Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
B535-333
Démarrage rapide
Installationsanleitung
Gyors beüzemelés
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Кратко ръководство
Stručná úvodná príručka
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu
Quick Start
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Inicio rápido
Instrukcja obsługi
Stručná příručka
Snabbstart
Hurtig start
Hurtigstart
Pika-aloitusopas
Brzo upoznavanje
Hitri začetek
Pornire rapidă
Sparčioji paleistis
Ātrā sākšana
Kiirjuhend
Kratko uputstvo
Краток преглед

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Huawei B535-333

  • Pagina 1 Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед Краткое руководство пользователя Короткий посібник LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu B535-333...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    English...............................1 Français..............................10 Deutsch..............................19 Italiano..............................29 Nederlands.............................. 38 Português..............................47 Español..............................56 Polski............................... 65 Magyar..............................74 Čeština..............................83 Svenska..............................92 Dansk..............................101 Norsk ..............................110 Suomi..............................119 Hrvatski..............................128 Slovenščina............................137 Română..............................146 Lietuvių ..............................155 Latviešu ..............................164 Eesti............................... 173 Srpski..............................182 Ελληνικά..............................191 Български.............................201 Slovenčina.............................210 Македонски............................
  • Pagina 3: English

    English Product overview Network status indicator ® Wi-Fi indicator Signal strength indicator Power button H button Reset button Landline phone port(Optional. The actual product LAN/WAN port appearance and functions prevail.) External antenna ports Setup 1 Attach the socket to the router. The socket can help keep the router upright to improve its Wi-Fi signal reception.
  • Pagina 4 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the direction shown in the figure below until it clicks. • To remove the SIM card, gently press the SIM card in until it clicks. The card will automatically pop out. •...
  • Pagina 5: Connecting To Your Router's Wi-Fi Network

    • Ensure that you promptly change the default login password for the web-based management page to prevent unauthorized users from changing the router's settings. • You can also manage your router using the HUAWEI AI Life app. Scan the QR code below to download. Optional configurations The features described in this section are for reference purposes only.
  • Pagina 6: Installing External Antennas

    Accessing the Internet through an Ethernet port You can connect the router to a wall-mounted Ethernet port using an Ethernet cable to connect to the Internet. Configure the relevant settings on the web-based management page before connecting to the Internet through an Ethernet port.
  • Pagina 7: If You Are Experiencing Any Other Issues With The Router

    FAQs How do I restore factory settings? When the router is powered on, use a needle-type object to press and hold the Reset button, until the network status indicator starts to flash. Release the button, and the router will restore to its factory settings. What should I do if I forgot the Wi-Fi password or the login password for the web-based management page? Restore the router to its factory settings and then use the default Wi-Fi password and login password to try again.
  • Pagina 8: Safety Information

    This device supports the automatic update feature. Once enabled, the device will automatically download and install critical updates from Huawei or your carrier. This feature is enabled by default, and can be configured from the settings menu on the web-based management page.
  • Pagina 9: Areas With Flammables And Explosives

    • Unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use. • Do not drop or cause an impact to the power adapter. If it is damaged, take it to a Huawei authorized service center for inspection.
  • Pagina 10: Cleaning And Maintenance

    EU regulatory conformance Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device B535-333 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Pagina 11: Frequency Bands And Power

    United Kingdom. ErP Product Information Huawei Device Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: https:// consumer.huawei.com/en/certification.
  • Pagina 12: Français

    Français Présentation du produit ® Voyant de statut du réseau Voyant Wi-Fi Voyant de force du signal Bouton marche/arrêt Bouton H Bouton de réinitialisation Port ligne fixe (Optionnel. L'apparence et les Port LAN/WAN fonctions du produit réel prévalent.) Ports d'antenne externe Configuration 1 Fixez le support au routeur.
  • Pagina 13 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insérez délicatement la carte SIM dans son emplacement, en respectant l'orientation indiquée sur le schéma ci- dessous, jusqu'à sentir un clic. • Pour retirer la carte SIM, exercez une légère pression sur la carte SIM jusqu'à sentir un clic. La carte sortira alors automatiquement.
  • Pagina 14: Configurations Optionnelles

