Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Vriezer
NL
Congélateur
FR
Gefriergerät
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
3
15
27
PG1816

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PG1816

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät PG1816...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES....................9 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 10 7. PROBLEEMOPLOSSING................11 8.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik • alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, •...
  • Pagina 6: Gebruik

    • Elk gebruik van het ingebouwde product WAARSCHUWING! als vrijstaand product is ten strengste verboden. Zorg er bij het plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij voor dat het stroomsnoer niet klem zit of een omgevingstemperatuur variërend van wordt beschadigd.
  • Pagina 7: Verwijdering

    2.5 Service reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of Gevaar voor letsel of verstikking. niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie •...
  • Pagina 8: Extra Freeze -Functie

    3.3 Extra Freeze -functie indicatielampjes van de vriezertemperatuur knipperen en het akoestische alarm klinkt. De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Druk op een willekeurige knop om het alarm het vriesvak achtereenvolgens voor te gedurende 1 u uit te schakelen. Het geluid vriezen en snel in te vriezen.
  • Pagina 9: Het Maken Van Ijsblokjes

    Activeer de Extra Freeze-functie ten minste Om grote hoeveelheden voedsel op te slaan, 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het verwijdert u de laden en plaatst u het voedsel vriesvak legt. direct op de schappen, ten minste 15 mm uit de buurt van de deur.
  • Pagina 10: Houdbaarheid

    5.4 Houdbaarheid Soort voedsel Houd‐ baar‐ Soort voedsel Houd‐ heid baar‐ (maan‐ heid den) (maan‐ den) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Brood Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Fruit (met uitzondering van citrus‐ 6 - 12 Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 vruchten)
  • Pagina 11: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Pagina 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instruc‐ of dekt het ventilatierooster af. ties. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct na‐ Wacht even met de deur openen dat je die sloot opnieuw te ope‐...
  • Pagina 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecir‐ Er wordt geen koude lucht gecir‐ culeerd in het apparaat. culeerd in het apparaat. Raad‐ pleeg het hoofdstuk "Tips en ad‐ vies". De vijfde temperatuurindicator Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende knippert.
  • Pagina 14: Milieubescherming

    10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 15: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................17 3. BANDEAU DE COMMANDE................19 4.
  • Pagina 16: Sécurité Générale

    condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, •...
  • Pagina 18: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Pagina 19: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Pagina 20: Réglage De La Température

    1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Pour activer la fonction Extra Freeze, de l'appareil et maintenez-le enfoncée. appuyez sur la touche Extra Freeze. Le Les voyants de température s’éteignent. voyant Extra Freeze s'allume. 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
  • Pagina 21: Conservation Des Plats Surgelés

    de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 4.3 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez- le en Extra Freezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur.
  • Pagina 22: Durée De Conservation

    • Ne placez pas d’aliments frais non congelés directement à côté d’aliments Type d’aliment Durée déjà congelés. de con‐ • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à serva‐ l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur tion sortie du congélateur. Vous risquez des (mois) gelures.
  • Pagina 23: Période De Non-Utilisation

    les parois internes ni sur les aliments lorsque ATTENTION! l'appareil est en marche. Nettoyez le bandeau de commande avec 6.4 Période de non-utilisation un chiffon humide. N'utilisez aucun produit détergent. Essuyez le bandeau Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une de commande avec un chiffon doux.
  • Pagina 24 Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ permanence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en Attendez quelques heures et véri‐ même temps.
  • Pagina 25 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’ap‐ Sélectionnez une température pareil est trop basse et la tempé‐ plus élevée. Reportez-vous au rature ambiante est trop élevée. chapitre « Bandeau de comman‐ de ». De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de dégi‐...
  • Pagina 26: Fermeture De La Porte

    2. Pour régler la porte, reportez-vous aux instructions d'installation. Si le problème persiste, contactez le 3. Pour remplacer les joints de porte service après-vente agréé. défectueux, contactez le service après- vente agréé. 7.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. 8.
  • Pagina 27: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. BEDIENFELD....................31 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................33 5. TIPPS UND HINWEISE...................34 6. REINIGUNG UND PFLEGE................35 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 35 8.
  • Pagina 28: Allgemeine Sicherheit

    und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Pagina 29: Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Pagina 30: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Schützen Sie den Boden beim Umkehren der Gerätetür vor Kratzern. • Das Gerät enthält einen Beutel mit WARNUNG! Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Stromschlag- oder Brandgefahr. Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.
  • Pagina 31: Entsorgung

    • Befolgen Sie die Hinweise auf der lang vorgehalten: Thermostate, Verpackung zur Aufbewahrung Temperatursensoren, Platinen, tiefgekühlter Lebensmittel. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Wickeln Sie die Lebensmittel in Einsätze und Körbe. Türdichtungen sind Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie mindestens 10 Jahre lang nach sie in das Gefrierfach legen.
  • Pagina 32: Temperaturregelung

    Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Die Temperaturanzeigen zeigen die Extra Freeze den Knopf Extra Freeze. Die eingestellte Standardtemperatur an. Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. Diese Funktion stoppt nach maximal Ausschalten 52 Std. 1. Halten Sie den EIN/AUS-Knopf des Die Funktion kann durch Drücken des Geräts gedrückt.
  • Pagina 33: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Entnehmen von Schubladen Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel WARNUNG! innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Zwei obere Fächer sind rotierende Typenschild). Klappen mit festen Glasablagen. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Entfernen Sie sie nicht, da Sie sie das Gerät automatisch auf die vorherige...
  • Pagina 34: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei • Die ursprüngliche Konfiguration zirkulieren kann. gewährleistet die effizienteste Nutzung von Energie. 5.4 Lagerdauer • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als Lebensmittel Lager‐...
  • Pagina 35: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. und wischen Sie sie trocken. • Wischen Sie die Türdichtungen 6.1 Reinigung des Innenraums regelmäßig ab.
  • Pagina 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß abgestützt. einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem ein‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Pagina 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐ teln und auf die niedrigste Tem‐ tur ein. Siehe Kapitel „Bedien‐ peratur eingestellt. feld“. Die eingestellte Temperatur im Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
  • Pagina 38: Technische Daten

    2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Wenn das Problem weiterhin besteht, Installationsanweisungen. wenden Sie sich an das autorisierte 3. Um die defekten Türdichtungen Servicezentrum. auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Pagina 39 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Pagina 40 Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Pagina 44 222383741-A-322024...

Inhoudsopgave