Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 27
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
FR
Manuel d'instruc琀椀ons d'origine Doseur d'eau
ES
Manual de servicio original
PT
Instruções de u琀椀lização originais Medidor de água
IT
Istruzioni per l'uso originali
NL
Originele handleiding
NO Original bruksansvisning
DK
Original betjeningsvejledning
SE
Originalbruksanvisning
SF
Alkuperäinen käyttöohje
Tłumaczenie oryginalnej
PL
Původní návod k obsluze
CS
Originálny návod na obsluhu
SK
Zrijevod originalnih
HR
Руководство по эксплуатации дозатор-водомера
RU
Orijinal işletim kılavuzunun
TR
Wasserdosiergerät
Water dosing instrument
Dosi昀椀cadora de agua
Dosatore dell'acqua
Waterdoseerapparaat
Vanndoseringsapparat
Vanddoseringsapparat
Vattendoserare
Veden annostelulaite
Dozownik wody
Dávkovací přístroj pro dávkování vody
Dávkovač vody
Uređaj za doziranje vode
Su dozajlama cihazı

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Collomix AqiX

  • Pagina 1 Originalbetriebsanleitung Wasserdosiergerät Original Operating Instructions Water dosing instrument Manuel d’instruc琀椀ons d’origine Doseur d’eau Manual de servicio original Dosi昀椀cadora de agua Instruções de u琀椀lização originais Medidor de água Istruzioni per l’uso originali Dosatore dell’acqua Originele handleiding Waterdoseerapparaat NO Original bruksansvisning Vanndoseringsapparat Original betjeningsvejledning Vanddoseringsapparat Originalbruksanvisning Vattendoserare Alkuperäinen käyttöohje Veden annostelulaite Tłumaczenie oryginalnej Dozownik wody Původní návod k obsluze Dávkovací přístroj pro dávkování vody Originálny návod na obsluhu Dávkovač vody Zrijevod originalnih Uređaj za doziranje vode Руководство по эксплуатации дозатор-водомера...
  • Pagina 3: Bedienelemente

    Einstellen der Menge + / - Sicherheitshinweise Star琀琀 aste / Pause Sie haben das Wasserdosiergerät AQiX neu erworben. Bi琀琀 e WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise beachten Sie, dass es sich um ein Messgerät handelt und und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung es entsprechend p昀氀...
  • Pagina 4 Haltebügel (6) bis das Wasser störungsfrei ausströmt. Betrieb Einschalten des Geräts: Das Wasserdosiergerät AQiX wird mit der Taste (12) „START/PAUSE“ eingeschaltet. Im Display erscheint zuerst die Einheit und dann die zuletzt eingestellte Menge. Einstellen der Dosiermenge Die Dosiermenge stellen Sie mit den beiden Tasten (11) „+“...
  • Pagina 5: Garantie

    Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall die Rechnung oder Lieferschein bei. Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, das Gerät an uns einzusenden. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Collomix- Service eingesandt wird. Einhängen an einer Mi- Manuelles Bedienen Schäden, die auf normalen Verschleiss, Überlastung,...
  • Pagina 6: Störungen - Fehlerbehebung

    Sieb am Wasserzulauf (5) en琀昀ernt sein (siehe oben). Dann das Gerät rück- wärts spülen um Ablagerungen zu en琀昀ernen. Anschließend Schlauch abkuppeln und das Sieb am Wasserzulauf wieder einsetzen. Wasser昀椀lter: Zur Wasserversorgung des AQiX wird die Verwendung eines Vor昀椀lters empfohlen. (Maschenweite 0.08 – 0.1 mm) Störungen - Fehlerbehebung Anzeige im Display...
  • Pagina 7: Control Elements

    The water dosing system may only be used with clear freshwater at a water temperature of up to 40°C. The Collomix AQiX water dosing system is not designed for Control elements industrial use. It is not permi琀琀 ed to use the meter with salt water, chem- Display icals, foodstu昀昀...
  • Pagina 8: Assembly/Commissioning