    • Veillez à modifier rapidement le mot de passe par défaut de connexion à l'interface Web de gestion afin d'empêcher que des utilisateurs non autorisés ne puissent modifier les paramètres du routeur. • Le routeur peut également être géré via l'application HUAWEI AI Life. Scannez le QR code ci-dessous pour la télécharger.
  • Pagina 15: Installation D'antennes Externes

    Accès à Internet via un port Ethernet Vous pouvez brancher le routeur à un port Ethernet mural au moyen d'un câble Ethernet pour vous connecter à Internet. Configurez les paramètres nécessaires sur l'interface Web de gestion avant de vous connecter à Internet via le port Ethernet.
  • Pagina 16 Comment restaurer les paramètres d'usine ? Lorsque le routeur est allumé, veuillez utiliser un objet similaire à une aiguille pour appuyer/maintenir le bouton de réinitialisation, jusqu'à ce que le voyant de statut du réseau se mette à clignoter. Les paramètres d'usine du routeur seront restaurés au relâchement du bouton.
  • Pagina 17: Mention Légale

    De ce fait, les descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement au produit ou aux accessoires achetés. Huawei se réserve le droit de changer ou de modifier les informations ou spécifications de ce manuel sans préavis et sans obligation.
  • Pagina 18: Environnement D'exploitation

    éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Puis, contactez un centre technique agréé Huawei. • Ne bloquez pas les ouvertures de l'appareil. Réservez un espace minimum de 10 cm autour de l'appareil afin d'assurer la dissipation thermique.
  • Pagina 19 éteignez-le, débranchez tous les câbles qui y sont connectés et contactez un centre technique agréé Huawei. • Ne piétinez pas, n'étirez pas et ne pliez pas les câbles de manière excessive. Cela pourrait endommager le câble et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Pagina 20 Informations produit lié à l'énergie (ErP) Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que ses produits sont conformes à la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l'énergie (ErP). Pour des informations détaillées sur la directive ErP et les manuels d'utilisation requis par le règlement de la commission, allez sur : https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Pagina 21: Deutsch

    Deutsch Produktübersicht Netzwerk-Statusanzeige WLAN-Anzeige Signalstärkeanzeige Ein-/Aus-Taste H-Taste Reset-Taste Anschluss für Festnetztelefon (Optional. Das LAN/WAN-Anschluss tatsächliche Aussehen und die Funktionen des Produktes haben Vorrang.) Ports für externe Antennen Einrichtung 1 Verbinden Sie den Standfuss mit dem Router. Der Standfuss kann helfen, den Router aufrecht zu halten, um den Empfang des WLAN-Signals zu verbessern. 2 Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte SIM-Karte verwenden.
  • Pagina 22 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Setzen Sie die SIM-Karte vorsichtig wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis ein Klicken zu hören ist. • Drücken Sie die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig ein Stück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Karte wird automatisch ausgeworfen.
  • Pagina 23: Optionale Konfigurationen

    • Ändern Sie das standardmäßige Anmeldekennwort für die Seite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nicht autorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nicht ändern können. • Sie können Ihren Router auch mit der HUAWEI AI Life-App verwalten. Zum Herunterladen, scannen sie den untenstehenden QR-Code.
  • Pagina 24 Zugreifen auf das Internet über einen Ethernet-Port Sie können den Router über ein Ethernet-Kabel mit einem an der Wand montierten Ethernet-Port verbinden, um auf das Internet zugreifen zu können. Konfigurieren Sie die relevanten Einstellungen auf der Benutzeroberfläche, bevor Sie eine Verbindung mit dem Internet über den Ethernet-Port herstellen.
  • Pagina 25: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Häufig gestellte Fragen (FAQs) Wie stelle ich die Werkseinstellungen wieder her? Wenn der Router eingeschaltet ist, drücken Sie mit einem spitzen Objekt auf die Reset-Taste und halten sie diese gedrückt, bis die Netzwerk-Statusanzeige blinkt. Lassen Sie die Taste los, und der Router wird auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Pagina 26: Software-Aktualisierung

