządzenia, w tym celu należy naciskać by wybrać odpowiednią porę (pompa grzewcza powinna rozpoczynać pracę 5 minut po włączeniu pompy wody). Ponowne naciśnięcie powoduje zatwierdzenie danych.
  • Pagina 155: Wybór Ustawień Pompy Podczas Pracy

    6.7 Anulowanie automatycznego włączenia/wyłączenia pompy Anulowanie automatycznego włączenia Po naciśnięciu należy nacisnąć dioda zgaśnie, opcja automatycznego włączenia pompy jest wyłączona. Anulowanie automatycznego wyłączenia Po naciśnięciu należy nacisnąć dioda zgaśnie, opcja automatycznego wyłączenia pompy jest wyłączona. Uwaga: Jeżeli system filtracji wody zostanie wyłączony przed pompą grzewczą, zostanie ona wyłączona (względy bezpieczeństwa) a na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się...
  • Pagina 156 Należy zwrócić uwagę, że: A) Po naciśnięciu “MODE” następuje wybór trybu (może być wybrany tylko tryb “1” lub “2” jako ustawienie parametru 6). B) Tryb można zmienić podczas pracy urządzenia. C) Dodatkowe ogrzewanie elektryczne nie ma zastosowania w tych trybach. - 153 -...
  • Pagina 157 7.3 Odczytywanie bieżącego stanu urządzenia - 154 -...
  • Pagina 158 Wartość Parametr Znaczenie Zakres Uwagi domyślna Pozwala ustawić temperaturę wody możliwa regulacja 8-35℃ 28℃ dopływającej w trybie chłodzenia Pozwala ustawić temperaturę wody możliwa regulacja 15-40℃ 28℃ dopływającej w trybie ogrzewania Czasowe włączenie trybu odmrażania możliwa regulacja 30-90MIN 40MIN od -30℃ do Warunki włączenia trybu odmrażania możliwa regulacja -7℃...
  • Pagina 159 8. Usterki i ich usuwanie 8.1 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania Rozwiązanie Usterka Przyczyny błędu Czujnik na zewnątrz lub nastąpiło Awaria czujnika temperatury Sprawdzenie lub wymiana czujnika. dopływającej zwarcie. Czujnik na zewnątrz lub nastąpiło Awaria czujnika temperatury Sprawdzenie lub wymiana czujnika.
  • Pagina 160 8.2 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterującego) Rozwiązanie Usterka Objawy Przyczyny Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Sprawdzenie podłączonych kabli i automatycznego wyłącznika jeśli jest LED panelu sterowania jest Brak zasilania on podłączony. czarny. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED Należy ponownie włączyć...
  • Pagina 161 9. Schemat budowy pompy 9. 1 Widok urządzenia rozebranego Model 5 kw - 158 -...
  • Pagina 162 (3) Należy usuwać wodę z dolnej części pompy wodnej, jeżeli jednostka grzewcza nie będzie działać przez dłuższy czas (zwłaszcza w okresie zimy). (4) Zaleca się ponowne sprawdzenie poziomu wody w jednostce przed jej kolejnym uruchomieniem. (5) Po zakonserwowaniu jednostki przed okresem zimowym, zaleca się przykrycie jej specjalna obudową do pomp na zimę. - 159 -...
  • Pagina 163 Nieprawidłowo wykonanych prac przez montera. Nieutrzymania odpowiedniej równowagi chemicznej w basenie[pH pomiędzy 7,0 i 7,8. Całkowita zasadowość (TA) pomiędzy 80 i 150 ppm. Zawartość wolnego chloru pomiędzy 0,5 i 1,2mg/l. Całkowita ilość rozpuszczonych stałych substancji (Total Dissolved Solids of TDS) mniejsza niż 1200 ppm.
  • Pagina 164 11.2 Formularz zwrotu RMA Firma: Data : Adres: Miasto: Kraj: pocztowy: Kontakt: Tel : E-mail: Faks : Kontakt: Data : Zastrzeżone użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Czy załączono kopię faktury klienta? Zwrot dla: Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Nr faktury:...
  • Pagina 165 Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA. Należy wypełnić wszystkie pola na formularzu RMA. W przypadku zwrotów w ramach okresu gwarancyjnego należy załączyć...

Inhoudsopgave