    Start dosing: Assembly/commissioning Press the "START/PAUSE” (12) bu琀琀on to start the metering. The AQiX water dosing system is set to the unit of “litres” You can interrupt the metering process. Press the "START/ ex works. PAUSE” bu琀琀on to do this. Pressing the bu琀琀on again starts The instrument is delivered with a standard ½“...
  • Pagina 9: Decommissioning

    PAUSE” bu琀琀 on. not authorised by us shall result in the invalidation of the Disconnect the water hose. Shake out the AQiX. warranty as well as the declaration of conformity. The product must be stored so it cannot be accessed by children.
  • Pagina 10: Care And Maintenance

    (5) must be removed (see above). Then 昀氀ush the instrument backwards to remove the deposits. Then disconnect the hose and re-insert the screen at the water supply. Water 昀椀lter: The use of a pre-昀椀lter is recommended to supply the AQiX with water. (mesh size 0.08 - 0.1 mm) Faults - Troubleshoo琀椀ng No琀椀昀椀ca琀椀on in the display...
  • Pagina 11: Éléments De Commande

    U琀椀 lisa琀椀 on conforme ATTENTION ! Le doseur Collomix AQiX est des琀椀 né à être u琀椀 lisé par le Ne pas u琀椀 liser en cas de gel. L’eau qui gèle détruit l’appareil. personnel spécialisé ou formé sur des chan琀椀 ers pour un Raccordement du tuyau d’alimenta琀椀...
  • Pagina 12: Montage / Mise En Service

    Pour démarrer le dosage, appuyez sur la touche « START/ PAUSE » (12). Le doseur d’eau AQiX est réglé sur les unités « litres » en usine. Vous pouvez interrompre le dosage. Appuyez pour cela L’appareil est livré avec un raccordement de tuyau ½“ usuel sur la touche «...
  • Pagina 13: Mise Hors Service

    Les modifications de construction ou modifications PAUSE ». fonctionnelles sur la machine ne nous ayant pas été Désaccoupler le tuyau à eau. Secouer l’AQiX. soumises au préalable entraineront l'annulation de la Le produit doit être conservé hors de portée des enfants.
  • Pagina 14: Dysfonc琀椀Onnements - Dépannage

    Rétrolaver ensuite l’appareil pour re琀椀rer les dépôts. Désaccoupler ensuite le tuyau et reme琀琀re en place le tamis au niveau de l’alimenta琀椀on en eau. Filtre à eau : Pour l’alimenta琀椀on en eau de l’AQiX, il est recommandé d’u琀椀liser un pré昀椀ltre. (maille de 0.08 - 0.1 mm) Dysfonc琀椀onnements - Dépannage A昀케chage à...
  • Pagina 15: Datos Técnicos

    La dosi昀椀 cadora de agua solo se puede u琀椀 lizar con agua dul- Elementos de manejo ce limpia a una temperatura de hasta 40 °C. La dosi昀椀 cadora de agua AQiX de Collomix no está diseñada Pantalla para uso industrial.
  • Pagina 16: Montaje/Puesta En Servicio

    El aparato se engancha entre la salida de agua (7) y el soporte Funcionamiento de sujeción (6) Conexión del aparato: La dosi昀椀cadora de agua AQiX se conecta con el botón (12) «START/PAUSE». En la pantalla primero aparecerá la unidad y, a con琀椀nuación, la can琀椀dad ajustada por úl琀椀ma vez. Ajuste de la can琀椀dad de dosi昀椀cación La can琀椀dad de dosi昀椀cación se ajusta con las teclas (11) «+»...
  • Pagina 17: Declaración De Conformidad

    Si se realiza cualquier modificación constructiva en la Desacople la manguera de agua. Sacuda la AQiX. máquina sin nuestro consentimiento, se anulará la garantía Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
  • Pagina 18: Cuidado Y Mantenimiento

    A con琀椀nuación, enjuague el aparato del revés para re琀椀rar sedimentos. Por úl琀椀mo, acople la manguera y vuelva a colocar el tamiz en el suministro de agua. Se recomienda el uso de un pre昀椀ltro para suministrar agua al AQiX. Filtro de agua: (tamaño de malla 0,08 - 0,1 mm) Averías, solución de problemas...
  • Pagina 19: Dados Técnicos