    Daher ist es möglich, dass die Beschreibungen in diesem Dokument nicht genau mit denen für das von Ihnen erworbene Produkt oder das Zubehör geltenden Beschreibungen übereinstimmen. Huawei behält sich das Recht vor, alle Informationen oder Spezifikationen in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung und ohne Gewähr zu ändern.
  • Pagina 27: Sicherheitsinformationen

    Flüssigkeit in das Gerät gelangen, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie alle am Gerät angeschlossenen Kabel ab. Wenden Sie sich anschließend an ein autorisiertes Huawei-Service-Center. • Blockieren Sie die Geräteöffnungen nicht. Lassen Sie für eine gute Wärmeableitung mindestens 10 cm um das Gerät herum frei.
  • Pagina 28: Reinigung Und Wartung

    Geräusche oder Gerüche abgibt), stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein und schalten Sie es aus. Ziehen Sie alle am Gerät angeschlossenen Kabel ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center. • Vermeiden Sie Schäden durch Laufen über das Kabel, Ziehen am Kabel oder übermäßiges Abknicken des Kabels. Dies könnte das Kabel beschädigen und so eine Fehlfunktion des Geräts bewirken.
  • Pagina 29: Erp-Produktinformationen

    RoHS https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B535-333 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter https://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Pagina 30 Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E- Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
  • Pagina 31: Italiano

    Italiano Panoramica del prodotto ® Indicatore stato rete Indicatore Wi-Fi Indicatore potenza segnale Pulsante di accensione Pulsante H Pulsante di ripristino Porta telefono fisso (facoltativo: fanno fede le Porta LAN/WAN funzioni e l'aspetto effettivi del prodotto). Porte antenne esterne Installazione 1 Collegare la presa al router.
  • Pagina 32 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Inserire delicatamente la scheda SIM nell'apposito slot seguendo la direzione indicata nella figura riportata di seguito fino a sentire uno scatto. • Per rimuovere la scheda SIM, spingerla delicatamente fino a sentire uno scatto. La scheda uscirà automaticamente fuori.
  • Pagina 33 • Accertarsi di modificare immediatamente la password predefinita di accesso alla pagina di gestione basata sul Web per evitare che utenti non autorizzati modifichino le impostazioni del router. • È inoltre possibile gestire il router utilizzando l'app HUAWEI AI Life. Per scaricarla, effettuare la scansione del codice QR riportato di seguito.
  • Pagina 34 Accesso a Internet tramite una porta Ethernet Per accedere a Internet, è possibile collegare il router a una porta Ethernet a muro utilizzando un cavo Ethernet. Prima di stabilire la connessione a Internet tramite una porta Ethernet, configurare le impostazioni pertinenti nella pagina di gestione basata sul Web.
  • Pagina 35 Domande frequenti Come si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica? Dopo aver acceso il router, tenere premuto il pulsante di ripristino usando un oggetto sottile appuntito, fino a quando l'indicatore dello stato di rete non inizia a lampeggiare. Rilasciare il pulsante e le impostazioni di fabbrica del router verranno ripristinate.
  • Pagina 36 Per comprendere come utilizziamo e proteggiamo i dati personali dell'utente su questo dispositivo, aprire la pagina di gestione basata sul Web o l'app HUAWEI AI Life, accedere alla Dichiarazione sulla privacy e sui dispositivi a banda larga mobile Huawei e leggere la nostra Informativa sulla privacy.
  • Pagina 37 Quindi rivolgersi a un centro servizi autorizzato Huawei. • Non ostruire le aperture del dispositivo. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al dispositivo per consentire la dissipazione del calore.
  • Pagina 38: Pulizia E Manutenzione

