Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 98
EcoFlow RIVER Pro
Contact us:
www.ecoflow.com
User Manual
1. Keep EcoFlow™ RIVER Pro ("RIVER Pro") and the accessories
dry and DO NOT expose the product and accessories to high
heat.
2. Never disassemble, puncture, shock, crash, or incinerate the product.
3. Recycle and dispose of RIVER Pro in accordance with the
local regulations.
WARNING
4. Pay attention to safety when handling the RIVER Pro.
5. Children or people with disabilities should use the RIVER Pro
under adult supervision.

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EcoFlow RIVER Pro

  • Pagina 1 DO NOT expose the product and accessories to high heat. 2. Never disassemble, puncture, shock, crash, or incinerate the product. 3. Recycle and dispose of RIVER Pro in accordance with the local regulations. WARNING 4. Pay attention to safety when handling the RIVER Pro.
  • Pagina 2 3. Never install or remove other modules from the RIVER Pro when it is turned on. Do Not plug or unplug other modules when the power of the product is turned on, otherwise the power interface may be damaged.
  • Pagina 3 9. DO NOT put the product in a microwave oven or in a pressurized container. 10. Do Not allow pins, wires or other metal pieces to insert to the RIVER Pro case, outlets or controls. Metal piec- es may short circuit the product.
  • Pagina 4 NOTICE To turn RIVER Pro on or off, you need to PRESS and HOLD the ON/OFF system Power Button. To turn on the AC power outlet, you need to PRESS and HOLD the AC Power Button after turning on RIVER Pro. We set the AC power button for users to turn off AC power when they don’t need it and save power.
  • Pagina 5 EcoFlow App Download Guide Features of the RIVER Pro LCD Display Introduction Solar Panel Connection Entry-Level UPS AC X-Boost Mode RIVER Pro and RIVER Pro Extra Battery Connection Technical Specifications How to Recharge RIVER Pro FAQs What’s in the Box...
  • Pagina 6 EcoFlow App Download Guide 1. Download the EcoFlow App Search “EcoFlow” in the Google Play Store or App Store to download the App. You may also use your mobile phone to scan this QR code or enter the download link in your browser : https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app...
  • Pagina 7 14. Solar Charge/Car Charge Input Port 15. Power Earth Screw 16. Expansion Power Port 220-240V region*Dedicated AC Output *EcoFlow has designed different AC output sockets following the local regulations of different countries. 1. LCD Display Displays various conditions of the product.
  • Pagina 8 AC power. Make sure to unplug the power cord from the AC port. When the AC power of the RIVER Pro is enabled, the AC indicator will light up. If the AC power is not used for more than 12 hours, the AC ports will turn off automatically.
  • Pagina 9 RIVER Pro grounded using a grounding cable. 16. Expansion Power Port Plug in the Expansion Power Cable into this port to connect your RIVER Pro to a RIVER Pro Extra Battery to expand the battery capacity to 1440Wh.
  • Pagina 10 Shows the current output power of RIVER Pro in watts. i. Overload Warning The overload icon appears along with a second icon indicating what part of the RIVER Pro is in an overload condition. Battery Indicator Refers to the battery...
  • Pagina 11 Protection Information Instruction The RIVER Pro display screen uses different icons and combined icons to indicate the reason for protection. USB-A and OVERLOAD icons flash together. USB-A Overload Disconnect all electrical appliances and wait 10 Protection seconds before adding each appliance back.
  • Pagina 12 X-Boost function, go to P10. AC and High-temperature icons flash together. Inverter High Temperature Turn off RIVER Pro and let it cool down. Then turn Protection System Power On and AC Power On. The AC and Low-Temperature icons flash together.
  • Pagina 13 If you need to know more about the connection of solar panel, please refer to the Solar Panel User Guide. Here we focus on demonstrate how to connect RIVER Pro to 1 set of solar panel or connect RIVER Pro to 2 sets of solar panels in parallel.
  • Pagina 14 RIVER Pro is connected to an AC power source (your devices or appliances connected the RIVER Pro AC sock- et will get power from the AC power source, not the RIVER Pro battery). When the AC power source loses power suddenly, the RIVER Pro will switch to provide power to the devices and appliances connected to it in <30ms.
  • Pagina 15 Please conduct a full test to confirm before usage. It is not recommended to use the RIVER Pro to charge heavy-duty devices, such as air conditioners, coffee ma- chines, clothes dryer, electric camp stoves, full size refrigerators, microwaves, mowers, ovens, washing machines...
  • Pagina 16 3. Turn on the power button of the RIVER Pro or RIVER Pro Extra Battery. If the display of the RIVER Pro shows the extra battery icon, the connection is successful. Fully charge the products for the first time and ensure the voltage is consistent to maximize the performance.
  • Pagina 17 Technical Specifications General Specs Net Weight * 16.8 lbs (7.6kg) Dimensions * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm) Capacity 720Wh (28.8V) Testing and certification UL Standard, CE, FCC, RoHS, RCM Outputs 600W (Surge 1200W) total, 120Vac (50Hz/60Hz) / AC Output (x3) / (x2 International Version) Full Sine Wave 230Vac (50Hz/60Hz)
  • Pagina 18 How do I recharge my RIVER Pro? RIVER Pro has an AC charging port and an XT60 charging port located on the side. The RIVER Pro can be charged via AC power, 12V car charger or solar panels. Can RIVER Pro power my devices while it's charging? Yes, RIVER Pro can output power while being charged.
  • Pagina 19 How do I store RIVER Pro? Please store RIVER Pro in a dry and cool place. DO NOT place it near water. Please turn off the RIVER Pro and store it within its recommended use and storage temperature range. If you need to store the RIVER Pro for a long time, please discharge the RIVER Pro to 30%, then charge it to 85% every 3 months.
  • Pagina 20 3. Recyceln und entsorgen Sie die RIVER Pro Extra-Batterie gemäß den lokalen Vorschriften. WARNUN 4. Achten Sie beim Umgang mit der RIVER Pro Extra Batterie auf die Sicherheit. Kontakt: 5. Kinder oder Menschen mit Behinderungen sollten das Produkt www.ecoflow.com...
  • Pagina 21 EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-EcoFlow- Teilen entstehen. 3. Installieren oder entfernen Sie niemals andere Module von der RIVER Pro, wenn diese eingeschaltet ist. Schließen Sie KEINE anderen Module an oder trennen Sie diese vom Stromnetz, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
  • Pagina 22 2. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, kann sich die Lebensdauer der Batterie verkürzen. 3. Entladen Sie den RIVER Pro Extra-Akku auf 30 % und laden Sie ihn dann alle 3 Monate auf 85 % auf, um den Akku gesund zu halten.
  • Pagina 23 AC-Strom ausschalten kann, wenn er ihn nicht braucht, um Strom zu sparen. Bitte folgen Sie dieser Einführung Schritt für Schritt, um sich mit den einzelnen Anschlüssen, Tasten, Bildschirmen und mehr des RIVER Pro vertraut zu machen. Bitte laden Sie Ihr RIVER Pro vor dem Gebrauch vollständig auf (100 %). FCC-Erklärung: Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
  • Pagina 24 INHALT EcoFlow App Download Anleitung Die Funktionen der RIVER Pro Einführung in die LCD-Anzeige Solar-Panel-Anschluss USV der Einstiegsstufe AC X-Boost-Modus RIVER Pro und RIVER Pro Extra Batterieanschluss Technische Daten Aufladen von RIVER Pro Häufig gestellte Fragen Inhalt der Verpackung...
  • Pagina 25 Durch die Nutzung von EcoFlow-Produkten, -Anwendungen und -Dienstleistungen erklären Sie sich mit den EcoFlow-Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden, die Sie über den Abschnitt “Info” auf der Seite “Benutzer” auf der EcoFlow-App oder auf der offiziellen Website von EcoFlow unter https://ecoflow.com/pages/terms-of-use und https://eco-...
  • Pagina 26 14. Eingangsanschluss für Solarladung/ Autoladung 15. Strom-Erdungsschraube 16. Erweiterungsstormanschluss 220-240V Bereich* *EcoFlow hat verschiedene AC-Ausgangssteckdosen nach den lokalen Vorschriften der verschiedenen Länder entwickelt. 1. LCD-Anzeige Zeigt verschiedene Zustände des Produkts an. 2. USB-A-Ausgangsanschlüsse Laden Sie eine breite Palette von Geräten wie Smartphones, Tablets, GoPro, Lautsprecher oder andere Geräte auf, die über den USB-A-Anschluss aufgeladen werden können.