    U琀椀 lização adequada Conexão da mangueira de admissão somente na conexão O medidor de água Collomix AQiX des琀椀 na-se ao uso por designada para o efeito, não na saída de água! pro昀椀 ssionais ou pessoal treinado em locais de obras para Somente para uso com acopladores de mangueira adequa- a adição precisa de água, para a mistura de produtos quí-...
  • Pagina 20 O disposi琀椀vo 昀椀cará suspenso entre a saída de água (7) e a haste de retenção (6) Ligação do disposi琀椀vo: O medidor de água AQiX é ligado com o botão (12) "START/ PAUSE". No visor surge primeiro a unidade e depois a úl琀椀- ma quan琀椀dade de昀椀nida.
  • Pagina 21 Alterações estruturais ou funcionais na máquina que não "START/PAUSE". foram esclarecidas connosco anularão a garantia, bem Desacoplar a mangueira de água. Sacudir o AQiX. como a declaração de conformidade. O produto deve ser man琀椀 do fora do alcance das crianças.
  • Pagina 22 De seguida, desacoplar a mangueira e inserir novamente o 昀椀ltro na entrada de água. Filtro de água: Recomenda-se a u琀椀lização de um pré-昀椀ltro para abastecer o AQiX com água. (tamanho da malha 0,08 - 0,1 mm) Avarias - Resolução de falhas Indicação no visor...
  • Pagina 23: Istruzioni Di Sicurezza

    U琀椀 lizzare soltanto raccordi per tubi con 昀椀 le琀琀 atura da ¾“ Uso conforme alla des琀椀 nazione Evitare carichi di trazione: non maneggiare l’apparecchio Il dosatore AQiX Collomix deve essere u琀椀 lizzato soltanto da a昀昀 errandolo dal tubo collegato operatori di can琀椀 ere specializza琀椀 ed è stato pensato per as- sicurare un preciso dosaggio dell’acqua necessaria per mi-...
  • Pagina 24 Avviare il dosaggio: Montaggio / Messa in funzione Per avviare il dosaggio premere il tasto “START/PAUSA” (12). Il dosatore dell’acqua AQiX è preimpostato sull’unità di mi- Il processo di dosaggio può essere interro琀琀o. Premere a sura “Litro”. questo proposito il tasto “START/PAUSA”. Premendo di L’apparecchio viene fornito con un comune raccordo per nuovo il tasto è...
  • Pagina 25: Dichiarazione Di Conformità

    Svuotare completamente l’apparecchio premendo il tasto conformità. “START/PAUSA”. Staccare il tubo dell’acqua. Scuotere l’apparecchio AQiX. Indirizzo del servizio di assistenza Custodire l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Custodire il dosatore dell’acqua in un luogo asciu琀琀 o, chiuso In caso di riparazione, conta琀琀...
  • Pagina 26: Cura E Manutenzione

    昀椀ltro dell’alimentazione dell’acqua (5) (vedi sopra). E昀昀e琀琀uare quindi un controlavaggio dell’apparecchio per rimuovere le sedimentazioni. Scollegare il tubo dell’acqua e riapplicare il 昀椀ltro dell’alimentazione dell’acqua. Filtro dell’acqua: Si raccomanda l’uso di un pre-昀椀ltro per alimentare l’AQiX con acqua. (maglia 0,08 - 0,1 mm) Risoluzioni di anomalie e guas琀椀 Visualizzazione Descrizione...
  • Pagina 27: Bediening

    Startknop / Pauze waterdrukken U hee昀琀 het nieuwe waterdoseerapparaat AQiX gekocht. Houd er alstublie昀琀 rekening mee dat dit een mee琀椀 nstrument Veiligheidsinstruc琀椀 es is en dat er voorzich琀椀 g mee om moet worden gegaan. Deze handleiding bevat belangrijke en nu琀�...
  • Pagina 28: Montage / Ingebruikname

    Doseren starten: Montage / Ingebruikname Druk op de knop "START/PAUSE" (12) om de dosering Het AQiX waterdoseerapparaat is in de fabriek ingesteld te starten. op "liter"-eenheden. U kunt het doseerproces onderbreken. Druk hiervoor op de Het apparaat wordt geleverd met een standaard ½" slan- knop "START/PAUSE".
  • Pagina 29: Uitschakelen

