Pagina 1
ZEISS DTI 6/20 | 6/40 Quick Guide / Customer Service and Warranty Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 11.2022...
DE ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Kundenservice und Garantie EN ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Customer Service and Warranty FR ZEISS DTI 6 | Guide rapide / Service après-vente et garantie ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Servicio al cliente y garantía...
DE QUICK GUIDE / KUNDENSERVICE UND GARANTIE WARNUNG! Bitte beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise und gesetzlichen Informationen, diese finden Sie auch unter: www.zeiss.com/cop/safety Ein-/Ausschalten Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschaltknopfes (4) schaltet sich das Gerät ein. Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschaltknopfes (4) schaltet sich das Gerät wieder (18) aus.
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Smartphone über Bluetooth und bei Bedarf zusätzlich ZEISS Customer Service USA über WLAN mit Hilfe der Zeiss Hunting App mit dem Gerät zu verbinden. Weitere Carl Zeiss SBE, LLC Informationen zur Einrichtung und Nutzung entnehmen Sie bitte der ausführlichen Consumer Products Gebrauchsanleitung.
Pagina 6
You can connect your smarthphone with your device via Bluetooth, or if needed, simultaneously. additionally via WLAN by means of the ZEISS Hunting App. Further information for Another option is to select manual mode. Close the lens cap (1) in manual mode.
The device‘s sensor is very sensitive to dirt. To protect the sensor from contamination, switch off the device before changing the lens (18). Do not clean the sensor yourself as this may easily damage the sensor. The sensor must only be cleaned by ZEISS customer service.
AVERTISSEMENT ! Veuillez respecter les consignes de sécurité et les directives légales applicables jointes, répertoriées également sur ce site : www.zeiss.com/cop/safety Mise en marche/arrêt Appuyez longuement sur l’interrupteur (4) pour allumer l’appareil. Par la suite, appuyez à nouveau longuement sur l’interrupteur (4) pour éteindre l’appareil.
Au besoin, vous pouvez connecter l’appareil à votre smartphone via Bluetooth ou Service après-vente de ZEISS USA encore via le WLAN à partir de l’application ZEISS Hunting. Pour de plus amples Carl Zeiss SBE, LLC informations sur la configuration et l’utilisation de votre appareil, veuillez consulter Consumer Products votre mode d’emploi détaillé.
Pagina 11
Existe la posibilidad de conectar su smartphone al dispositivo a través de Bluetooth del objetivo (1). Pulse al mismo tiempo el botón de disparo (7) y el botón de y, en caso necesario, a través de WLAN con ayuda de la aplicación Zeiss Hunting. menú (6). Ahora el dispositivo vuelve a estar calibrado.
(18). No limpie el sensor usted mismo, ya que podría dañarse fácilmente. La limpieza del sensor solo la puede realizar el servicio al cliente de ZEISS. El objetivo (18) se debe cambiar en un entorno limpio. No deje el equipo sin el objetivo (18).
Pagina 13
IT QUICK GUIDE / ASSISTENZA CLIENTI E GARANZIA AVVERTENZA! Attenersi alle avvertenze di sicurezza allegate e alle informazioni legali reperibili anche su: www.zeiss.com/cop/safety Accensione/Spegnimento Con una pressione prolungata del tasto di accensione/spegnimento (4) l'apparecchio si accende. Con una pressione prolungata del tasto di accensione/spegnimento (4) l'apparecchio si rispegne.
35776 Wetzlar Germany Connettività e app Zeiss Hunting Telefono +49 800 934 77 33 Con l'ausilio dell'app Zeiss Hunting è possibile collegare il proprio smartphone E-mail consumerproducts@zeiss.com all'apparecchio mediante Bluetooth e, se necessario, anche mediante WLAN. Ulteriori ZEISS Customer Service USA...
Er is een zacht klikkend geluid te horen. In deze modus heeft u verbinden en, indien nodig, ook nog via WLAN met behulp van de Zeiss Hunting bovendien de mogelijkheid om de kalibratie zelf uit te voeren door tegelijkertijd op de App.
(18) verwisselt. Maak de sensor niet zelf schoon. De sensor kan dan gemakkelijk beschadigen. De sensor mag alleen door de klantenservice van ZEISS worden gereinigd. Het objectief (18) moet vervangen worden in een schone omgeving. Laat het apparaat niet liggen zonder het objectief (18).
DK QUICK GUIDE / KUNDESERVICE OG GARANTI ADVARSEL! Overhold de vedlagte sikkerhedsinstruktioner og juridiske oplysninger, som også kan findes på: www.zeiss.com/cop/safety Tænd/sluk Apparatet tændes ved at trykke og holde inde på tænd/sluk-knappen (4). Apparatet slukkes igen ved at trykke og holde inde på tænd/sluk-knappen (4).
