English IMPORTANT SAFEGUARDS Before using your new stick blender, read the instructions in this booklet. Find a place to keep this booklet handy for future reference. Make sure that the operating voltage indicated on the appliance is the same as supply voltage in your home. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including: 1.
Pagina 3
10. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 11. Never immerse this appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the water tap. Only use a moist cloth to clean this appliance.
German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres neuen Mixerstabs die Anleitungen in diesem Heft durch. Bewahren Sie das Heft für späteres Nachschlagen gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Pagina 5
8. Erlauben Sie Kindern nicht, den Mixer ohne Aufsicht zu verwenden. 9. Bevor Zubehör gewechselt werden oder bevor Sie Teile berühren, die sich bei Gebrauch bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. 10. Beachten Sie der Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen wie in „REINIGUNG UND PFLEGE“.
Pagina 6
19. Reparieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Es befinden sich im Gerät keine vom Verbraucher zu wartenden Teile. 20. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 21. Anweisungen zu den Betriebszeiten finden Sie im unten stehenden Absatz der Bedienungsanleitung.
French PRECAUTIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser votre nouveau pied mixeur, lisez les instructions contenues dans livret. Trouvez emplacement ou conserver ce livret accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Assurez vous que la tension de fonctionnement indiquée sur l'appareil soit la même que celle de votre foyer. Lorsque vous utilisez des équipements électriques, il convient de suivre des précautions élémentaires de sécurité, notamment:...
Pagina 8
service; les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d’environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. 8. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans surveillance. 9. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Pagina 9
l'appareil au centre d'entretien le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. 18. L'utilisation d'accessoire ou d'éléments non recommandés ou vendus par le constructeur peut provoquer des incendies, électrocutions ou blessures. 19. Ne tentez pas de réparer ou de démonter l'appareil. Il ne contient pas d'éléments réparables par l'utilisateur.
Pagina 10
Swedish VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder din nya stavmixer bör du läsa igenom instruktionerna i den här manualen. Hitta en lämplig plats att förvara manualen på för framtida bruk. Se till så att specifikationerna på apparaten överenstämmer med elstandarden i ditt hem. Då...
Pagina 11
10. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat, se stycket ”rengöring och underhåll” i handboken. 11. Sänk aldrig ned denna apparat i vatten eller annan vätska, eller skölj den under kranvatten. Använd endast en fuktig trasa för att rengöra denna apparat.
Pagina 12
Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voordat u uw nieuwe staafmixer gebruikt, dient u de instructies in deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Controleer of de netspanning bij u thuis overeenkomt met de spanning van het apparaat. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsheidsvoorzorgen in acht worden genomen, waaronder de volgende: 1.
Pagina 13
10. Lees a.u.b. de paragraaf “Reiniging en onderhoud” in de handleiding voor instructies m.b.t. de reiniging van oppervlaktes die in contact met voedsel komen. 11. Dompel dit apparaat nooit onder in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Gebruik alleen een vochtige doek om dit apparaat te reinigen.
Pagina 14
Finnish TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ Ennen kuin käytät käsisekoitinta ensimmäistä kertaa, lue tässä kirjasessa olevat ohjeet. Säilytä tämä kirjanen kätevässä paikassa myöhempää käyttöä varten. Varmista että laitteeseen merkitty toimintajännite vastaa kotisi toimitusjännitettä. Kun käytät sähkölaitteita, perusturvaohjeita tulee noudattaa, mukaanlukien: 1. Varoitus: väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 2.
Pagina 15
10. Katso ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamista koskevat ohjeet tämän oppaan kohdasta ”Puhdistus ja huolto”. 11. Älä koskaan upota tätä laitetta veteen tai muihin nesteisiin tai huuhtele sitä juoksevalla vedellä. Käytä laitteen puhdistamiseen vain nihkeää liinaa. 12. Älä jätä laitetta vartioimatta käytön aikana. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai kykenemättömien henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa.
Pagina 16
Slovenian POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo svojega novega paličnega mešalnika preberite ta navodila za uporabo. Navodila dobro shranite za poznejšo uporabo. Prepričajte se, da se delovna napetost, ki je navedena na napravi, ujema z napetostjo električnega omrežja v vaši hiši. naprav upoštevajte osnovne...
Pagina 17
10. V zvezi z navodili za čiščenje površin, ki so prišle v stik s hra prosimo preberite odstavek “Čiščenje ali, vzdrževanje” teh navodil. 11. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ali splakujte pod vodno pipo. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo.
Pagina 18
Hungarian FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az új botmixerét olvassa el a füzetben található útmutatót. Őrizze meg a füzetet későbbi használatra. Győződjön meg arról, hogy a készülék feszültsége megegyezik az otthonában található hálózati feszültséggel. Elektromos készülékek használatakor tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket: 1.