    Door structurele of functionele wijzigingen aan de machine "START/PAUSE". die niet met ons zijn besproken, vervallen de garantie Maak de waterslang los. Schud het laatste water uit de AQiX. en de conformiteitsverklaring. Het product moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
  • Pagina 30: Reiniging En Onderhoud

    Koppel vervolgens de slang weer los en plaats het 昀椀lter bij de watertoevoer. Water昀椀lter: Het gebruik van een voor昀椀lter wordt aanbevolen om de AQiX van water te voorzien. (maaswijdte 0,08 - 0,1 mm) Storingen - Problemen oplossen...
  • Pagina 31: Betjeningselementer

    Inns琀椀 lling av mengde + / - Sikkerhetsinformasjon Star琀琀 ast/Pause ADVARSEL: Les all sikkerhetsinformasjon ADVARSEL: Les all sikkerhetsinformasjon Du har ska昀昀 et deg vanndoseringsapparatet AQiX. Vennligst vær oppmerksom på at de琀琀 e er et måleapparat og at det og anvisninger. Dersom ikke sikkerhetsinformasjonen og må behandles 琀椀 lsvarende forsik琀椀 g. I denne bruksanvis- anvisningene følges. Kan det føre til skader på apparatet.
  • Pagina 32 • Hold tasten (12) „START/PAUSE“ trykket nede 琀椀l vannet strømmer fri琀琀 ut. Dri昀琀 Ak琀椀vering av apparatet: Vanndoseringsapparatet AQiX slås på med tasten (12) „START/PAUSE“. På skjermen vises først enheten og så den mengden som sist var inns琀椀lt. Inns琀椀lling av doseringsmengde Doseringsmengden s琀椀ller du inn med tastene (11) „+“ og „–“.
  • Pagina 33 Hvis det skulle forekomme feil eller forstyrrelser, ber vi deg sende apparatet til oss. Reklamasjoner kan bare aksepteres hvis apparatet sendes til Collomix Service i ikke-demontert tilstand.. Skader som viser seg å skyldes normal slitasje, overbelast- Henging på...
  • Pagina 34 (5) være 昀樀ernet (se ovenfor). Dere琀琀er 琀椀lbakespyles apparatet for å 昀樀erne avleiringer. Dere琀琀er kobles slangen fra og silen foran vannu琀琀aket se琀琀es inn igjen. Vann昀椀lter: Det anbefales å bruke et for昀椀lter for å forsyne AQiX med vann. (maskevidde 0,08 - 0,1 mm) Feilsøking - mulige 琀椀ltak Skjermvisning Beskrivelse Mulige 琀椀ltak...
  • Pagina 35: Tilsigtet Anvendelse

    Må ikke bruges ved temperaturer under frysepunktet. Tilsigtet anvendelse Frysende vand ødelægger apparatet. AQiX-vanddoseringsapparatet fra Collomix er beregnet 琀椀 l Tilslutning af indløbsslangen må kun foretages kun ved den brug af fagfolk eller uddannet personale på byggepladser angivne 琀椀 lslutning, ikke ved vandudløbet! for nøjag琀椀...
  • Pagina 36: Betjening

    Begynd at dosere: Montering/ibrugtagning For at begynde doseringen skal du trykke på knappen AQiX-vanddoseringsapparatet er fra fabrikken inds琀椀llet 琀椀l "START/PAUSE" (12). måleenheden "liter". Du kan a昀戀ryde doseringsprocessen. For at gøre de琀琀e skal Apparatet leveres med en standard ½"-slange琀椀lslutning. du trykke på knappen "START/PAUSE". Når du trykker igen, Denne kan skrues ud og ersta琀琀es af en anden 琀椀lslutnings-...
  • Pagina 37: Nedlukning