    • Non smontare, riconfezionare o ricostruire il dispositivo o i suoi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di danni, rivolgersi a un centro servizi autorizzato Huawei per la riparazione. Aree in cui hanno luogo esplosioni Spegnere il dispositivo o i dispositivi wireless quando ci si trova in aree in cui hanno luogo esplosioni o aree in cui vi sono segnalazioni che indicano di “spegnere i ricetrasmettitori”...
  • Pagina 39 Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo B535-333 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 40: Nederlands

    Nederlands Productoverzicht ® Netwerkstatuslampje Wi-Fi -lampje Signaalsterktelampje Aan/uit-knop H-knop Reset-knop Poort voor vaste telefoon (optioneel. Het LAN/WAN-poort werkelijke uiterlijk en de functies van het product prevaleren.) Externe antennepoorten Installatie 1 Bevestig de voet aan de router. De voet kan helpen de router rechtop te houden om de ontvangst van het Wi-Fi-signaal te verbeteren. 2 Zorg ervoor dat u de juiste SIM-kaart gebruikt.
  • Pagina 41 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Plaats de SIM-kaart voorzichtig in de SIM-kaartsleuf in de richting die in de onderstaande afbeelding is aangegeven, totdat de kaart vastklikt. • Als u de SIM-kaart wilt verwijderen, drukt u de kaart voorzichtig in totdat deze klikt. De kaart springt automatisch naar buiten.
  • Pagina 42: Verbinding Maken Met Het Wi-Fi-Netwerk Van Uw Router

    • Zorg ervoor dat u direct het standaard aanmeldingswachtwoord voor de webbeheerpagina wijzigt om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers de instellingen van de router kunnen wijzigen. • U kunt uw router ook beheren met behulp van de HUAWEI AI Life-app. Scan de onderstaande QR-code om de app te downloaden.
  • Pagina 43: Toegang Tot Het Internet Via Een Ethernetpoort

    Toegang tot het internet via een ethernetpoort U kunt de router met behulp van een ethernetkabel aansluiten op een ethernetwandcontactdoos om verbinding te maken met het internet. Configureer de relevante instellingen op de webbeheerpagina voordat u via een ethernetpoort verbinding maakt met het internet.
  • Pagina 44: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Hoe kan ik de fabrieksinstellingen herstellen? Wanneer de router is ingeschakeld, gebruikt u een naald of soortgelijk voorwerp om de Reset-knop ingedrukt te houden totdat het netwerkstatuslampje begint te knipperen. Laat de knop los. De router herstelt nu naar de fabrieksinstellingen. Wat moet ik doen als ik het Wi-Fi-wachtwoord of het aanmeldingswachtwoord voor de webbeheerpagina ben vergeten? Herstel de fabrieksinstellingen van de router en gebruik vervolgens het standaard Wi-Fi-wachtwoord en het standaard...
  • Pagina 45: Juridische Kennisgeving

    Om een betere service te kunnen leveren, haalt dit apparaat automatisch informatie over software-updates binnen van Huawei of uw provider, nadat verbinding is gemaakt met het internet. Tijdens dit proces worden mobiele gegevens gebruikt. Ook vereist het proces toegang tot het unieke nummer van uw apparaat (IMEI/SN) en het netwerk-id van de serviceprovider (PLMN) om te controleren of uw apparaat moet worden bijgewerkt.
  • Pagina 46: Elektronisch Apparaat

    Neem vervolgens contact op met een erkend servicecentrum van Huawei. • Blokkeer de openingen in het apparaat niet. Houd een minimale afstand van 10 cm vrij rond het apparaat voor warmte-afvoer.
  • Pagina 47: Omgevingen Waar Explosieven Worden Gebruikt

    • Laat de voedingsadapter niet vallen en voorkom dat de adapter op andere wijze beschadigd raakt door stoten of klappen. Als de adapter beschadigd is, breng deze dan naar een erkend servicecentrum van Huawei voor inspectie. • Als de voedingskabel beschadigd is (bijvoorbeeld als de draad blootligt of de kabel gebroken is) of als de stekker loszit, mag u die absoluut niet meer gebruiken.
  • Pagina 48: Informatie Over Verwijdering En Recycling

    Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Huawei Device Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat B535-333 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 49: Português

    Português Descrição geral do produto ® Indicador do estado da rede Indicador do Wi-Fi Indicador da intensidade do sinal Botão de energia Botão H Botão de reposição Porta para linha telefónica (Opcional. O aspeto e Porta LAN/WAN as funções reais do produto prevalecem.) Portas para antenas externas Configuração 1 Fixe o suporte ao router.
  • Pagina 50 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insira cuidadosamente o cartão SIM na entrada de cartão SIM na direção apresentada na figura abaixo até ouvir um clique. • Para remover o cartão SIM, pressione ligeiramente o cartão SIM até este desencaixar. O cartão sairá automaticamente.
  • Pagina 51 • Certifique-se de que altera prontamente a palavra-passe de início de sessão predefinida para a página de gestão baseada na Web para evitar que utilizadores não autorizados alterem as definições do router. • Também pode gerir o seu router através da aplicação HUAWEI AI Life. Efetue a leitura do código QR abaixo para transferir.
  • Pagina 52: Instalar Antenas Externas

    Aceder à Internet através de uma porta Ethernet Pode ligar o router a uma porta Ethernet de parede utilizando um cabo Ethernet para estabelecer ligação à Internet. Configure as definições necessárias na página de gestão baseada na Web antes de efetuar a ligação à Internet através de uma porta Ethernet.
  • Pagina 53: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes Como posso restaurar as definições de fábrica? Quando o router está ligado, utilize um objeto pontiagudo do tipo de alfinete para premir continuamente o botão Reset até o indicador de estado da rede ficar intermitente. Liberte o botão e o router será restaurado para as definições de fábrica.
  • Pagina 54: Informações De Segurança

    Para compreender de que forma utilizamos e protegemos as suas informações pessoais neste dispositivo, abra a página de gestão baseada na Web ou a aplicação HUAWEI AI Life, aceda a Declaração sobre os Dispositivos de Banda Larga Móvel da Huawei e Privacidade e leia a nossa política de privacidade.
  • Pagina 55: Ambiente De Funcionamento

    Depois, contacte um centro de reparações Huawei autorizado. • Não bloqueie as aberturas do dispositivo. Reserve um mínimo de 10 cm à volta do dispositivo para dissipar o calor.
  • Pagina 56: Hospitais

    Caso contrário, os cartões de fita magnética podem ficar danificados. • Não desmonte nem adultere o dispositivo e respetivos acessórios. Caso contrário, anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos. Em caso de danos, contacte um centro de reparações Huawei autorizado para obter assistência.
  • Pagina 57 Conformidade regulamentar da UE Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo B535-333 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 58: Español

    Español Información general del producto ® Indicador de estado de la red Indicador de Wi-Fi Indicador de intensidad de la señal Botón de encendido/apagado Botón H Botón de reinicio Puerto de línea telefónica fija (Opcional: El Puerto LAN/WAN aspecto y las funciones reales del producto prevalecen).
  • Pagina 59 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Inserte cuidadosamente la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM en la dirección que se muestra en la siguiente imagen hasta que escuche un “clic”. • Para extraer la tarjeta SIM, presiónela levemente hasta que haga clic. La tarjeta saldrá automáticamente. •...
  • Pagina 60 • Asegúrese de cambiar de inmediato la contraseña de inicio de sesión predeterminada de la página de gestión web para evitar que usuarios no autorizados cambien los ajustes del router. • También puede gestionar el router con la aplicación HUAWEI AI Life. Escanee el código QR para descargar. Configuraciones opcionales Las funciones descritas en esta sección se incluyen como referencia únicamente.
  • Pagina 61: Acceso A Internet A Través De Un Puerto Ethernet