Gloelstr. 3–5 35776 Wetzlar Konnektivitet og Zeiss Hunting-app Germany Ved hjælp af Zeiss Hunting-appen har du mulighed for at forbinde din smartphone Telefon +49 800 934 77 33 med apparatet via Bluetooth og ved behov også via WLAN. Yderligere oplysninger E-mail consumerproducts@zeiss.com...
Pagina 21
Kyseisessä tilassa kalibroinnin voi suorittaa lisäksi Voit yhdistää älypuhelimesi laitteeseen Bluetoothin välityksellä ja tarvittaessa lisäksi itse painamalla samanaikaisesti kuvauspainiketta (7) ja valikkopainiketta (6). WLAN-yhteyden välityksellä Zeiss Hunting -sovelluksen avulla. Lisätietoa asentamisesta Voit myös valita manuaalisen tilan. Sulje objektiivisuojakansi (1) manuaalisessa tilassa. ja käytöstä on käyttöohjeessa.
Laitteen anturi reagoi erittäin herkästi likaan. Suojaa anturia likaantumiselta kytkemällä laite pois toiminnasta ennen objektiivin (18) vaihtoa. Älä puhdista itse anturia, koska se voi vaurioitua helposti. Vain ZEISS-asiakaspalvelu saa puhdistaa anturin. Objektiivi (18) tulee vaihtaa puhtaassa ympäristössä. Älä jätä laitetta mihinkään ilman objektiivia (18).
Pagina 23
HU RÖVID ÚTMUTATÓ / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS GARANCIA FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a mellékelt biztonsági utasításokat és a jogi információkat, melyek itt érhetők el: www.zeiss.com/cop/safety Be-/kikapcsolás A be- és kikapcsológomb (4) hosszabb megnyomásakor a készülék bekapcsol. A be- és kikapcsológomb (4) hosszabb megnyomásakor a készülék ismét kikapcsol.
E-mail: consumerproducts@zeiss.com Hálózati összeköttetés és a Zeiss Hunting alkalmazás ZEISS Customer Service USA Bluetoothon keresztül és szükség esetén a Zeiss Hunting alkalmazás segítségével a Carl Zeiss SBE, LLC WiFihálózaton keresztül csatlakoztatja okostelefonját a készülékhez. A beállítással Consumer Products és használattal kapcsolatos további információkat megtalálja a részletes használati 1050 Worldwide Blvd.
Pagina 26
Towarzyszy temu ciche kliknięcie. W tym trybie istnieje dodatkowa Istnieje możliwość połączenia urządzenia ze smartfonem za pośrednictwem łącza możliwość samodzielnego przeprowadzenia kalibracji poprzez jednoczesne naciśnięcie Bluetooth, a w razie potrzeby dodatkowo przez WLAN za pomocą aplikacji Zeiss przycisku zapisu (7) i menu (6). Hunting. Więcej informacji dotyczących wprowadzania ustawień i użytkowania Kolejną...
W przypadku pytań związanych z serwisem lub otrzymaniem bezpłatnej kopii warunków gwarancji obowiązujących w danym regionie prosimy o kontakt z: ZEISS Customer Service Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstr. 3–5 35776 Wetzlar Niemcy Telefon +49 800 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com...
Pagina 28
SE SNABBGUIDE / KUNDSERVICE OCH GARANTI VARNING! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna och den juridiska informationen. Dessa hittar du också under: www.zeiss.com/cop/safety Sätta på/stänga av Tryck länge på påsättnings-/avstängningsknappen (4) för att sätta på apparaten. Tryck länge på påsättnings-/avstängningsknappen (4) för att stänga av apparaten.
Det går att ansluta din smartphone till apparaten via Bluetooth och vid behov via Telefon +49 800 934 77 33 WLAN med Zeiss Hunting-appen. Mer information om inställningar och användning E-post consumerproducts@zeiss.com finns i den detaljerade bruksanvisningen. ZEISS Customer Service USA...
Pagina 31
В качестве еще одной опции можно выбрать ручной режим. В ручном режиме Bluetooth, а при необходимости дополнительно — посредством WLAN закройте защитную крышку объектива (1). Теперь одновременно нажмите с помощью приложения для охотников Zeiss. Дополнительную информацию кнопку спуска затвора (7) и кнопку меню (6). Калибровка устройства выполнена. о настройке и использовании см. в подробной инструкции по применению.
объектива (18) для защиты датчика от загрязнений нужно выключить устройство. Не очищать датчик самостоятельно, так как датчик легко повредить. Только сервисный отдел ZEISS должен выполнять очистку датчика. Замена объектива (18) должна происходить в чистой среде. Не допускать, чтобы устройство было без объектива (18). Замена объектива должна занимать...