    Ændringer i maskinens funktion eller konstruktion, der Tøm apparatet helt, tryk på knappen "START/PAUSE". ikke er afklaret med os, medfører, at garantien og overens- Frakobl vandslangen. Ryst AQiX af. stemmelseserklæringen annulleres. Produktet skal opbevares u琀椀 lgængeligt for børn. Opbevar vanddoseringsapparatet på et tørt, lukket og Service frostsikkert sted, helst i den medfølgende ku昀昀...
  • Pagina 38: Pleje Og Vedligeholdelse

    昀樀erne den anden si ved vandindløbet (5) (se ovenfor). Foretag dere昀琀er returskyl af apparatet for at 昀樀erne a昀氀ejringer. Tag dere昀琀er slangen af, og udski昀琀 sien ved vandindløbet. Vand昀椀lter: Det anbefales at bruge et for昀椀lter 琀椀l at forsyne AQiX med vand. (maskestørrelse 0,08 - 0,1 mm) Fejl og fejl昀椀nding Visning og skærm Beskrivelse A昀栀jælpning af fejl...
  • Pagina 39: Tekniska Data

    Säkerhetsanvisningar Startknapp/paus VARNING: Läs alla säkerhetsanvisningar och andra VARNING: Du har köpt va琀琀 endoseraren AQiX. Observera a琀琀 det rör sig anvisningar. Nonchalering av säkerhets- och andra om e琀琀 mä琀椀 nstrument och a琀琀 det måste hanteras däre昀琀 er. anvisningar kan leda till olyckor eller skador på enheten. I denna bruksanvisning 昀椀 nns vik琀椀 g och hjälprik informa琀椀 on om hur du använder enheten.
  • Pagina 40 Starta doseringen: Montering/idri昀琀tagning Tryck på knappen ”START/PAUSE” (12) för a琀琀 starta dose- Va琀琀endoseraren AQiX är inställd på ”liter”-enheter från fabrik. ringen. Enheten levereras med en vanlig ½“-slanganslutning. Den Du kan avbryta doseringen. Tyck bara på knappen ”START/ kan skruvas loss och bytas ut mot en annan anslutning, PAUSE”.
  • Pagina 41: Strömförsörjning

    Bifoga fakturan eller följesedel vid ett skadefall. Skicka enheten till oss vid oegentligheter. Klagomål godtas endast om enheten skickas till Collomix-Service i odemon- terat skick. Skador som kan härledas till normalt slitage, överbelastning, felaktig hantering, opassande tillbehör eller otillräckligt Hänga på...
  • Pagina 42: Skötsel Och Underhåll

    Lossa sedan slangen helt och sä琀琀 in silen vid va琀琀eninloppet igen. Va琀琀en昀椀lter: Vi rekommenderar a琀琀 du använder e琀琀 för昀椀lter för a琀琀 förse AQiX med va琀琀en. (maskstorlek 0,08 - 0,1 mm) Störningar – åtgärda fel Indika琀椀on på displayen Beskrivning Åtgärd...
  • Pagina 43 Määräystenmukainen käy琀琀 ö ei vedenpoistoputkeen! Käytä vain sopivaa liitosletkua, jossa ¾“ kierre Collomix veden annostelulaite AQiX on tarkoite琀琀 u amma琀� - Vältä vetokuormitusta: Älä vedä liitosletkusta laisten tai koulutetun henkilöstön käy琀琀 öön rakennustyömailla tarkkaan veden lisäämiseen, rakennuskemiallisten tuo琀琀 eiden sekoi琀琀...
  • Pagina 44 Laite ripustetaan vedenpoiston (7) ja pidikkeen (6) väliin • Painike琀琀a (12) “START/PAUSE“ pidetään paine琀琀una niin kauna kunnes ve琀琀ä virtaa ilman häiriöitä. Käy琀琀ö Lai琀琀een kytkentä: Veden annostelulaite AQiX kytketään päälle painikkeella (12) “START/PAUSE“. Näytössä näkyy ensin yksikkö ja si琀琀en viimeiseksi sääde琀琀y määrä. Annostelumäärän säätö Annostelumäärä säädetään molemmilla painikkeilla (11) “+“...
  • Pagina 45 Veden tulon pysäytys vesihanasta. vapauttavat meidät kaikista takuuvelvollisuuksista. Lai琀琀 een tyhjennys “START/PAUSE“-painikkeella. Kanssamme koneeseen tehtyjen selvittämättömien Vesiletkun irro琀琀 aminen. Ravistele AQiX laite琀琀 a. ja hyväksymättömien rakenteellisten tai toiminnallisten Tuote on pide琀琀 ävä pois lasten etäisyydeltä. muutoksien seurauksena on takuun ja standardinmukai- Säilytä...
  • Pagina 46 Letku liitetään vedenpoistoon ja vain siihen. Samalla toisen sihdin pitää olla poiste琀琀una vedentulossa (5) (katso ylhäällä). Laite huuhdotaan vastapäivään lian poistamista varten. Sen jälkeen letku irrotetaan ja vedenpoiston sih琀椀 asetetaan takaisin paikalleen. Vedensuoda琀椀n: Esisuoda琀�men käy琀琀öä suositellaan AQiX:n veden syö琀琀ämiseksi. (silmäkoko 0,08 - 0,1 mm). Häiriöt - Virheiden poisto Ilmoitus näytössä...
  • Pagina 47: Dane Techniczne