    Acceso a Internet a través de un puerto Ethernet Es posible conectar el router a un puerto Ethernet de montaje en pared usando un cable Ethernet para conectarse a Internet. Configure los ajustes pertinentes en la página de gestión web antes de conectarse a Internet a través de un puerto Ethernet.
  • Pagina 62: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Cómo restablezco los ajustes de fábrica? Cuando el router esté encendido, utilice un objeto punzante para mantener pulsado el botón de reinicio hasta que el indicador de estado de la red comience a parpadear. Suelte el botón. El router se restablecerá a sus ajustes de fábrica. ¿Qué...
  • Pagina 63 Para entender cómo usamos y protegemos su información personal en este dispositivo, abra la página de gestión web o la aplicación HUAWEI AI Life, acceda a la Declaración sobre dispositivos de banda ancha móvil de Huawei y la privacidad, y lea nuestra política de privacidad.
  • Pagina 64 Después, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado de Huawei. • No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo a los fines de la disipación del calor.
  • Pagina 65: Limpieza Y Mantenimiento

    • No desmonte el dispositivo ni sus accesorios, ni modifique su estructura. Esto anulará la garantía y eximirá al fabricante de responsabilidad por los daños. En caso de daños, póngase en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para solicitar asistencia o la reparación del dispositivo. Zonas de voladura o donde se utilicen detonadores Apaga el dispositivo portátil o inalámbrico cuando te encuentres en una zona de voladura o en aquellas zonas con...
  • Pagina 66 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo B535-333 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más reciente en vigencia se puede ver https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Pagina 67: Polski

    Polski Ogólna prezentacja urządzenia ® Wskaźnik statusu sieci Wskaźnik sieci Wi-Fi Wskaźnik siły sygnału Przycisk zasilania Przycisk H Przycisk Reset Port telefonu stacjonarnego (Opcjonalnie. Port sieci LAN/WAN Rzeczywisty wygląd i funkcje produktu są decydujące). Gniazda anteny zewnętrznej Przygotowanie do pracy 1 Przymocuj oprawę...
  • Pagina 68 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszysz kliknięcie. • Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją delikatnie, aż usłyszysz kliknięcie. Karta zostanie wysunięta automatycznie. •...
  • Pagina 69: Konfiguracje Opcjonalne

    • Pamiętaj, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło logowania na stronie zarządzania w przeglądarce, aby uniemożliwić zmianę ustawień routera przez niepowołane osoby. • Routerem można zarządzać także za pośrednictwem aplikacji HUAWEI AI Life. Zeskanuj poniższy kod QR, aby rozpocząć pobieranie.
  • Pagina 70 Dostęp do Internetu przez port Ethernet Router można także podłączyć do stacjonarnego portu sieci Ethernet za pomocą kabla Ethernet, aby uzyskać dostęp do Internetu. Przed połączeniem z Internetem przy użyciu portu sieci Ethernet należy skonfigurować odpowiednie ustawienia na stronie zarządzania routerem w przeglądarce. Szczegółowych informacji udziela operator. Kabel Ethernet stanowi akcesorium opcjonalne.
  • Pagina 71 Najczęściej zadawane pytania Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Gdy router jest włączony, użyj igły lub podobnego przedmiotu, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania, aż wskaźnik stanu sieci zacznie migać. Zwolnij przycisk. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne routera. Co zrobić, jeśli zapomnę hasła do sieci Wi-Fi lub hasła logowania do strony zarządzania urządzeniem w przeglądarce? Przywróć...
  • Pagina 72 W celu świadczenia lepszej usługi urządzenie będzie automatycznie uzyskiwało informacje o aktualizacji oprogramowania od Huawei oraz operatora po połączeniu z Internetem. Proces będzie wymagał użycia komórkowej transmisji danych oraz dostępu do identyfikatora unikatowego urządzenia (IMEI/numer seryjny) oraz identyfikatora sieciowego usługodawcy (PLMN), aby sprawdzić, czy aktualizacja urządzenia jest wymagana.
  • Pagina 73: Bezpieczeństwo Dzieci

