Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
ZEISS DTI
6/20 | 6/40
Quick Guide /
Customer Service and Warranty
Patents: www.zeiss.com/cop/patents
DE EN FR ES IT NL DK
FI HU PL SE RU JP CN | 11.2022

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zeiss DTI 6/20

  • Pagina 1 ZEISS DTI 6/20 | 6/40 Quick Guide / Customer Service and Warranty Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN | 11.2022...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    DE ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Kundenservice und Garantie EN ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Customer Service and Warranty FR ZEISS DTI 6 | Guide rapide / Service après-vente et garantie ZEISS DTI 6 | Quick Guide / Servicio al cliente y garantía...
  • Pagina 3: Beobachtungsmodus

    DE QUICK GUIDE / KUNDENSERVICE UND GARANTIE WARNUNG! Bitte beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise und gesetzlichen Informationen, diese finden Sie auch unter: www.zeiss.com/cop/safety Ein-/Ausschalten Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschaltknopfes (4) schaltet sich das Gerät ein. Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschaltknopfes (4) schaltet sich das Gerät wieder (18) aus.
  • Pagina 4: De Zeiss Dti 6 | Quick Guide / Kundenservice Und Garantie

    Sie haben die Möglichkeit, Ihr Smartphone über Bluetooth und bei Bedarf zusätzlich ZEISS Customer Service USA über WLAN mit Hilfe der Zeiss Hunting App mit dem Gerät zu verbinden. Weitere Carl Zeiss SBE, LLC Informationen zur Einrichtung und Nutzung entnehmen Sie bitte der ausführlichen Consumer Products Gebrauchsanleitung.
  • Pagina 6 You can connect your smarthphone with your device via Bluetooth, or if needed, simultaneously. additionally via WLAN by means of the ZEISS Hunting App. Further information for Another option is to select manual mode. Close the lens cap (1) in manual mode.
  • Pagina 7: Changing The Lens

    The device‘s sensor is very sensitive to dirt. To protect the sensor from contamination, switch off the device before changing the lens (18). Do not clean the sensor yourself as this may easily damage the sensor. The sensor must only be cleaned by ZEISS customer service.
  • Pagina 8: Mise En Marche/Arrêt

    AVERTISSEMENT ! Veuillez respecter les consignes de sécurité et les directives légales applicables jointes, répertoriées également sur ce site : www.zeiss.com/cop/safety Mise en marche/arrêt Appuyez longuement sur l’interrupteur (4) pour allumer l’appareil. Par la suite, appuyez à nouveau longuement sur l’interrupteur (4) pour éteindre l’appareil.
  • Pagina 9: Fr Zeiss Dti 6 | Guide Rapide / Service Après-Vente Et Garantie

    Au besoin, vous pouvez connecter l’appareil à votre smartphone via Bluetooth ou Service après-vente de ZEISS USA encore via le WLAN à partir de l’application ZEISS Hunting. Pour de plus amples Carl Zeiss SBE, LLC informations sur la configuration et l’utilisation de votre appareil, veuillez consulter Consumer Products votre mode d’emploi détaillé.
  • Pagina 11 Existe la posibilidad de conectar su smartphone al dispositivo a través de Bluetooth del objetivo (1). Pulse al mismo tiempo el botón de disparo (7) y el botón de y, en caso necesario, a través de WLAN con ayuda de la aplicación Zeiss Hunting. menú (6). Ahora el dispositivo vuelve a estar calibrado.
  • Pagina 12: Es Zeiss Dti 6 | Quick Guide / Servicio Al Cliente Y Garantía

    (18). No limpie el sensor usted mismo, ya que podría dañarse fácilmente. La limpieza del sensor solo la puede realizar el servicio al cliente de ZEISS. El objetivo (18) se debe cambiar en un entorno limpio. No deje el equipo sin el objetivo (18).
  • Pagina 13 IT QUICK GUIDE / ASSISTENZA CLIENTI E GARANZIA AVVERTENZA! Attenersi alle avvertenze di sicurezza allegate e alle informazioni legali reperibili anche su: www.zeiss.com/cop/safety Accensione/Spegnimento Con una pressione prolungata del tasto di accensione/spegnimento (4) l'apparecchio si accende. Con una pressione prolungata del tasto di accensione/spegnimento (4) l'apparecchio si rispegne.
  • Pagina 14: It Zeiss Dti 6 | Quick Guide / Assistenza Clienti E Garanzia

    35776 Wetzlar Germany Connettività e app Zeiss Hunting Telefono +49 800 934 77 33 Con l'ausilio dell'app Zeiss Hunting è possibile collegare il proprio smartphone E-mail consumerproducts@zeiss.com all'apparecchio mediante Bluetooth e, se necessario, anche mediante WLAN. Ulteriori ZEISS Customer Service USA...
  • Pagina 16: Kalibratie