  • Pagina 27 LCD-Display angezeigt, wenn der USB-C-Anschluss verwendet wird. 6. Einschalttaste & LCD-Anzeige EIN/AUS Betriebsanzeige Drücken Sie die Einschalttaste des Systems einmal, um das RIVER Pro einzuschalten. Halten Sie die Systemein- schalttaste gedrückt, um das RIVER Pro auszuschalten. Wenn das RIVER Pro eingeschaltet ist, befindet sich die Betriebsanzeige im Atemmodus, und die Anzeige ist eingeschaltet.
  • Pagina 28 RIVER Pro an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist (Ihre an die AC-Buchse des RIVER Pro angeschlos- senen Geräte oder Apparate werden von der Wechselstromquelle und nicht von der Batterie des RIVER Pro mit Strom versorgt). Wenn die Wechselstromquelle plötzlich an Strom verliert, schaltet das RIVER Pro innerhalb von <30 ms um, um die angeschlossenen Geräte und Apparate mit Strom zu versorgen.
  • Pagina 29 Zeigt die verbleibende Leistung an. Das Symbol dreht sich während des Ladevorgangs. c. Prozentsatz des Batteriestands Zeigt den Prozentsatz der Leistung an. Wenn sie 0 % anzeigt, laden Sie das RIVER Pro bitte sofort auf. d. Hochtemperaturanzeige Wenn die Temperatur des RIVER Pro zu hoch ist, wird auf dem Bildschirm ein Hochtemperatur-Warnsymbol an- gezeigt, das darauf hinweist, dass die Temperatur des Produkts zu hoch ist.
  • Pagina 30 Wenn der Ladezustand in der EcoFlow-App eingestellt ist, wird das USV- UPS-Anzeige Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Schutzinformationsanweisungn Der RIVER Pro-Anzeigebildschirm verwendet verschiedene Symbole und kombinierte Symbole, um den Grund für den Geräteschutz anzuzeigen. USB-A und OVERLOAD-Symbole blinken gleichzeitig USB-A Überlastschutz zusammen.
  • Pagina 31 Ausruf- und Überlastungssymbol blinken gemeinsam. Trennen Sie alle elektrischen Geräte ab, starten Sie das Überlast Entladeschutz RIVER Pro neu und fügen Sie jedes Gerät der Reihe nach wieder hinzu. Bitte beachten Sie, dass elektrische Geräte innerhalb der Nennleistung betrieben werden müssen.
  • Pagina 32 Hier konzentrieren wir uns auf die Demonstration des Anschlusses des RIVER Pro an einen Satz von Solarmod- ulen oder den Anschluss des RIVER Pro an zwei Sätze von Solarmodulen parallel. Das RIVER Pro kann einen DC-Eingang von 10-25 V unterstützen. Wenn der Eingang 25 V überschreitet, wird der Überspannungsschutz des RIV- ER Pro ausgelöst.
  • Pagina 33 Strom zu versorgen. Solange die Spannung und der Strom (10-25V DC, 12A Max) mit den Spezifikationen des RIVER Pro übereinstimmen, werden die Paneele in der Lage sein, RIVER Pro über das Konvertierungskabel MC4 zu XT60 aufzuladen. EcoFlow bietet jedoch auch während der Garantiezeit keine kostenlosen Reparaturdienste für Schäden an dem Produkt an, die durch die Qualitätsproblematik oder den unsachgemäßen Betrieb der Solar-...
  • Pagina 34 Wechselstromquelle und nicht von der RIVER Pro-Batterie mit Strom ver- sorgt). Wenn die Wechselstromquelle plötzlich den Strom verliert, schaltet das RIVER Pro in <30 ms um, um die angeschlossenen Geräte und Apparate mit Strom zu versorgen. Dies wird als “Einstiegs”-USV-Funktion betrachtet, die keine 0-ms-Umschaltung unterstützt.
  • Pagina 35 Einige Geräte mit einer Nennleistung von 600W-1200W, die strenge Spannungsanforderungen haben, sind noch nicht kompatibel. Bitte führen Sie vor der Verwendung einen vollständigen Test durch, um dies zu bestätigen. Es wird nicht empfohlen, den RIVER Pro zum Laden von Hochleistungsgeräten wie Klimaanlagen, Kaffeemaschin- en, Wäschetrocknern, elektrischen Campingkochern, großen Kühlschränken, Mikrowellen, Rasenmähern, Öfen, Waschmaschinen usw.
  • Pagina 36 Legen Sie das RIVER Pro , die RIVER Pro Extra Battery und das Erweiterungsnetzkabel bereit. Schalten Sie sowohl das RIVER Pro als auch die RIVER Pro Extra Batterie aus, bevor Sie versuchen, sie miteinander zu verbind- en. Wenn die Produkte nicht ausgeschaltet sind, können sie nicht erfolgreich verbunden werden. Führen Sie dann die folgenden Schritte aus.
  • Pagina 37 Technische Daten Allgemeine Spezifikationen Nettogewicht * 16.8 lbs (7.6kg) Abmessungen * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm) Kapazität 720Wh (28.8V) Tests und Zertifizierung UL Standard, CE, FCC, RoHS, RCM Ausgang 600 W (Überspannung 1200 W) insgesamt, 120 V (50 Hz / AC-Ausgang (x3) / (x2 Internationale Version) Volle Sinuswelle 60 Hz) /230 V (50 Hz / 60 Hz)
  • Pagina 38 Häufig gestellte Fragen Wie reinige ich den RIVER Pro? Der RIVER Pro ist ein vielseitiges Werkzeug für viele Abenteuer. Von Zeit zu Zeit ist wahrscheinlich eine einfache Reinigung erforderlich. Verwenden Sie zum Abwischen trockene, nicht scheuernde Tücher. Wenn Sie gründlicher reinigen müssen, empfehlen wir die Verwendung eines Reinigungsmittels, das zum Reinigen von Mobiltelefonen und Computerbildschirmen verwendet wird.
  • Pagina 39 Wie lagere ich RIVER Pro? Bitte lagern Sie den RIVER Pro an einem trockenen und kühlen Ort. Stellen Sie ihn NICHT in der Nähe von Wasser auf. Bitte schalten Sie das RIVER Pro aus und lagern Sie es bei Raumtemperatur. Wenn Sie den RIVER Pro über einen längeren Zeitraum lagern müssen, entladen Sie ihn bitte auf 30 % und laden Sie ihn dann alle...
  • Pagina 40 Руководство пользователя EcoFlow RIVER Pro 1. Следите за тем, чтобы EcoFlow ™ RIVER Pro («RIVER Pro») и аксессуары оставались сухими и НЕ подвергайте продукт и аксессуары воздействию высоких температур. 2. Никогда не разбирайте, не прокалывайте, не ударяйте, не разбивайте и не сжигайте продукт.
  • Pagina 41 чтобы приобрести новые детали. EcoFlow не несет ответственности за любой ущерб, вызванный использованием деталей, не принадлежащих EcoFlow. 3. Никогда не устанавливайте и не удаляйте модули из RIVER Pro, когда он включен. Не подключайте и не отключайте другие модули, когда питание продукта включено, в противном случае интерфейс питания может быть поврежден.
  • Pagina 42 20 ° C до 25 ° С). 2. Если продукт не используется в течение длительного времени, срок службы батареи может сократиться. 3. Разрядите RIVER Pro до 30%, а затем заряжайте до 85% каждые 3 месяца, чтобы батарея оставалась “здоровой”. Примечание для поездок:...
  • Pagina 43 пользователи могли отключать питание переменного тока, когда оно им не нужно, и экономить электроэнергию. Пожалуйста, следуйте этому введению шаг за шагом, чтобы познакомиться с каждым из портов, кнопок, экранов дисплея и многим другим, что есть в RIVER Pro. Перед использованием полностью зарядите (100%) RIVER Pro. Заявление FCC: Этот...
  • Pagina 44 Содержание Особенности RIVER Pro Описание ЖК-дисплея Подключение солнечной панели ИБП начального уровня Режим X-Boost перем. Тока Подключение RIVER Pro и дополнительной батареи RIVER Pro Технические спецификации Как зарядить RIVER Pro Часто задаваемые вопросы Комплектация...
  • Pagina 45 Руководство по загрузке приложения EcoFlow 1. Загрузка приложения EcoFlow Найдите «EcoFlow» в магазине Google Play или App Store, чтобы загрузить приложение. Вы также можете использовать свой мобильный телефон для сканирования этого QR-кода или ввести ссылку для загрузки в браузере: https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app 2.