Pagina 19
10. Az élelmiszerrel érintkező felületek tisztítására vonatkozó utasításokról bővebben jelen kézikönyv „tisztítás és karbantartás” című fejezetében olvashat. 11. Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a készüléket, és ne tegye ki vízsugár hatásának. A készülék tisztításához megnedvesített kendőt használjon. 12. Ne hagyja őrizetlenül az eszközt használata közben. A készüléket felügyelet nélkül nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
Pagina 20
Slovakian DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím vášho nového tyčového mixéra so prečítajte návod na použitie v tejto príručke. Odložte si tento návod pre neskoršie použitie. Uistite sa, že napätie uvedené na prístroji súhlasí zo sieťovým napätím vo Vašej domácnosti. Pri používaní...
Pagina 21
9. Pred výmenou príslušenstva alebo pohyblivých častí spotrebiča, odpojte tento spotrebič z elektrickej siete. 10. Pre pokyny na čistenie povrchov, ktoré prídu do kontaktu s potravinami, pozrite prosím odsek „čistenie a údržba“v príručke. 11. Nikdy neponárajte tento spotrebič do vody alebo inej tekutiny, ani ho neumývajte pod vodovodným kohútikom.
Pagina 22
Czech DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tyčového mixéru si přečtěte návod k použití. Uschovejte pro pozdější použití. Ujistěte se, že napětí uvedené na spotřebiči souhlasí se síťovým napětím ve Vašem domě. Při používání elektrických spotřebičů dbejte na základní bezpečnostní pravidla, zejména pak na tato: 1.
Pagina 23
11. Nikdy tento přístroj neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou. K čištění tohoto přístroje použijte pouze vlhký hadřík. 12. Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru. Tento spotřebič není určen pro používání dětmi nebo tělesně postiženými lidmi bez dozoru.
Pagina 24
Croatian VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Prije korištenja Vašeg novog štapnog miksera pročitajte upute u ovoj knjižici. Sačuvajte ovu knjižicu kao podsjetnik. Prije stavljanja utikača u utičnicu provjerite jesu li mrežni i napon uređaja identični. Pri korištenju električnih uređaja obratite pažnju na osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: 1.
Pagina 25
11. Ovaj uređaj se ne smije uranjati u vodu ili druge tekućine, niti ispirati pod vodom. Čistite uređaj isključivo vlažnom krpom. 12. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada. Ovaj uređaj nije predviđen za korištenje od strane djece ili osoba sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima, ako nisu pod nadzorom odrasle osobe.
Pagina 26
Romanian INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Înainte de folosirea noului dumneavoastră mixer vertical, citiți cu atenție instrucțiunile din această broșură. Păstrați broșura pentru consultări ulterioare. Asigurați-vă că tensiunea rețea locuința dumneavoastră corespunde indicațiilor de pe plăcuța cu date tehnice. electrice, respectați În timpul folosirii...
Pagina 27
de componentele lui, care sunt în mişcare în momentul funcţionării. 10. Pentru informaţii cu privire la curățarea suprafeţelor care vin în contact cu alimentele, citiţi punctul „Curățare și întreţinere“ din manualul de utilizare. 11. Nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide și nici nu-l spălați la robinet.
Pagina 28
Polish UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem nowego blendera ręcznego, przeczytaj instrukcje w niniejszej instrukcji. Znajdź miejsce, aby przechowywać niniejszą instrukcję pod ręką. Upewnij się, że napięcie oznaczone na urządzeniu jest zbieżne z tym w twoim domu. Podczas używania urządzenia elektrycznego, podstawowe środki bezpieczeństwa powinny być...
Pagina 29
10. Aby uzyskać informacje dotyczące czyszczenia powierzchni, które mają kontakt z jedzeniem, zobacz paragraf "czyszczenie i utrzymanie" znajdujący się w niniejszej instrukcji. 11. Nigdy nie zanurzaj tego urządzenia w wodzie lub żadnych innych cieczach, ani nie płucz pod bieżącą wodą. Do czyszczenia urządzenia używaj tylko wilgotnej ścierki.
Pagina 30
HB-110818 PARTS DESCRIPTION 1. Operation switch 2. Plastic shaft 3. Stainless steel blade 4. Hanging loop CAUTION 1. This device is designed to handle average amounts of food. It can be used without interruption for a maximum of 1 minute. After that, it should be allowed to cool for 5 minutes otherwise it will overheat.
Pagina 31
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 32
HB-110818 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Betriebsschalter 2. Kunststoffstab 3. Edelstahlmesser 4. Aufhängeschlaufe VORSICHT 1. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung mittlerer Mengen von Lebensmitteln ausgelegt. Es kann maximal 1 Minute ohne Unterbrechung verwendet werden. Danach sollte es für 5 Minuten abkühlen gelassen werden, sonst wird es überhitzen.