    Er is een zacht klikkend geluid te horen. In deze modus heeft u verbinden en, indien nodig, ook nog via WLAN met behulp van de Zeiss Hunting bovendien de mogelijkheid om de kalibratie zelf uit te voeren door tegelijkertijd op de App.
  • Pagina 17: Objectief Wisselen

    (18) verwisselt. Maak de sensor niet zelf schoon. De sensor kan dan gemakkelijk beschadigen. De sensor mag alleen door de klantenservice van ZEISS worden gereinigd. Het objectief (18) moet vervangen worden in een schone omgeving. Laat het apparaat niet liggen zonder het objectief (18).
  • Pagina 18: Standby-Modus

    DK QUICK GUIDE / KUNDESERVICE OG GARANTI ADVARSEL! Overhold de vedlagte sikkerhedsinstruktioner og juridiske oplysninger, som også kan findes på: www.zeiss.com/cop/safety Tænd/sluk Apparatet tændes ved at trykke og holde inde på tænd/sluk-knappen (4). Apparatet slukkes igen ved at trykke og holde inde på tænd/sluk-knappen (4).
  • Pagina 19: Opladning

    Gloelstr. 3–5 35776 Wetzlar Konnektivitet og Zeiss Hunting-app Germany Ved hjælp af Zeiss Hunting-appen har du mulighed for at forbinde din smartphone Telefon +49 800 934 77 33 med apparatet via Bluetooth og ved behov også via WLAN. Yderligere oplysninger E-mail consumerproducts@zeiss.com...
  • Pagina 21 Kyseisessä tilassa kalibroinnin voi suorittaa lisäksi Voit yhdistää älypuhelimesi laitteeseen Bluetoothin välityksellä ja tarvittaessa lisäksi itse painamalla samanaikaisesti kuvauspainiketta (7) ja valikkopainiketta (6). WLAN-yhteyden välityksellä Zeiss Hunting -sovelluksen avulla. Lisätietoa asentamisesta Voit myös valita manuaalisen tilan. Sulje objektiivisuojakansi (1) manuaalisessa tilassa. ja käytöstä on käyttöohjeessa.
  • Pagina 22: Objektiivin Vaihtaminen

    Laitteen anturi reagoi erittäin herkästi likaan. Suojaa anturia likaantumiselta kytkemällä laite pois toiminnasta ennen objektiivin (18) vaihtoa. Älä puhdista itse anturia, koska se voi vaurioitua helposti. Vain ZEISS-asiakaspalvelu saa puhdistaa anturin. Objektiivi (18) tulee vaihtaa puhtaassa ympäristössä. Älä jätä laitetta mihinkään ilman objektiivia (18).
  • Pagina 23 HU RÖVID ÚTMUTATÓ / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS GARANCIA FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a mellékelt biztonsági utasításokat és a jogi információkat, melyek itt érhetők el: www.zeiss.com/cop/safety Be-/kikapcsolás A be- és kikapcsológomb (4) hosszabb megnyomásakor a készülék bekapcsol. A be- és kikapcsológomb (4) hosszabb megnyomásakor a készülék ismét kikapcsol.
  • Pagina 24: Hálózati Összeköttetés És A Zeiss Hunting Alkalmazás

    E-mail: consumerproducts@zeiss.com Hálózati összeköttetés és a Zeiss Hunting alkalmazás ZEISS Customer Service USA Bluetoothon keresztül és szükség esetén a Zeiss Hunting alkalmazás segítségével a Carl Zeiss SBE, LLC WiFihálózaton keresztül csatlakoztatja okostelefonját a készülékhez. A beállítással Consumer Products és használattal kapcsolatos további információkat megtalálja a részletes használati 1050 Worldwide Blvd.
  • Pagina 26 Towarzyszy temu ciche kliknięcie. W tym trybie istnieje dodatkowa Istnieje możliwość połączenia urządzenia ze smartfonem za pośrednictwem łącza możliwość samodzielnego przeprowadzenia kalibracji poprzez jednoczesne naciśnięcie Bluetooth, a w razie potrzeby dodatkowo przez WLAN za pomocą aplikacji Zeiss przycisku zapisu (7) i menu (6). Hunting. Więcej informacji dotyczących wprowadzania ustawień i użytkowania Kolejną...
  • Pagina 27: Pl Zeiss Dti 6 | Quick Guide / Obsługa Klienta I Gwarancja

    W przypadku pytań związanych z serwisem lub otrzymaniem bezpłatnej kopii warunków gwarancji obowiązujących w danym regionie prosimy o kontakt z: ZEISS Customer Service Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstr. 3–5 35776 Wetzlar Niemcy Telefon +49 800 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com...
  • Pagina 28 SE SNABBGUIDE / KUNDSERVICE OCH GARANTI VARNING! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna och den juridiska informationen. Dessa hittar du också under: www.zeiss.com/cop/safety Sätta på/stänga av Tryck länge på påsättnings-/avstängningsknappen (4) för att sätta på apparaten. Tryck länge på påsättnings-/avstängningsknappen (4) för att stänga av apparaten.
  • Pagina 29: Se Zeiss Dti 6 | Snabbguide / Kundservice Och Garanti