  • Pagina 46 зарядного устройства 15. Винт заземления питания 16. Расширительный порт питания Область 220-240 В * Выделенный выход переменного тока *EcoFlow разработала различные выходные розетки переменного тока в соответствии с правилами разных стран 1. ЖК-дисплей Отображает различные состояния продукта. 2. Выходные порты USB-A Вы...
  • Pagina 47 кнопку питания один раз. Когда RIVER Pro обнаруживает, что какой-либо выходной порт используется, дисплей автоматически загорается. Экран RIVER Pro перейдет в спящий режим после простоя более 5 минут, но батарея все равно будет работать. По умолчанию время ожидания системы составляет 2 часа. Вы можете настроить время...
  • Pagina 48 приборы, подключенные к розетке переменного тока RIVER Pro, будут получать питание от источника переменного тока, а не от батареи RIVER Pro). Когда источник питания переменного тока внезапно теряет мощность, RIVER Pro переключается на подачу питания на подключенные к нему устройства и приборы в течение <30 мс. Это считается...
  • Pagina 49 Показывает текущую потребляемую мощность RIVER Pro в ваттах. h. Текущий выход Показывает текущую выходную мощность RIVER Pro в ваттах. i. Предупреждение о перегрузке Значок перегрузки отображается вместе со вторым значком, указывающим, какая часть RIVER Pro находится в состоянии перегрузки. Индикатор аккумулятора Указывает на аккумулятор...
  • Pagina 50 Когда в приложении EcoFlow установлено SOC (состояние заряда), на экране Индикатор ИБП появится значок ИБП. Информационная инструкция по защите На экране дисплея RIVER Pro используются разные значки и комбинированные значки для обозначения причины включения защиты устройства. Значки USB-A и ПЕРЕГРУЗКА мигают вместе. Отключите Защита от перегрузок USB-A все...
  • Pagina 51 низкой температуры мигают вместе. Отсоедините Защита от зарядки при зарядные кабели и все электроприборы и поместите низких температурах RIVER Pro в более теплое место, прежде чем снова подключить зарядный кабель и продолжить зарядку. Восклицательный знак и значок низкой температуры Защита от разряда при...
  • Pagina 52 батарей и подключите кабель параллельного подключения MC4 для солнечных батарей к кабелю для зарядки от MC4 до XT60. Затем подключите разъем XT60 к входному порту XT60 на RIVER Pro, чтобы зарядить RIVER Pro. Кабель параллельного подключения - это дополнительный аксессуар, который продается отдельно.
  • Pagina 53 Пользователи могут самостоятельно покупать универсальные солнечные панели стандарта подключения MC4 для питания RIVER Pro, если напряжение и ток (10-25 В постоянного тока, 12 А макс.) соответствуют спецификациям RIV- ER Pro, панели смогут заряжать RIVER Pro через переходной кабель MC4 на XT60. Однако EcoFlow не предоставляет...
  • Pagina 54 приборы, подключенные к розетке переменного тока RIVER Pro, будут получать питание от источника переменного тока, а не от батареи RIVER Pro). Когда источник питания переменного тока внезапно теряет мощность, RIVER Pro в течение <30 мс переключается на подачу питания на подключенные к нему устройства и приборы. Это считается функцией...
  • Pagina 55 мощностью 600–1200 Вт без прерывания работы, вызванного защитой от перегрузки. Традиционные инверторы будут перегружены при подключении одного электрического устройства с более высокой номинальной мощностью. Между тем, встроенный инвертор RIVER Pro с функцией X-Boost позволяет питать электроприборы мощностью 600–1200 Вт. При использовании этого режима обратите внимание на следующее: 1.
  • Pagina 56 батареи RIVER Pro Подготовьте RIVER Pro, дополнительную батарею RIVER Pro и дополнительный кабель питания. Отключите RIVER Pro и дополнительную батарею RIVER Pro, прежде чем пытаться соединить их вместе. Если продукты не выключены, их нельзя будет успешно подключить. Затем следуйте инструкциям ниже.
  • Pagina 57 Технические спецификации Общие спецификации Вес нетто *16.8 фунта (7.6 кг) Размеры *11.4 х 7.1 х 9.3 дюйма (28.9 х 18.0 х 23.5 см) Емкость 720 Ватт-часов (28.8 В) Тестирование и сертификация Стандарт UL. CE, FCC, RoHS, RCM Выходы Выходы переменного тока (x3) / (x2 в Всего...
  • Pagina 58 Как зарядить мой RIVER Pro? RIVER Pro имеет порт для зарядки от сети переменного тока и порт для зарядки XT60, расположенный сбоку RIV- ER Pro. RIVER Pro можно заряжать от сети переменного тока, автомобильного зарядного устройства на 12 В или...
  • Pagina 59 Как хранить RIVER Pro? Храните RIVER Pro в сухом и прохладном месте. НЕ ставьте его рядом с водой. Выключите RIVER Pro и храните его при комнатной температуре. Если вам необходимо хранить RIVER Pro в течение длительного времени, разрядите RIVER Pro до 30%, а затем заряжайте до 85% каждые 3 месяца.
  • Pagina 60 Manuel d’utilisation EcoFlow RIVER Pro 1. Gardez votre EcoFlow™ RIVER Pro (« RIVER Pro ») et tous ses accessoires au sec et N'exposez PAS l'appareil et ses accessoires à une chaleur élevée. 2. Ne jamais démonter, percer, choquer, endommager ou incinérer l'appareil.
  • Pagina 61 2. Veillez à ne pas utiliser de pièces qui ne sont pas de marque EcoFlow. Visitez le site web http://www.EcoFlow. com pour acheter de nouvelles pièces. EcoFlow décline toute responsabilité pour tout dommage causé par l’util- isation de pièces qui ne sont pas de marque EcoFlow.
  • Pagina 62 2. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, la durée de vie de la batterie peut être affectée. 3. Déchargez le RIVER Pro à 30 %, puis chargez-le à 85 % tous les 3 mois pour maintenir la batterie en bon état.
  • Pagina 63 Veuillez prendre le temps de la lire attentivement et de la comprendre avant d’utiliser cet appareil. AVIS Pour allumer ou éteindre le RIVER Pro, vous devez appuyer sur le bouton appuyez sur le bouton de démar- rage ON/OFF pendant une seconde. Pour se connecter au courant alternatif, appuyez sur le bouton AC ON/ OFF lorsque le RIVER Pro est allumé..
  • Pagina 64 Guide de téléchargement de l’application EcoFlow Caractéristiques du RIVER Pro Introduction de l’affichage LCD Connexion des panneaux solaires Onduleur de base Mode X-Boost CA Raccordement de la batterie supplémentaire RIVER Pro au RIVER Pro Spécifications techniques Comment recharger le RIVER Pro Le contenu du carton...
  • Pagina 65 En utilisant les appareils, applications et services EcoFlow, vous acceptez les conditions d’util- isation et la politique de confidentialité d’EcoFlow, accessibles via la section “A propos” de la page “Utilisateur” de l’application EcoFlow ou sur le site web officiel d’EcoFlow à l’adresse https://ecoflow.com/pages/terms-of-use et https://ecoflow.com/pages/privacy-policy .
  • Pagina 66 15 . Vis de mise à la terre 16. Port d’alimentation d’extension Sortie CA dédiée de 220-240V *EcoFlow a conçu différentes prises de sortie CA selon les réglementations locales des différents pays. 1. Afficheur LCD Affiche les différents états de fonctionnement de l’appareil.
  • Pagina 67 Les appareils qui se chargent par un port USB-C, à l’instar d’un MacBook Pro ou un téléphone Androïde, peuvent être chargés par le port USB-C du RIVER Pro. L’icône de sortie USB-C apparaît sur l’écran LCD lorsque le port USB-C est utilisé.
  • Pagina 68 RIVER Pro est connecté à une source d’alimentation CA (vos appareils ou dispositifs connectés à la prise RIVER Pro CA seront alimentés par la source d’alimentation CA, et non par la batterie du RIVER Pro). Lorsque la source d’alimentation CA perd soudainement de l’énergie, le RIVER Pro se met en marche pour fournir de l’énergie aux dispositifs branchés en <30ms.
  • Pagina 69 Indicateur de température élevée Lorsque la température du RIVER Pro est trop élevée, une icône d’avertissement de température élevée apparaît sur l’écran pour vous signaler que la température de l’appareil est trop élevée. Veuillez laisser l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • Pagina 70 UPS apparaîtra Instructions pour les informations de protection L’écran d’affichage du RIVER Pro utilise différentes icônes et des icônes combinées pour préciser la raison de la pro- tection de l’appareil. Les icônes « USB-A » et « SURCHARGE » clignotent Protection contre les en même temps.