    Następnie skontaktuj się z punktem serwisowym Huawei. • Nie zatykaj otworów w urządzeniu. Pozostaw minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby umożliwić...
  • Pagina 74: Czyszczenie I Konserwacja

    • Nie demontuj ani nie regeneruj urządzenia ani akcesoriów. Spowoduje to unieważnienie gwarancji, a producent zostanie zwolniony z odpowiedzialności za ewentualne szkody. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z punktem serwisowym Huawei w celu uzyskania pomocy lub przekazania urządzenia do naprawy. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i...
  • Pagina 75: Informacje Dotyczące Produktów Związanych Z Energią

    Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie B535-333 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie https://consumer.huawei.com/ certification. Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
  • Pagina 76: Magyar

    Magyar A termék áttekintése ® Hálózatiállapot-jelző Wi-Fi -állapotjelző Jelerősség jelzőfénye Bekapcsológomb H gomb Reset gomb Vezetékes telefon port (Opcionális. A termék LAN-/WAN-port tényleges megjelenése és funkciói eltérőek lehetnek.) Külső antenna portjai Beállítás 1 Az aljzatot csatlakoztassa a routerre. Az aljzat segítségével a router álló helyzetbe kerül, ami javítja a Wi-Fi-jelek vételét. 2 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő...
  • Pagina 77 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Óvatosan helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya foglalatba az ábrán látható irányban, amíg a helyére nem kattan. • A SIM-kártya eltávolításához nyomja meg a SIM-kártyát a kattanásig. A kártya automatikusan kiugrik a helyéről. •...
  • Pagina 78: Csatlakozás A Router Wi-Fi-Hálózatához

    • A router beállításainak illetéktelenek általi módosításának megelőzése érdekében gondoskodjon a webalapú kezelőoldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavának azonnali módosításáról. • A routert a HUAWEI AI Life alkalmazást használva is kezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot. Opcionális konfigurációk Az ebben a szakaszban ismertetett funkciók csak tájékoztatásul szolgálnak. Előfordulhat, hogy a routere nem támogatja ezen funkciók mindegyikét.
  • Pagina 79: Internetelérés Ethernet Porton Keresztül

    Internetelérés Ethernet porton keresztül Csatlakoztathatja a routert egy falra szerelt Ethernet porthoz egy Ethernet kábel használatával, hogy csatlakozzon az internethez. Az Ethernet porton keresztüli internethez csatlakozás előtt konfigurálja a megfelelő beállításokat a webalapú kezelőoldalon. Részletekért vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával. Az Ethernet kábel opcionális kiegészítő.
  • Pagina 80 GYIK Hogyan állíthatom vissza a gyári beállításokat? Amikor a router be van kapcsolva, egy hegyes tárggyal tartsa nyomva a Reset gombot, amíg a hálózati állapotjelző villogni nem kezd. Engedje fel a gombot, és a router visszaáll a gyári beállításokra. Mit tegyek, ha elfelejtettem a Wi-Fi jelszavamat vagy a webalapú kezelőoldalhoz tartozó bejelentkezési jelszót? Állítsa vissza a routert a gyári beállításaira, majd az alapértelmezett Wi-Fi jelszót és bejelentkezési jelszót használva próbálkozzon újra.
  • Pagina 81 Jogi nyilatkozat Szerzői jog © Huawei 2021. Minden jog fenntartva. A jelen útmutatóban leírt termék a Huawei és esetleges licencadók szerzői joggal védett szoftvereit tartalmazhatja. Az ügyfelek semmilyen módon nem reprodukálhatják, terjeszthetik, módosíthatják, fejthetik vissza, bonthatják elemeire, törhetik fel a titkosítását, lízingelhetik, engedményezhetik, illetve licencelhetik tovább a nevezett szoftvert, leszámítva azt az esetet, amikor ezen korlátozásokat jogszabály tiltja, vagy ha a fentiek valamelyikét a szerzői jogok tulajdonosai...
  • Pagina 82: Tűz- És Robbanásveszélyes Anyagok Jelenléte