    Stosowany jest do dokładnego dozowania ilości wody. Dozownik wody może być używany wyłącznie do klarownej wody słodkiej w temperaturze do 40°C. Części obsługowe Dozownik wody AQiX 昀椀 rmy Collomix nie nadaje się do za- stosowań przemysłowych. Wyświetlacz Stosowanie w połączeniu ze słoną wodą, chemikaliami, Klawiatura żywnością, alkoholem, substancjami łatwopalnymi i wybu-...
  • Pagina 48 Rozpoczęcie dozowania: Montaż/uruchomienie Aby rozpocząć dozowanie, należy nacisnąć przycisk „START/ PAUSE“ (12). Dozownik wody AQiX jest fabrycznie ustawiony na jednost- ki „litrowe“. Proces dozowania można przerwać. W tym celu wystarczy nacisnąć przycisk „START/PAUSE“. Po ponownym naciśnię- Urządzenie jest dostarczane ze standardowo dostępnym ciu tego przycisku proces dozowania rozpoczyna się...
  • Pagina 49: Adres Serwisu

    W przypadku nieprawidłowości prosimy o przesłanie urzą- dzenia do nas. Skargi mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie wysłane do serwisu Collomix w całości. Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, przecią- Zawieszanie na bębnie Obsługa ręczna żenia, niewłaściwej obsługi, niepasującego osprzętu lub...
  • Pagina 50 (5) (patrz wyżej). Przeprowadzić płukanie zwrotne urządzenia, aby usunąć zaległe osady. Następnie odłączyć wąż i z powrotem założyć sito na wlocie wody. Filtr wody: Zaleca się stosowanie 昀椀ltra wstępnego do zasilania AQiX wodą. (rozmiar oczek 0,08 - 0,1 mm) Usterki – usunięcie błędu Wskazanie na wyświetlaczu Opis Usunięcie...
  • Pagina 51: Technické Údaje

    Předpokládané použi琀 Zabraňte namáhání tahem: netahejte za připojenou hadici. Dávkovací přístroj Collomix AQiX je určen pro použi琀 kvali昀椀 - kovaným nebo zaškoleným personálem na staveniš琀椀 za úče- lem přesného dávkování vody při míchání produktů stavební chemie (malta, omítka, potěr, beton, lepidlo, tmel apod.).
  • Pagina 52 Spuštění dávkování: Montáž / uvedení do provozu Pro spuštění dávkování s琀椀skněte tlačítko (12) „START/ Tovární nastavení dávkovacího přístroje AQiX je na „litry“. PAUZA“. Přístroj se dodává s běžnou 1/2″ hadicovou přípojkou. Proces dávkování můžete přerušit. Za 琀m účelem s琀椀skněte Můžete ji odšroubovat a nahradit jiným ven琀椀lem, např.
  • Pagina 53 V případě konstrukčních nebo funkčních změn na přístroji, Tlačítkem „START/PAUZA“ úplně vyprázdněte zařízení. které jsme neodsouhlasili, zaniká záruka i platnost prohlá- Odpojte přívodní hadici. Zbavte přístroj AQiX zbytků vody šení o shodě. a nečistot. Výrobek skladujte na místě nepřístupném pro dě琀椀 .
  • Pagina 54 (5) (viz výše). Poté nechte proběhnout zpětný proplach, aby se usazeniny odstranily. Odpojte hadici a opět nasaďte síto na přívodu vody. Vodní 昀椀ltr: Pro zásobování zařízení AQiX vodou se doporučuje použít před昀椀ltr. (velikost ok 0,08 - 0,1 mm) Závady – odstranění závad Signalizace na displeji Popis závady Odstranění...
  • Pagina 55: Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE: Prečítajte si všetky VAROVANIE Tlačidlo štart/pauza bezpečnostné pokyny a nariadenia. Zanedbanie Získali ste nový dávkovač vody AQiX. Dbajte na to, že ide o bezpečnostných pokynov a nariadení môže viesť k merací prístroj, s ktorým treba šetrne zaobchádzať. Tento zraneniam alebo poškodeniam prístroja. návod obsahuje dôležité a užitočné informácie o používaní...
  • Pagina 56 Spustenie dávkovania: Montáž/uvedenie do prevádzky Na spustenie dávkovania stlačte tlačidlo „ŠTART/PAUZA“ (12). Dávkovač vody AQiX je výrobcom nastavený na mernú jed- Proces dávkovania môžete prerušiť. Stlačte tlačidlo „ŠTART/ notku „liter“. PAUZA“. Po opätovnom stlačení bude proces dávkovania pokračovať tam, kde bol prerušený. Prístroj sa dodáva s bežnou hadicovou prípojkou ½“. Tú je možné...
  • Pagina 57 V prípade uplatnenia záruky priložte fak- túru alebo dodací list. V prípade nezrovnalostí nám prístroj zašlite späť. Reklamácie môžu byť uznané len v prípade, že bude prí- stroj doručený servisu Collomix v kompletnom stave. Škody spôsobené bežným opotrebovaním, preťažením, Zavesenie na bubon Manuálne ovládanie neprimeraným zaobchádzaním, použitím nevhodného prí-...
  • Pagina 58 (5) (pozri vyššie). Prístroj potom vypláchnite spätným tokom vody, aby sa odstránili usadeniny. Následne odpojte hadicu a na prívod vody znova nasaďte sitko. Vodný 昀椀lter: Na zásobovanie systému AQiX vodou sa odporúča použiť pred昀椀lter. (veľkosť ôk 0,08 - 0,1 mm) Poruchy - odstraňovanie chýb Indikácia na displeji Popis Riešenie...
  • Pagina 59: Tehnički Podaci

    Tipka za pokretanje/stanku i upute. Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može dovesti do ozljeda ili oštećenja uređaja. Dobili ste novi uređaj za doziranje vode AQiX. Imajte na Sačuvajte ove upute za buduću uporabu. umu da je ovo mjerni uređaj i pažljivo rukujte njim. Ove upute sadrže bitne i korisne informacije o uporabi uređaja.
  • Pagina 60 Pokretanje doziranja: Montaža / stavljanje u pogon Pokrenite doziranje pri琀椀skom 琀椀pke „START/PAUSE” (12). Uređaj za doziranje vode AQiX tvornički je postavljen na Možete prekinu琀椀 doziranje. U tu svrhu pri琀椀snite 琀椀pku litre kao jedinicu. „START/PAUSE”. Ponovnim pri琀椀skom 琀椀pke nastavite dozira- Uređaj se isporučuje s uobičajenim crijevnim priključkom nje gdje je prekinuto.
  • Pagina 61: Stavljanje Izvan Pogona