  • Pagina 71 Les icônes « Point d’exclamation » et « Basse température » clignotent en même temps. Éteignez Protection contre les l’alimentation du système et placez le RIVER Pro dans décharges à basse température un endroit plus chaud avant de rétablir l’alimentation du système...
  • Pagina 72 Nous vous expliquons ici comment raccorder votre RIVER Pro à 1 panneau solaire ou à 2 panneaux solaires en parallèle. Le RIVER Pro peut supporter une entrée de 10-25V CC. Lorsque l’entrée est supérieure à 25V, la pro- tection contre les surtensions du RIVER Pro sera activée.
  • Pagina 73 Les utilisateurs peuvent acheter des panneaux solaires universels de type MC4 pour alimenter le RIVER Pro, à condition que la tension et le courant (10-25V DC, 12A Max) soient conformes aux spécifications du RIVER Pro, les panneaux pourront recharger le RIVER Pro grâce au câble de conversion MC4 à XT60. Cependant, EcoFlow ne fournit pas de services de dépannage gratuits pour tout dommage à...
  • Pagina 74 RIVER Pro CA lorsque le RIVER Pro est connecté à une source d’alimentation CA (vos appareils ou disposi- tifs connectés à la prise RIVER Pro CA seront alimentés par la source d’alimentation CA, et non par la batterie du RIVER Pro).
  • Pagina 75 électrique d’une puissance nominale supérieure est connecté. L’onduleur intégré du RIVER Pro, qui dispose de la fonction X-Boost, permet d’alimenter des appareils électriques de 600 à 1200 W. Faites attention aux points suivants lorsque vous utilisez ce mode : 11.
  • Pagina 76 Préparez le RIVER Pro, la batterie supplémentaire RIVER Pro et le câble d’alimentation d’extension. Éteignez le RIVER Pro et la batterie supplémentaire RIVER Pro avant de les raccorder ensemble. Si les appareils ne sont pas éteints, il sera impossible de les connecter avec succès. Pour la connexion, suivez les étapes ci-dessous.
  • Pagina 77 Spécifications techniques Spécifications générales Poids net * 16.8 lb (7.6kg) Dimensions * 11.4 x 7.1 x 9.3 pouces (28.9 x 18.0 x 23.5 cm) Capacité 720Wh (28.8V) Test et certification Normes UL, CE, FCC, RoHS, RCM Sorties Sortie CA (x3) / 600W (1200W en crête) au total, 120Vca (x2 Version internationale) à...
  • Pagina 78 Comment recharger le RIVER Pro ? Le RIVER Pro dispose d’un port de charge CA et d’un port de charge XT60 situés sur le côté de l’appareil. Le RIVER Pro peut se recharger via le courant alternatif, un chargeur de voiture 12V ou des panneaux solaires.
  • Pagina 79 Comment ranger le RIVER Pro ? Veuillez stocker le RIVER Pro dans un endroit sec et frais. NE PAS placer le RIVER Pro près de l’eau ; Éteignez le RIVER Pro et conservez-le à température ambiante. Si vous devez stocker le RIVER Pro pendant une longue période, veuillez décharger le RIVER Pro à...
  • Pagina 80 用戶手冊 EcoFlow RIVER Pro 1. 請保持 EcoFlow ™ RIVER Pro(以下簡稱 RIVER Pro)產品及 配件乾燥,遠離火源。 2. 請勿拆解、碰撞產品以及對產品端口做違規操作。 3. 請根據當地法律規定回收和棄置產品。 聯繫我們 : 4. 使用和移動產品時請注意安全,避免砸傷。 5. 兒童或特殊人群要注意在監管人的保護下進行使用。 www.ecoflow.com...
  • Pagina 81 詞彙表 以下詞條是對因不正當操作導致的危險性等級說明。 注意 如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失和輕微傷害。 小心 如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失和較嚴重傷害。 警告 如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。 警告 請在使用產品前閱讀整個用戶手冊,熟悉產品的功能後再進行操作。如果因為沒有正確操作本產品,導致對自身或他 人造成傷害、產品損壞和財產損失,EcoFlow將不承擔任何法律責任。切勿使用非EcoFlow提供或建議的部件,必須 嚴格遵守EcoFlow的指引安裝和使用產品,否則無法獲得EcoFlow售後服務。本指引文檔包含安全、操作和維護等說 明。在進行組裝、設置和使用之前務必仔細閱讀用戶手冊。 產品安全使用指引 警告 不正確地使用,可能會導致火災、物品或人身傷害。務必參照如下安全指引使用產品。 產品免責聲明 請仔細閱讀所有安全提示,警告消息,使用條款和免責聲明。使用之前,請參閱https://ecoflow.com/pages/terms-of-use 上的使用條款和免責聲明以及產品上的標籤。用戶對所有使用和操作承擔全部責任。熟悉您所在地區的相關法規。您有責 任了解所有相關法規並以合規的方式使用EcoFlow產品。 產品使用: 1.嚴禁使產品接觸任何液體,請勿將產品浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或者潮濕的環境中使用機器,否則引發電池自 燃,甚至可能引發爆炸。 2.嚴禁使用非官方提供的部件。如需更換,請到EcoFlow官網查詢相關購買信息。因使用非EcoFlow官方提供的產品而引發 的產品事故、故障,EcoFlow概不負責。 3.在將機器其它模塊或零部件安裝或者拔出於機器之前,請保持機器的電源關閉。請勿在機器電源打開的狀態下拔插其它 模塊或零部件,否則可能損壞電源接口。 4.若使用環境溫度過高(高於60℃),可能會引起電池著火,甚至爆炸。若使用環境溫度過低(低於-20℃),產品性能將會 嚴重降低,無法滿足正常使用要求。待設備恢復常溫後可以正常使用。 5.禁止在強靜電或者磁場環境中使用機器,否則本產品可能無法正常工作。機器的一些保護功能可能失靈,從而導致機器 發生嚴重故障。 6.禁止以任何方式拆解或用尖利物體刺破產品。否則將會引起產品故障著火甚至爆炸。 7.機器遭遇強烈的摔落或受外力撞擊,不得再次使用。 8.如果在產品使用過程中意外墜入水中,將其置於安全的開闊區域,這時應遠離產品直至產品完全晾乾。晾乾的產品不得 再次使用,應該按照本文的廢棄方法妥善處理。若產品發生起火,推薦按以下順序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、 乾粉滅火劑、二氧化碳滅火器。...
  • Pagina 82 1.電池的使用/存儲環境溫度為 -20°C 至 45°C,最佳使用/存儲環境溫度為 20°C 至 25°C。 2.若長期閒置機器,將會對其性能造成影響。 3.請每隔3個月為RIVER Pro充放電一次,即先將電池放電至30%,然後充電至85%。這樣可以保持電池性能。 登機注意事項: 無法攜帶此機器登機。 RIVER Pro 的使用、 保養和安全指南 恭喜您! 恭喜您成為EcoFlow用戶! 這本簡短的手冊將給您帶來幫助。 請花一點時間閱讀手冊, 並按照手冊上的說明使用本產 品, 掌握使用方法。 注意! 要打開或關閉RIVER Pro, 您需要按住ON/OFF總電源鍵。 要啟用交流輸出電源插座, 您需要在RIVER Pro開啟狀態下按住 AC ON/OFF電源鍵, 這個設計的目的是為了節省電池電量, 這樣就可以保存RIVER Pro的電量以備不時之需。 請跟隨本說 明書逐一了解RIVER Pro的各個端口、 按鍵、 顯示屏幕等。 在您進一步操作之前, 建議請先將產品的電量充至100%。...
  • Pagina 83 目錄 EcoFlow App下載指南 RIVER Pro 的功能說明 顯示屏界面介紹 太陽能板連接方法 入門級UPS功能介紹 AC 交流電 X-Boost 模式介紹 RIVER Pro 與 RIVER Pro 加電包連接方法 技術參數 如何給RIVER Pro充電 FAQs 包裝內容...
  • Pagina 84 EcoFlow App下載指南 請掃描下方二維碼, 或訪問網址 https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app 進入 EcoFlow 官方網站的下載頁面, 下載最新版EcoFlow App。 隱私政策 當您開始使用EcoFlow 產品, 應用程序和服務, 即代表您同意EcoFlow 使用條款和 隱私政策, 您可以通過EcoFlow App 上 “關於” 頁面其中的 “用戶” 欄目訪問, 或通過 EcoFlow 官方網頁閱讀使用條款 https://ecoflow.com/pages/terms-of-use 和隱私 政策 https://ecoflow.com/pages/privacy-policy 。  ...