    Det går att ansluta din smartphone till apparaten via Bluetooth och vid behov via Telefon +49 800 934 77 33 WLAN med Zeiss Hunting-appen. Mer information om inställningar och användning E-post consumerproducts@zeiss.com finns i den detaljerade bruksanvisningen. ZEISS Customer Service USA...
  • Pagina 31 В качестве еще одной опции можно выбрать ручной режим. В ручном режиме Bluetooth, а при необходимости дополнительно — посредством WLAN закройте защитную крышку объектива (1). Теперь одновременно нажмите с помощью приложения для охотников Zeiss. Дополнительную информацию кнопку спуска затвора (7) и кнопку меню (6). Калибровка устройства выполнена. о настройке и использовании см. в подробной инструкции по применению.
  • Pagina 32: Ru Zeiss Dti 6 | Quick Guide / Сервисный Центр И Гарантия

    объектива (18) для защиты датчика от загрязнений нужно выключить устройство. Не очищать датчик самостоятельно, так как датчик легко повредить. Только сервисный отдел ZEISS должен выполнять очистку датчика. Замена объектива (18) должна происходить в чистой среде. Не допускать, чтобы устройство было без объектива (18). Замена объектива должна занимать...
  • Pagina 33 JP クイックガイド / カスタマーサービスと保証 警告 ! 付属の安全注記と法律情報を遵守してください。 これらは次のウェブサイトに用意しております: www.zeiss.com/cop/safety 起動 / 終了 オン / オフボタン (4) を長押しし、 機器をオンにします。オン / オフボタン (4) を長押しすると、機器が再びオフになります。 スタンバイモード オン / オフボタン (4) を短く押すと、 機器はスタンバイモードに切り替わります。 オン / オフボタン (4) を再度短く押すと、機器は再び観察モードに切り替わり ます。 ビューファインダー (10) に内蔵された近接センサー (17) により、タッチレス...
  • Pagina 34 コピーをお求めの場合は、以下までご連絡ください。 撮影ボタン (7) を一度短く押します。撮影ボタン (7) をもう一度短く押して、 ZEISS Customer Service 実行中の動画撮影を停止します。 Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstr. 3–5 コネクティビティと ZEISS Hunting アプリ 35776 Wetzlar Zeiss Hunting アプリを使って、スマートフォンを Bluetooth あるいは必 Germany 要に応じて WLAN 経由で機器に接続することができます。セットアップや使 電話 +49 800 934 77 33 用方法の詳細については、詳しい使用説明書をご覧ください。 メール consumerproducts@zeiss.com ZEISS Customer Service USA チャージ...
  • Pagina 36: 连通性和 Zeiss Hunting 应用程序

    拍摄模式 后自动开启待机模式。 您可以拍摄照片和视频。按住拍摄按钮 (7) 较长时间,即可在这两种拍摄模式之 间切换。显示屏左上方的符号会根据所选模式发生改变。若要拍照或录制视频, 观察模式 则需短暂按下一次拍摄按钮 (7)。再次短暂按下拍摄按钮 (7),即可停止正在进行 请透过取景器 (10) 观察景物。请转动屈光度波轮 (8),调整屏幕的清晰度。请转 的视频录制。 动镜头 (18) 上的调焦环 (2),调整景物的清晰度。 连通性和 Zeiss Hunting 应用程序 校准 您可以选择通过蓝牙将智能手机连接到设备,必要时还可以借助 Zeiss Hunting 您可以自动或手动校准设备。 应用程序通过 WLAN 建立连接。有关设置和使用的更多信息,请查看详细的使 在自动模式下,如果需要,设备会自动执行校准。此时可清晰听到咔嗒声。 用说明书。 在此模式下,您还可以选择通过同时按下拍摄按钮 (7) 和菜单按钮 (6) 自行执行 校准。 充电...
  • Pagina 37 由 ZEISS 售后服务部门对传感器进行清洁。 必须在干净的环境中更换镜头 (18)。请勿在没有镜头 (18) 的情况下放置设备。 建议尽可能缩短镜头更换的持续时间。 售后服务和保修 如果您对服务有任何疑问或者想要下载保修条件,请访问我 们的网站: www.zeiss.com/cop/warranty 有关服务咨询或适用您所在地的保修条件的免费副本,请联系 : ZEISS Customer Service Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstr. 3–5 35776 Wetzlar Germany 电话 +49 800 934 77 33 电子邮箱 consumerproducts@zeiss.com ZEISS Customer Service USA Carl Zeiss SBE, LLC 消费品...
  • Pagina 39 Carl Zeiss AG Consumer Products Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/consumer-products...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dti 6/40

Inhoudsopgave