    Zatvorite dovod vode na slavini za vodu. i izjava o sukladnosti. Potpuno ispraznite uređaj i pri琀椀 snite 琀椀 pku „START/PAUSE”. Odvojite crijevo za vodu. Istresite AQiX. Servisa Čuvajte proizvod izvan dohvata djece. Čuvajte uređaj za doziranje vode na suhom, zatvorenom U slučaju popravka obra琀椀...
  • Pagina 62 (5) (vidi gore). Za琀椀m povratno isperite uređaj da biste uklonili naslage. Na kraju odvojite crijevo i vra琀椀te sito na dovod vode. Voda: Upotreba pred昀椀ltra preporučuje se za dovod vode AQiX-a. (veličina oka mrežnog tega 0,08 – 0,1 mm) Smetnje – otklanjanje pogrešaka Prikaz na zaslonu...
  • Pagina 63 ВНИМАНИЕ! Использование по назначению Не использовать в морозную погоду. Замерзающая вода разрушает устройство. Дозатор воды Collomix AQiX предназначен для исполь- зования профессионалами или квалифицированным Подключайте впускной шланг только к предусмотрен- персоналом на строительных площадках для точного ному для этого соединению, а не к выпускному отвер- добавления...
  • Pagina 64 Запуск дозирования: Монтаж / ввод в эксплуатацию Для начала дозирования нажать клавишу «СТАРТ/ПАУ- ЗА» (12). По умолчанию дозатор-водомер AQiX установлен на единицу измерения - «литр». Процесс дозирования можно прервать. Для этого сле- дует нажать на клавишу «СТАРТ/ПАУЗА». При повтор- Устройство поставляется со стандартным штуцером для...
  • Pagina 65 В случае обнаружения дефектов просим отправить устройство обратно в наш адрес. Претензии могут быть признаны только в том случае, если машина будет Навешивание на барабан Ручное управление отправлена в сервисную службу компании Collomix. мешалки Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные обычным износом, перегрузкой, непра- Вывод из эксплуатации...
  • Pagina 66 (см. выше). Затем, для удаления отложений, необходимо выполнить обратную промывку устройства. В завершение следует отсоединить шланг и установить сетку во впускное отверстие для воды. Фильтр для воды: Для подачи воды в AQiX рекомендуется использовать фильтр предварительной очистки. (размер ячеек 0,08 - 0,1 мм) Неисправности - порядок устранения Индикация на дисплее...
  • Pagina 67: Teknik Veriler

    Manuel dozaj/sı� rlama Miktar ayarı + / - Güvenlik bilgileri Başlatma tuşu / mola AQiX su dozajlama cihazını yeni sa琁㄀ n aldınız. Lü琀昀 en bir UYARI: Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları UYARI: ölçüm cihazı olduğuna dikkat edip özenli kullanın. Bu kıla- okuyun. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmaması...
  • Pagina 68 • Su sorunsuz bir şekilde akana kadar “BAŞLAT/MOLA” tuşunu (12) basılı tutun. İşle琀椀m Cihazın çalış琁㄀rılması: Su dozajlama cihazı AQiX “BAŞLAT/MOLA” tuşu (12) ile ça- lış琁㄀rılır. Ekranda ilk olarak birim ve ardından ayarlanan son miktar gösterilir. Dozajlama miktarının ayarlanması Dozajlama miktarını “+” ve “-” tuşları (11) ile ayarlayın. Su miktarı...
  • Pagina 69: Servis Adresi

    Cihazın tamamen boşal琁㄀ lması, “BAŞLAT/MOLA” tuşuna beyanının sona ermesine neden olabilir. basın. Su hortumunun sökülmesi. AQiX’i sallayın. Servis adresi Ürün çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilme- lidir. Onarım durumunda, lü琀昀 en sa琁㄀ cınıza veya ülke distribütö- Su dozajlama cihazını...
  • Pagina 70 Bunun için hortum, su çıkışına bağlanmalıdır. Aynı zamanda su girişindeki (5) ikinci elek çıkarılmış olmalıdır (bkz. yukarı). Tortuları gidermek için cihazı durulayın. Ardından hortumu söküp eleği su girişine tekrar yerleş琀椀rin. Su 昀椀ltresi: AQiX’e su sağlamak için bir ön 昀椀ltre kullanılması tavsiye edilir. (gözenek boyutu 0,08 - 0,1 mm) Arızalar - hata giderme Ekrandaki gösterge Açıklama...
  • Pagina 72 Hersteller: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Deutschland www.collomix.com Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications...

Inhoudsopgave