  • Pagina 85 RIVER Pro 的功能說明 1. 液晶顯示屏 2. USB-A 端口 3. LED燈開關 4. IOT 物聯網重置開關 (按住保持3秒重置 Wi-Fi) 5. 快充100W USB-C輸出端口 6. 總電源鍵和液晶顯示屏開關 7. DC輸出口開關 (車充輸出口, 2個DC 5521 輸出口)及DC輸出指示燈 8. 快充 USB-A端口 9. 交流輸出電源鍵 (短按打開或關閉) 交流輸出指示燈 10. 2個220V交流輸出插座 11. 通風散熱孔 12. X-Stream充電輸入端口 13. 充電過載保護開關...
  • Pagina 86 交流電源鍵控制RIVER Pro的交流電輸出。 交流電源需要手動打開。 請按交流電源鍵啟用交流電源。 若不使用交流電源為設 備充電, 請按交流電源鍵關閉交流電源, 並從交流輸出插座拔出電源線。 當啟用RIVER Pro的交流電源時, 交流指示燈將亮 起。 若交流電源輸出閒置時間超過12小時, 交流電源輸出將自動關閉。 10. 2個220V交流輸出插座 給電壓要求為220V的設備充電, 例如筆記本電腦、 電視、 冰箱、 吸塵器等。 RIVER Pro 內的 600W 逆變器讓您可以使用 600W-1200W的電器。 (不支持所有超額的電器, 需要測試一下確認是否能用, 以免影響您的工作生活)。 不建議使用RIVER Pro為空調、 咖啡機、 乾衣機、 電爐、 電冰箱、 微波爐、 割草機、 電烤箱或洗衣機等功率需求較大的設備供電。 11. 通風散熱孔...
  • Pagina 87 12. X-Stream充電輸入端口 將AC充電線插入此端口, 然後把充電線接入AC交流電源。 支持220Vac-240Vac (50Hz/60Hz)充電。 13. 充電過載保護開關 充電時輸入電流持續大於10A 時會對交流充電端口進行保護 (表現為按鍵彈出), 確認機器沒有故障後, 按保護開關復位即可 恢復充電。 14. 太陽能充電/車充充電輸入端口 最大支持2塊 110W太陽能板並聯, 設備支持10-25Vdc, 12A, 200W的輸入。 另外, RIVER Pro可以支持12V最大8A的車載電源 的輸入 (當使用車充給RIVER Pro 充電時, 請不要同時使用該車充口為其他設備供電, 但你可以使用RIVER Pro為你的設備供 電) 。 15. 接地螺絲端口 部分電器使用時需要接地連接, 請根據您的需要利用這個端口進行接地。 16. 加電包連接線端口 在此端口插入加電包連接線。 通過加電包連接線可連接RIVER Pro加電包, 將容量擴展至1440Wh。...
  • Pagina 88 基於RIVER Pro當前的用電情況判斷剩餘可充電/放電時間, 精確到分鐘。 b. 電池電量指示 顯示剩餘電量, 充電時電量圖標會旋轉。 電量圓環會閃爍表示低電量告警, 不屬於產品異常, 充電即可解決。 c. 電池電量百分比 顯示剩餘電量百分比。 如果剩餘電量等於0%, 請立刻給RIVER Pro充電。 d. 高溫指示器 當RIVER Pro機器溫度過高時, 屏幕出現高溫警示圖標, 警告機器出現溫度過高的現象, 請注意給機器降溫。 e. 低溫指示器 當RIVER Pro機器溫度過低時, 屏幕出現低溫警示圖標, 警告機器出現溫度過低的現象, 請將機器適當升溫再使用。 f. 風扇指示器 RIVER Pro的風扇轉速由RIVER Pro智能控制, 顯示的轉速與風扇轉速相關。 g. 當前輸入 以瓦特為單位顯示RIVER Pro的當前輸入功率大小。...
  • Pagina 89 保護提示信息說明 RIVER Pro顯示屏通過不同的圖標及組合圖標來說明設備保護的原因。 USB-A圖標和OVERLOAD圖標一起閃爍, 拔出用電 USB-A 過載保護 器後, 10秒鐘後可自動恢復運行。 USB-C圖標和高溫圖標一起閃爍 , 接口冷卻下來 USB-C 高溫保護 後, 接口將自動恢復運行。 USB-C圖標和OVERLOAD圖標一起閃爍, 拔出用電 USB-C過載保護 器後, 10秒鐘後可自動恢復運行。 RECHARGING TIME圖標, 感嘆號圖標, 高溫圖標一 電池充電高溫保護 起閃爍, 尤其是重度使用後, 馬上充電就會出現該現 象, 不用擔心, 請等待機器降溫後可重新使用。 感嘆號圖標, 高溫圖標一起閃爍, 請等電池冷卻後 電池放電高溫保護 即可恢復供電。 RECHARGING TIME圖標, 感嘆號圖標, 低溫圖標...
  • Pagina 90 主控板與AC通訊失敗 AC圖標閃爍, 重啟機器 AC圖標, OVERLOAD圖標閃爍, 10秒後重啟AC ON/OFF即可恢復, 用電器必須要保證在額定功 逆變輸出過載 率內使用 (X-Boost模式下用電器功率限制, 請參 考第10頁X-Boost功能介紹) 。 若圖標持續閃爍, 請停止使用機器供電或為機器充電。 AC圖標, 高溫圖標閃爍, 逆變器冷卻下來後, 重 逆變器過溫保護 新打開AC ON/OFF開關後, 逆變器將自動恢復 運行。 AC圖標, 低溫圖標閃爍, 請放置溫暖處等逆變 逆變器低溫保護 器升溫後, 重新打開AC ON/OFF開關後, 即可自 動恢復運行。 風扇圖標閃爍, 請檢查風扇是否有異物, 如有異 風扇堵塞 物堵塞, 請先關閉機器後去除異物, 完成後再次 開機即可恢復使用。...
  • Pagina 91 太陽能板連接方法 如何給RIVER Pro進行太陽能充電? 如需詳細了解太陽能板使用方式, 請參閱太陽能電池板的說明書。 此處重點示意1塊或2塊太陽能板的連接方式。 RIVER Pro可接受10-25V的直流電輸入, 當輸入超過25V時, RIVER Pro將觸發過壓保護。 電壓過高可能會對產品造成損壞。 用戶 應遵循這些說明。 如果超過規定的連接數量或不按照規范進行連接, 本公司不承擔因此損壞的機器在保修期內的免費維 修服務。 1. 充電方案 (推薦方案) 您可以按照案例1方式, 把1塊 (不支持多塊串聯)太陽能板通過MC4接口連接我們的MC4轉XT60的太陽能充電線, 再用太 陽能充電線的XT60接頭接入RIVER Pro上的XT60接口即可進行充電。 另外, 可以按照案例2方式, 並聯最多2塊太陽能板。 若您需要連接接2塊太陽能板, 可以將兩塊太陽能板用並聯線進行並聯, 然後連接我們的MC4轉XT60 的太陽能充電線, 再 將太陽能充電線的XT60接頭接入RIVER Pro上的XT60接口即可進行充電。 並聯線不是標配, 需要用戶單獨購買。 案例1 RIVER Pro充電接口區域...
  • Pagina 92 太陽能充電線 第三方太阳能板 入門級UPS功能介紹 RIVER Pro入門級UPS使用提醒 RIVER Pro 的X-Stream系統具備入門級UPS功能, 意味著您可以一邊接著牆上的交流電源, 一邊使用RIVER Pro交流電插座 為您的設備充電 (您的設備是通過交流電源, 而非RIVER Pro的電池供電) 。 若交流電源突然斷電, 斷電後 30ms 內可自動 切換為RIVER Pro電池供電。 該功能非專業級別的UPS功能, 不支持 0ms 切換。 請多次測試您的設備是否兼容後再使用, 否 則會影響您的使用體驗。 另外, 請勿接到不間斷電源要求高的設備, 例如數據服務器和工作站。 如果沒有按照指示操作而 造成設備不能正常運行, 或數據丟失, 本司概不負責。 入門級UPS使用指南 用戶可將RIVER Pro通過AC充電線連接至交流電源, 然後將設備接入到RIVER Pro的交流電源輸出端口, 打開AC開關即可自...
  • Pagina 93 變器, 只要使用超過額定功率的電器, 就會因過載而無法使用。 X-Boost的功能適合在600W-1200W之間的電器使用。 使用 的時候請注意: 1、 出廠RIVER Pro默認開啟X-Boost功能, 如需關閉此功能, 請在EcoFlow App中操作。 2、 充電狀態下以及X-Boost沒有開啟狀態下無法使用X-Boost功能。 3、 連接額定功率600W-1200W電器時, 請只接入一個電器, 以避免因多個電器同時使用引起的電壓變化影響其他電器的 運作。 * * 您可使用額定功率600W-1200W發熱類或電機類用電設備, 如電吹風、 電熱水壺等設備。 但X-Boost功能並不適用所有 電器, 部分對電壓有嚴格要求的額定功率600W-1200W用電器還是不能勝任的, 所以請做好充分測試, 以免影響您的使 用。 不建議使用RIVER Pro為空調、 咖啡機、 乾衣機、 電爐、 電冰箱、 微波爐、 割草機、 電烤箱或洗衣機等功率需求較大的電 器供電。...
  • Pagina 94 RIVER Pro與RIVER Pro 加電包連接方法 首先準備好 RIVER Pro, RIVER Pro 加電包及加電包連接線, 關閉RIVER Pro 及 RIVER Pro 加電包的電源, 然後遵循以下操作 規范進行操作。 在 RIVER Pro 或 RIVER Pro 加電包開機狀態下連接加電包連接線, 加電包將無法成功連接。 1.打開RIVER Pro的AC接口下方的軟塞, 露出加電包連接線端口, 將加電包連接線插入該端口, 然後將接口兩側的螺絲旋緊, 以防止脫落。 2.打開RIVER Pro 加電包防塵蓋, 找到加電包連接線接口, 將加電包連接線另一端插入該接口, 然後將接口兩側的螺絲旋緊, 以防止脫落。 3.打開 RIVER Pro, 或 RIVER Pro 加電包的電源開關, RIVER Pro 的屏幕上顯示加電包指示圖標即表示連接成功。 第一次使用...
  • Pagina 95 技術參數 基本規格 淨重 16.8lbs (7.6kg) 尺寸 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm) 容量 720Wh (28.8V) 認證標準 GB4943 RoHS 輸出 600W (峰值 1200W)total, 220Vac (50Hz) AC 輸出 (x2)純正弦波 5Vdc, 2.4A, 12W 最大 USB-A 輸出 (x2) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 2.4A, 28W 最大...
  • Pagina 96 AC充電線 0%-100% 約1.6小時 (已附贈AC充電線) 示例2: 車充充電 (120W輸入) <6.5小時 充電從0%-100% 車充充電線 所需時間 (已附贈車充充電線) 如何給RIVER Pro充電? RIVER Pro有一個交流電充電端口, 一個XT60充電接口, 位於RIVER Pro的側部。 RIVER Pro 可以通過交流電源, 車載12V或 太陽能板充電。 RIVER Pro充電時是否能給設備供電? RIVER Pro在充電時也能輸出電能。 FAQs 如何清潔RIVER Pro? RIVER Pro 用途廣泛, 因此很可能不時需要進行簡單清潔。 請使用乾燥的非磨砂布擦拭。 如果想更深度清潔, 我們推薦您 使用手機和電腦屏幕專用的清潔劑。 請勿讓產品接觸大量的水!...
  • Pagina 97 如何存放RIVER Pro? 請將RIVER Pro存放在乾燥的地方, 避免直接接觸到水。 請關閉RIVER Pro的ON/OFF總電源鍵後在建議的產品存放溫度範圍內存 放。 為了延長電池壽命, 如需長期儲存, 請每隔3個月為RIVER Pro充放電一次, 即先將電池放電至30%, 然後充電至85%。 如何安全地使用RIVER Pro? 請在建議的產品使用及存放溫度範圍內使用RIVER Pro。 在建議的使用及存放溫度範圍之外使用RIVER Pro, 可能導致RIVER Pro超出其安全和有效工作界限。 RIVER Pro沒有防水功能, 請勿將RIVER Pro浸入水中。 這樣做會導致您的保修條款失效。 持 續使用600W加熱電器半小時以上出現過溫保護屬於正常現象, 請等待大約1小時後再使用或進行充電。 是否可以升級? 可通過App為本產品進行固件升級。 進行固件升級時, 請對機器進行充電, 或確保機器有電。 另外, 升級時請不要使用機器 為其他電器或設備充電。 升級後, 機器的參數可能會進行調整優化。 升級後不會對此紙質的文檔進行更新, 也不會額外說...
  • Pagina 98 3. Recycle de RIVER Pro en gooi deze weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Waarschuwing 4. Let op de veiligheid bij het hanteren van de RIVER Pro. 5. Kinderen of personen met een handicap moeten de RIVER Pro Neem contact met ons op via: onder toezicht van een volwassene gebruiken.
  • Pagina 99 1. Stel het product NIET bloot aan vloeistoffen. Dompel het product niet onder in water. Laat de batterijen NIET in de regen of in de buurt van een vochtbron staan. Vocht in de RIVER Pro kan kortsluiting, uitval van onderdel- en, brand of zelfs explosies veroorzaken.
  • Pagina 100 2. Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, kan de levensduur van de accu afnemen. 3. Ontlaad RIVER Pro tot 30% en laad het vervolgens om de 3 maanden op tot 85% om de accu gezond te houden.
  • Pagina 101 MEDEDELING Om de RIVER Pro aan of uit te zetten, moet u op de aan-/uitknop DRUKKEN en INGEDRUKT houden. Om het AC-stopcontact in te schakelen, moet u op de AC- aan-/uitknop DRUKKEN en INGEDRUKT houden nadat u de RIVER Pro heeft ingeschakeld.
  • Pagina 102 Functies van het RIVER Pro LCD-beeldscherm LCD-beeldscherm Introductie Zonnepaneel Aansluiting Instapniveau UPS AC X-Boost modus RIVER Pro en RIVER Pro Extra Accu Aansluiting Technische Specificaties Hoe laadt u de RIVER Pro op? Veelgestelde Vragen Wat zit er in de doos?
  • Pagina 103 1. Download de EcoFlow App Zoek “EcoFlow” in de Google Play Store of App Store om de App te downloaden. U kunt ook uw mobiele telefoon gebruiken om deze QR-code te scannen of de downloadlink in uw browser in te voeren: https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app...
  • Pagina 104 Functies van de RIVER Pro 1. LCD-Beeldscherm 2. USB-A Uitgangspoorten 3. AAN-/UITknop van de LED-Verlichting 4. IOT Resetknop (DRUK & HOUD 3 sec. ingedrukt om de wifi te resetten) 5. USB-C 100W Uitgangspoort 6. Aan-/Uitknop & LCD-beeldscherm & aan-/uitlampje van het beeldscherm 7.
  • Pagina 105 AC- aan-/uitknop om de AC-stroom uit te schakelen. Zorg ervoor dat u de stekker van het netsnoer uit de AC-poort haalt. Wanneer de AC-stroom van de RIVER Pro is ingeschakeld, zal de het AC-waarschuwingslampje oplichten.
  • Pagina 106 RIVER Pro te aarden met behulp van een aardingskabel. 16. Uitbreidingsvoedingspoort Steek de uitbreidingsvoedingskabel in deze poort om uw RIVER Pro aan te sluiten op een RIVER Pro Extra Accu om de accucapaciteit uit te breiden tot 1440Wh.
  • Pagina 107 Hoge Temperatuur Waarschuwingslampje Als de temperatuur van de RIVER Pro te hoog is, verschijnt er een waarschuwingspictogram voor hoge temperatuur op het beeldscherm om te waarschuwen dat de temperatuur van het product te hoog is. Gaarne laat het product afkoelen.
  • Pagina 108 UPS Waarschuwingslampje verschijnt het UPS-pictogram op het beeldscherm. Instructie voor Informatie over Beveiliging Het RIVER Pro beeldscherm gebruikt verschillende en gecombineerde pictogrammen om de reden over de beveilig- ing van het apparaat aan te geven. De pictogrammen USB-A en OVERLOAD knipperen USB-A Beveiliging tegen samen.
  • Pagina 109 Beveiliging tegen Over- tegelijkertijd. Koppel alle elektrische apparaten los, start de belasting tijdens Ont- RIVER Pro opnieuw op en sluit elk apparaat om de beurt laden weer aan. Let op: elektrische apparaten moeten binnen het bereik van het nominale vermogen worden gebruikt.
  • Pagina 110 Als u meer wilt weten over de aansluiting van een zonnepaneel, raadpleeg dan de Gebruikershandleiding voor Zonnepanelen. Hier laten we zien hoe u de RIVER Pro aansluit op 1 set zonnepanelen of hoe u de RIVER Pro aansluit op 2 sets zonnepanelen naast elkaar. De RIVER Pro kan een DC-ingang van 10-25V ondersteunen. Wan- neer de ingang de 25V overschrijdt, zal de overspanningsbeveiliging van de RIVER Pro in werking treden.
  • Pagina 111 (10-25V DC, 12A Max) voldoen aan de specificaties van de RIVER Pro, zullen de panelen in staat zijn om RIVER Pro op te laden via de MC4-naar- XT60 conversiekabel. EcoFlow biedt echter geen gratis reparatiediensten aan voor schade aan het product veroorzaakt door kwaliteitsproble- men of onjuiste werking van de zonnepanelen van derden, zelfs niet gedurende de garantieperiode.
  • Pagina 112 RIVER Pro met dubbele pennen, niet-geaarde configuratie, het wordt aanbevolen om de UPS-functie alleen te gebruiken voor tijdelijk noodgebruik en niet voor langdurig gebruik. Sluit de RIVER Pro tijdens het opladen NIET aan op apparaten of elektrische apparaten met kaal metaal om het risico van elektrische schokken te vermijden.
  • Pagina 113 Gaarne voer een volledige test uit ter bevestig- ing voor het gebruik. Het wordt niet aanbevolen om de RIVER Pro te gebruiken om zware apparaten op te laden, zoals airconditioners, koffiezetapparaten, wasdrogers, elektrische kooktoestellen, grote koelkasten, magnetrons,...
  • Pagina 114 Zet de RIVER Pro, RIVER Pro Extra Accu en de Uitbreidingskabel voor Stroomvoorziening klaar. Schakel zowel de RIVER Pro als de RIVER Pro Extra Accu uit voordat u probeert om ze met elkaar te verbinden. Als de producten niet zijn uitgeschakeld, kunnen ze niet met succes worden aangesloten. Volg dan de onderstaande stappen: 1.
  • Pagina 115 Technische Specificaties Algemene Specificaties Nettogewicht * 16.8 pond (7.6 kg) Afmetingen * 11,4 x 7,1 x 9,3 inch (28,9 x 18,0 x 23,5 cm) Capaciteit 720Wh (28,8V) Keuring en certificatie UL-norm, CE, FCC, RoHS, RCM Uitgangen 600W (Stoompiek 1200W) totaal, 120Vac (50Hz/ 60Hz)/ AC-uitgang (x3)/ (x2 internationale versie) Volledige Sinusgolf 230Vac (50Hz/ 60Hz)
  • Pagina 116 Hoe laad ik mijn RIVER Pro op? RIVER Pro heeft een AC-oplaadpoort en een XT60 oplaadpoort, die zich aan de zijkant van de RIVER Pro bevinden. De RIVER Pro kan worden opgeladen via wisselstroom, een 12V oplader voor de auto of zonnepanelen.
  • Pagina 117 Hoe bewaar ik de RIVER Pro? Bewaar de RIVER Pro op een droge en koele plaats. Plaats het NIET in de buurt van water. Schakel de RIVER Pro uit en bewaar het bij kamertemperatuur. Als u de RIVER Pro voor een lange tijd moet opbergen, ontlaadt u de RIVER Pro tot 30% en laadt u het vervolgens om de 3 maanden op tot 85%.
  • Pagina 118 Manual de Usuario EcoFlow RIVER Pro 1. Mantener el EcoFlow™ RIVER Pro ("RIVER Pro") y los accesorios secos y NO exponer el producto y los accesorios a temperaturas elevadas. 2. Nunca desmonte, perfore, golpee, choque o incinere el producto. 3. Recicle y deseche el RIVER Pro según las Regulaciones Locales.
  • Pagina 119 1. NO exponer el producto a ningún líquido. No sumerja el producto en agua. NO deje las baterías al aire libre bajo la lluvia o cerca de una fuente de humedad. La humedad en el RIVER Pro podría provocar cortocircuitos, fallos en los componentes, incendios o incluso explosiones.
  • Pagina 120 2. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, la duración de la batería puede reducirse. 3. Descargue el RIVER Pro hasta el 30% y luego cárguelo hasta el 85% cada 3 meses para mantener la batería en buen estado.
  • Pagina 121 Sistema .Para encender la toma de corriente de CA, debe MANTENER PULSADO el botón de alimentación de CA después de encender el RIVER Pro. Hemos configurado el botón de alimentación de CA para que los usu- arios apaguen la alimentación de CA cuando no la necesiten y ahorren energía. Por favor, siga esta introduc- ción paso a paso para familiarizarse con cada uno de los puertos, botones, pantallas de visualización y más...
  • Pagina 122 Características del RIVER Pro Pantalla LCD Conexión de Paneles Solares SAI de Nivel Básico Modo CA X-Boost Conexión de Batería Adicional RIVER Pro y RIVER Pro Especificaciones Técnicas Cómo recargar el RIVER Pro Preguntas Frecuentes Qué hay en la caja...
  • Pagina 123 Al utilizar los productos, aplicaciones y servicios de EcoFlow, usted acepta las Condiciones de uso y la Política de Privacidad de EcoFlow, a las que puede acceder a través de la Sección “About” (Acerca de) de la página “User” (Usuario) en la APP de EcoFlow o en el Sitio Web ofi- cial de EcoFlow en https://ecoflow.com/pages/terms-of-use y https://ecoflow.com/pages/pri-...
  • Pagina 124 15. Tornillo de toma de tierra 16. Puerto de alimentación de expansión Región de 220-240V *Salida de CA dedicada *EcoFlow ha diseñado diferentes tomas de salida de CA siguiendo las Regulaciones locales de diferentes países. 1. Pantalla LCD Muestra varias condiciones del producto.
  • Pagina 125 9. Botón de alimentación de CA indica de salida de CA El botón de alimentación de CA controla la salida de CA del RIVER Pro. La alimentación de CA debe ser activada manualmente. Para activar la alimentación de CA, pulse el botón de alimentación de CA. Cuando no se utilice la alimentación de CA para cargar un dispositivo, pulse el botón de alimentación de CA para desactivar la alimentación...
  • Pagina 126 CA (sus dispositivos o aparatos conectados a la toma de CA de RIVER Pro recibirán energía de la fuente de alimentación de CA, no de la batería de RIVER Pro). Cuando la fuente de alimentación de CA se pierde repentinamente, el RIVER Pro cambiará...
  • Pagina 127 Muestra la potencia de salida actual del RIVER Pro en vatios. i. Aviso de sobrecarga El icono de sobrecarga aparece junto con un segundo icono que indica qué parte del RIVER Pro está en condiciones de sobrecarga. Indicador de Batería...
  • Pagina 128 Indicador SAI del SAI aparecerá en la pantalla. Instrucción de información de protección. La pantalla del RIVER Pro contiene diferentes iconos e iconos combinados para indicar el motivo de la protección del dispositivo. Los iconos de USB-A y SOBRECARGA parpadean jun- Protección contra so-...
  • Pagina 129 RIVER Pro en un lugar cálido antes de volver a enchu- far el cable de carga y recargarlo. Los iconos de exclamación y baja temperatura par- Protección contra des-...
  • Pagina 130 Si necesita saber más sobre la conexión del panel solar, consulte la Guía del Usuario del Panel Solar. Nos centramos en demostrar cómo conectar el RIVER Pro a 1 Set de Panel Solar o conectar el RIVER Pro a 2 sets de Paneles Solares en paralelo.
  • Pagina 131 RIVER Pro, siempre que el voltaje y la corriente (10-25V CC, 12A Max) cumplan con las especificaciones de RIVER Pro, los paneles podrán recargar RIVER Pro a través del cable de conversión MC4 a XT60. Sin embar- go, EcoFlow no proporciona servicios de reparación gratuitos para cualquier daño al producto causado por el problema de calidad o el funcionamiento incorrecto de los paneles solares de terceros, incluso en el período de...
  • Pagina 132 CA de RIVER Pro mientras el RIVER Pro está conectado a una fuente de alimentación de CA (los dispositivos o aparatos conectados a la toma de CA del RIVER Pro recibirán energía de la fuente de alimentación de CA, no de la batería del RIVER Pro).
  • Pagina 133 Los inversores tradicionales se sobrecargan cuando se conecta un aparato eléctrico de mayor potencia. Por su parte, el inversor integrado de RIVER Pro, que cuenta con la función X-Boost, permite alimentar aparatos eléctricos de 600W-1200W.Tener en cuenta lo siguiente cuando uti- lice este modo: 1.
  • Pagina 134 éxito. A continuación, siga los siguientes pasos. 1. Abra la tapa del puerto de expansión situada debajo del puerto de CA del RIVER Pro para acceder al puerto de alimentación de expansión. 2. Conecte el cable de alimentación de expansión al puerto. Apriete los tornillos de ambos lados del puerto para asegurar la conexión.
  • Pagina 135 Especificaciones Técnicas Especificaciones Generales Peso Neto * 16.8 lbs (7.6kg) Dimensiones * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm) Capacidad 720Wh (28.8V) Pruebas y Certificación Estándar UL, CE, FCC, RoHS, RCM Salidas 600W (Cima 1200W) total, 120Vac (50Hz/60Hz)/ 230Vac Salida de CA (x3)/(x2 versión internacion- al) de Onda Sinusoidal Completa (50Hz/60Hz)
  • Pagina 136 Cómo recargar mi RIVER Pro? RIVER Pro cuenta con un puerto de carga de CA y un puerto de carga XT60 situado en el lateral de RIVER Pro. El RIVER Pro puede cargarse mediante corriente alterna, cargador de coche de 12V o paneles solares.
  • Pagina 137 Cómo guardar el RIVER Pro? Guardar el RIVER Pro en un lugar seco y fresco. NO lo coloque cerca del agua. Apague el RIVER Pro y guár- delo a temperatura ambiente. Si necesita almacenar el RIVER Pro durante mucho tiempo, descargue el RIVER Pro al 30% y luego cárguelo al 85% cada 3 meses.
  • Pagina 138 2. Non smontare, forare, scuotere, colpire o incenerire il prodotto. 3. Riciclare e smaltire RIVER Pro in conformità alle leggi locali. 4. Fare attenzione alla sicurezza quando si maneggia RIVER Pro.
  • Pagina 139 EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’utilizzo di componenti non EcoFlow. 3. Non installare né rimuovere mai altri moduli dal RIVER Pro mentre è in funzione. Non collegare o scollegare altri moduli quando il prodotto è acceso, altrimenti potrebbe danneggiarsi l’interfaccia dell’alimentazione.
  • Pagina 140 9. NON mettere il prodotto in forni a microonde o contenitori pressurizzati. 10. Non lasciare che spilli, fili o altre parti metalliche si inseriscano nella carcassa del RIVER Pro, nelle prese o nei controlli. Le parti metalliche potrebbero mandare il prodotto in corto circuito.
  • Pagina 141 Uso, Cura e Guida alla Sicurezza di RIVER Pro CONGRATULAZIONI! Ora sei un utilizzatore di EcoFlow RIVER Pro. Questo breve opuscolo è pensato per aiutarti. Per favore pren- di del tempo per leggerlo attentamente prima di utilizzare il prodotto. AVVISO Per accendere o spegnere il RIVER Pro è...
  • Pagina 142 Guida al download dell’App EcoFlow Caratteristiche del RIVER Pro Introduzione al Display LCD Collegamento con Pannelli Solari UPS di livello base Modalità X-Boost CA Collegamento del RIVER Pro e della Batteria Extra RIVER Pro Specifiche Tecniche Come ricaricare RIVER Pro Contenuto della confezione...
  • Pagina 143 Guida al download dell’App EcoFlow 1. Scaricare l’App EcoFlow Cercare “EcoFlow” in Google Playstore o nell’App Store per scaricare la App. È possibile anche scansionare il codice QR con il telefono cellulare oppure inserire il link per il download nel browser: https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app...
  • Pagina 144 15. Vite per alimentazione a terra 16. Porta di espansione dell’alimentazione Uscita CA dedicata regioni* 220-240V *EcoFlow ha progettato diverse prese di CA in uscita in base alle leggi locali di diversi Paesi 1. Display LCD Mostra le diverse condizioni del prodotto.
  • Pagina 145 è acceso; quando il RIVER Pro è in funzione, sarà possibile accendere o spegnere il display premendo una volta il tasto di alimentazione. Quando il RIVER Pro sente che una delle porte è in uso, il display si illumina automaticamente.
  • Pagina 146 (50Hz/60Hz). Il sistema X-Stream del RIVER Pro supporta una funzione UPS di livello base. L’utilizzatore può usare la presa di CA del RIVER Pro mentre il RIVER Pro è collegato ad una fonte di CA (i dispositivi o gli appar- ecchi collegati alla presa di CA del RIVER Pro saranno alimentati dalla fonte di CA, non dalla batteria del RIV- ER Pro).
  • Pagina 147 Mostra la potenza di corrente in uscita dal RIVER espressa in watt. i. Avviso di sovraccarico L’icona di sovraccarico appare insieme ad una seconda icona che indica quale componente del RIVER Pro è in con- dizioni di sovraccarico. Indicatore di batteria...
  • Pagina 148 Indicatore UPS UPS apparirà sullo schermo. Istruzioni di protezione delle informazioni Lo schermo del RIVER Pro utilizza diverse icone e icone combinate per indicare le ragioni di protezione del dispositivo. Le icone USB-A e SOVRACCARICO lampeggiano Protezione dell’USB-A da contemporaneamente. Scollegare tutti gli apparecchi...
  • Pagina 149 Protezione della ricarica Scollegare i cavi di ricarica e tutti gli apparecchi da temperature basse elettrici e spostare il RIVER Pro in un luogo più caldo prima di ricollegare i cavi e ricaricarlo. Le icone di esclamazione e di temperatura-bassa Protezione dello scari- lampeggiano contemporaneamente.
  • Pagina 150 Utente dei Pannelli Solari. Qui mostriamo come si collega il RIVER Pro ad un gruppo di pannelli solari oppure come si collega il RIVER Pro a due gruppi di pannelli solari in parallelo. Il RIVER Pro è in grado di supportare una CD di 10-25V in ingresso.
  • Pagina 151 RIVER Pro, a patto che il voltaggio e la corrente (10-25V, Max 12A) siano conformi alle specifiche del RIVER Pro, i pannelli solari saranno in grado di ricaricare il RIVER Pro per mezzo del cavo di conversione da MC4 a XT60.
  • Pagina 152 Guida utente per UPS di livello base Gli utenti possono connettere il cavo di ricarica a CA del RIVER Pro ad una fonte di alimentazione a CA e colle- gare un dispositivo al RIVER Pro e accendere il tasto di alimentazione a CA per entrare automaticamente nella modalità...
  • Pagina 153 Nel frattempo, l’inverter integrato del RIVER Pro che è dotato della funzione X-Boost, consente di alimentare apparecchi elettrici da 600W-1200W. Si prenda nota di quanto segue quando si utilizza questa modalità...
  • Pagina 154 Quindi seguire i passaggi sottostanti. 1. Aprire il coperchio della porta di espansione sotto la porta a CA del RIVER Pro per accedere alla porta di espansione dell’alimentazione. Collegare il cavo di espansione dell’alimentazione alla porta. Stringere le viti su entrambi i lati della porta per fissare il collegamento.
  • Pagina 155 Specifiche Tecniche Specifiche generali Peso netto *16.8 libbre (7.6 kg) Dimensioni * 11,4 x 7,1 x 9,3 pollici (28,9 x 18,0 x 23,5 cm) Capacità 720Wh (28,8V) Test e certificazione UL Standard, CE, FCC, RoHS, RCM Uscite 600W (sovraccarico 1200W) totali, 120Vac (50Hz/60Hz) / CA in uscita (x3) / (versione Internazionale x2) Onda sinusale piena 230Vac (50Hz/60Hz)
  • Pagina 156 Come si ricarica il RIVER Pro? Il RIVER Pro è dotato di una porta di ricarica a CA e una porta XT60 collocate sul lato del RIVER Pro. Esso può essere ricaricato tramite alimentazione a CA, alimentazione da auto a 12V oppure pannelli solari.
  • Pagina 157 Come si ripone il RIVER Pro? Riporre il RIVER Pro in un luogo asciutto e fresco. NON posizionarlo vicino all’acqua. Spegnere il RIVER Pro e riporlo a temperatura ambiente. Se è necessario riporlo per lungo tempo, scaricare la batteria fino al 30% poi ricaricarla fino all’85% ogni 3 mesi.