Pagina 33
The Netherlands Kundtjänst: Emerio Nordic AB Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 34
HB-110818 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Interrupteur marche / arrêt 2. Manche en plastique 3. Lame en acier inoxydable 4. Boucle de suspension ATTENTION 1. Cet appareil est conçu pour mixer des quantités moyennes d’aliments. Il peut être utilisé sans interruption pendant 1 minute au maximum.
Pagina 35
The Netherlands Kundtjänst: Emerio Nordic AB Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 36
HB-110818 DELBESKRIVNING 1. Omkopplare 2. Plastaxel 3. Kniv i rostfritt stål 4. Upphängningsögla FÖRSIKTIGT 1. Denna enhet är utvecklad för att hantera en normal matmängd. Den kan användas utan avbrott under högst en minut. Efter en minut bör apparaten svalna under 5 minuter för att inte överhettas.
Pagina 37
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 38
HB-110818 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Aan/Uit-schakelaar 2. Plastic staaf 3. Mes van roestvrij staal 4. Ophangring VOORZICHTIG 1. Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde hoeveelheden voedsel. Het kan gebruikt worden zonder onderbreking voor een maximale tijd van 1 minuut. Hierna moet men het 5 minuten laten afkoelen, anders zal het oververhit raken.
Pagina 39
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 40
HB-110818 OSIEN KUVAUS 1. Käyttökytkin 2. Muovinen varsi 3. Terä ruostumatonta terästä 4. Ripustuslenkki VAROITUS 1. Tämä laite on suunniteltu käsittelemään keskimääräisiä elintarvikemääriä. Sitä voidaan käyttää yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutin ajan. Sen jälkeen sen on annettava jäähtyä 5 minuuttia, muutoin se ylikuumenee.
Pagina 41
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 42
HB-110818 OPIS DELOV 1. Stikalo za delovanje 2. Plastični okrov 3. Rezilo iz nerjavnega jekla 4. Zanka za obešanje POZOR 1. Ta naprava je zasnovana za uporabo pri povprečni količini živil. Neprekinjeno jo lahko uporabljate največ 1 minuto, nato pustite, da se ohlaja 5 minute, da se ne pregreje.
Pagina 43
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 44
HB-110818 A KÉSZÜLÉK RÉSZEINEK LEÍRÁSA 1. Működtető kapcsoló 2. Műanyag tengely 3. Rozsdamentes acél penge 4. Felfüggesztő karika VIGYÁZAT 1. A készülék átlagos mennyiségű étel feldolgozásához készült. Megszakítás nélkül legfeljebb 1 percig használható. Ezután hagyja hűlni 5 percig, egyéb esetben túlmelegszik.
Pagina 45
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 46
HB-110818 POPIS DIELOV 1. Ovládací spínač 2. Plastový hriadeľ 3. Čepeľ z nerezovej ocele 4. Závesné pútko UPOZORNENIE 1. Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby zvládlo priemerné množstvo potravín. Môže sa používať bez prerušenia počas najviac 1 minúty. Potom sa musí nechať vychladnúť na 5 minúty, inak sa bude prehrievať.
Pagina 47
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 48
HB-110818 POPIS DÍLŮ 1. Ovládací spínač 2. Plastový hřídel 3. Čepel z nerezové oceli 4. Závěsné poutko POZOR 1. Toto zařízení je navrženo tak, aby zvládlo průměrné množství potravin. Může být používáno bez přerušení po dobu nejvýše 1 minuty. Poté se musí nechat vychladnout po dobu 5 minut, jinak se bude přehřívat.
Pagina 49
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 50
HB-110818 OPIS DIJELOVA 1. Sklopka za uključivanje 2. Plastično vratilo 3. Nož od nehrđajućeg čelika 4. Omča za vješanje OPREZ 1. Ovaj uređaj predviđen je za pripremu prosječne količine hrane. On se može koristiti neprekidno maksimalno 1 minutu. Nakon toga mora se hladiti 5 minute jer će u protivnom doći do njegova pregrijavanja.
Pagina 51
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 52
HB-110818 DESCRIEREA PIESELOR 1. Întrerupător 2. Picior de plastic 3. Lamă de inox 4. Ancoșă de agățare ATENȚIE 1. Acest dispozitiv este proiectat să proceseze cantității medii de alimente. Poate fi utilizat continuu maxim 1 minut. După aceea, lăsați-l să se răcească timp de 5 minute altfel se va supraîncălzi.
Pagina 53
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...
Pagina 54
HB-110818 OPIS CZĘŚCI 1. Włącznik 2. Plastikowa stopa 3. Ostrze ze stali nierdzewnej 4. Pętelka do wieszania UWAGA 1. Urządzenie jest przeznaczone do małych ilości produktów. Może być używane bez przerwy maksymalnie przez jedną minutę. Po tym czasie należy odczekać 5 minut, aż ostygnie, w przeciwnym razie może się...
Pagina 55
The Netherlands Emerio Nordic AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka www.emerio.eu/service Sweden Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu...