Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Goizper Group MATABI POLMINOR Instructiehandleiding

Advertenties

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
HANDLEIDING MET INSTRUCTIES
NL
VÄGLEDNINGSHANDBOK
SV
VEJLEDNINGSHANDBOK
DA
KÄYTTÖOHJEET
FI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
C/ ANTIGUA, 4 20577 ANTZUOLA
GUIPUZCOA - SPAIN
spraying@goizper.com
Tel.:  34-943 786000
www.matabi.com
Mod./Модель POLMINOR
Ref. 8.03.46.210

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Goizper Group MATABI POLMINOR

  • Pagina 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO E MANUTENZIONE HANDLEIDING MET INSTRUCTIES VÄGLEDNINGSHANDBOK VEJLEDNINGSHANDBOK KÄYTTÖOHJEET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mod./Модель POLMINOR C/ ANTIGUA, 4 20577 ANTZUOLA GUIPUZCOA - SPAIN spraying@goizper.com Tel.:  34-943 786000 www.matabi.com Ref. 8.03.46.210...
  • Pagina 2 RELACIÓN DES PIEZAS LISTE DES PIÈCES PARTS LIST RELAÇÃO DE PEÇAS ERSATZTEILLISTE N.º COD./КОД КОЛ-ВО DENOMINACIÓN DÉNOMINATION DESCRIPTION DENOMINAÇÃO BEZEICHNUNG 8.03.06.307 CIERRE DE VÁLVULA FERMETURE SOUPAPE LOCK VALVE FECHO VÁLVULA VERSCHLUSS VENTIL 8.03.06.306 TUBO DE SALIDA TUYAU DE SORTIE OUTLET PIPE CANO DE SAÍDA AUSLAUFROHRA 8.03.06.308...
  • Pagina 3 LUETTELO OSISTA ELENCO PEZZI LIJST VAN ONDERDELEN DELAR KOMPONENT LISTE СПИСОК ДЕТАЛЕЙ DENOMINAZIONE BENÄMNING BENÆVNELSE NIMI BENAMING ОПИСАНИЕ CHIUSURA VALVOLA SLUITING KLEP STRYPVENTIL VENTILLUKNING VENTTIILIN SULJIN ЗАПОРНЫЙ КЛАПАН TUBO EROGATORE UITLAATPIJP UTLOPP UDLØBSRØR ULOSTULOPUTKI ВЫПУСКНАЯ ТРУБКА DIFFUSORE DIFUSOR SPRIDARE FORSTØVER SUMUTINSUUKAPPALE РАСПЫЛИТЕЛЬ...
  • Pagina 4: Garantie

    d) Après les traitements. Bien nettoyer l’appareil de traitement. Hygiène personnelle du corps et des vêtements utilisés. e) Conseils en cas d’intoxication. Il est recommandé de consulter le médecin le plus proche, muni d’une étiquette du produit ou bien de se diriger vers un hôpital dans les plus brefs délais.
  • Pagina 5 MERKMALE Handbetätigter Balgzerstäuber, 2 Liter Fassungsvermögen, Polypropylen-Behälter, aus erstklassigem Werkstoff. Mit starrem Auslaufrohr mit Zerstäuber am Rohrende und riehchlich bemessener Füllöffnung mit Schraubdeckel. INBETRIEBNAHME 1) Auslaufrohr (224) am Behälter anbringen und am Rohrende den Zerstäuber aufmontieren. 2) Behälter mit Pulver füllen. Darauf achten, dass der Behälterdeckel gut verschlossen ist, bevor mit der Arbeit, begonnen wird. 3) In Arbeitsstellung muss der Behälterdeckel links von Bediener liegen.
  • Pagina 6 KARAKTERISTIEKEN Handverstuiver met balg met een capaciteit van 2 liter, reservoir van polypropyleen en vervaardigd uit eersteklas materiaal. Voorzien van een onbuigzame uitlaatpijp, met een difusor aan het einde en een wijd mondstuk voor de vulling met een schroefdeksel. INWERKINGSTELLING 1) De uitlaatpijp (224) in het reservoir plaatsen en op zijn beurt de difusor aan het uiteinde daarvan.
  • Pagina 7 KARAKTERISTIK Håndforstøver med blæsebælg og 2 liters kapacitet, propylen beholder, fremstillet af prima kvalitets materialer. Er forsynet med et udløbsrør af stift materiale, med en forstøver for enden af røret samt en bred påfyldningsåbning med skruedæksel. OPSTART 1) Monter udløbsrøret (224) på beholderen og forstøveren for enden af røret. 2) Fyld beholderen op med det pulver der skal forstøves.
  • Pagina 8: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ручной распылитель с воздуходувным мехом ёмкостью 2 литра и бачком из полипропилена, изготовленный из высококачественных материалов. Снабжён жёсткой выпускной трубкой с распылительной форсункой, широким отверстие фильтра и резьбовой крышкой. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 1) Закрепите на бачке выпускную трубку (224) и установите на конце трубки распылитель. 2) Засыпьте...

Inhoudsopgave