    és húzza ki az összes csatlakoztatott kábelt. Ezután azonnal forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. • Ne zárja le a készüléken található nyílásokat. A hő eloszlása érdekében legalább 10 cm szabad helyet hagyjon a készülék körül.
  • Pagina 83 • Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból és a készülékből. • Az elektromos adaptert ne ejtse le, és ne hagyja, hogy ütés érje. Sérülés esetén vizsgáltassa meg egy hivatalos Huawei szervizközpontban. • Ne használja a tápkábelt, ha az sérült (például látszik a drót vagy megtört a kábel), vagy ha csatlakozódugó lötyög.
  • Pagina 84: Veszélyes Anyagok Felhasználásának Csökkentése

    EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék B535-333 megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 85: Čeština

    Čeština Přehled produktu ® Kontrolka stavu sítě Kontrolka Wi-Fi Kontrolka síly signálu Tlačítko napájení Tlačítko H Tlačítko Reset Port pevné telefonní linky (Volitelné. Skutečný Port LAN/WAN vzhled produktu a funkce mohou být odlišné.) Porty pro externí anténu Nastavení 1 Zásuvku připojte do směrovače. Zásuvka může pomoct udržovat směrovač...
  • Pagina 86 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Kartu micro-SIM vložte jemně ve směru zobrazeném na níže uvedeném obrázku do slotu karty SIM, dokud neklikne. • Pro odebrání karty SIM jemně zatlačte na kartu SIM dovnitř, dokud neklikne. Karta automaticky vyskočí. •...
  • Pagina 87 • Nezapomeňte ihned změnit výchozí přihlašovací heslo pro stránku pro webovou správu, aby se zabránilo neoprávněným uživatelům měnit nastavení směrovače. • Svůj směrovač můžete spravovat také pomocí aplikace HUAWEI AI Life. Ke stažení naskenujte níže uvedený QR kód. Volitelná nastavení...
  • Pagina 88 Přístup k internetu pomocí ethernetového portu Směrovač lze připojením k ethernetovému portu ve zdi pomocí ethernetového kabelu využít pro připojení k internetu. Před připojením k internetu pomocí ethernetového portu nakonfigurujte příslušná nastavení na stránce pro webovou správu. Více informací můžete získat u svého operátora. Ethernetový...
  • Pagina 89 Časté otázky Jak mohu obnovit výchozí nastavení? Když je směrovač zapnutý, pomocí jehlovitého předmětu stiskněte a podržte tlačítko Reset, dokud kontrolka stavu sítě nezačne blikat. Uvolněte tlačítko a směrovač se obnoví do výchozího nastavení. Co mám dělat, když jsem zapomněl(a) Wi-Fi Password nebo přihlašovací heslo pro uživatelské rozhraní...
  • Pagina 90: Bezpečnostní Informace

    Chcete-li porozumět tomu, jak používáme a chráníme vaše osobní údaje v tomto zařízení, jděte prosím na internetovou stránku pro správu nebo aplikaci HUAWEI AI Life, přejděte na Prohlášení o zařízeních Huawei pro mobilní širokopásmové připojení a o ochraně soukromí a přečtěte si naše zásady ochrany osobních údajů.
  • Pagina 91 • Nepokládejte žádné předměty (jako např. svíčku nebo nádobu s vodou) na zařízení. Pokud do zařízení vnikne cizí předmět nebo kapalina, ihned je přestaňte používat, vypněte je a odpojte všechny kabely, které jsou k zařízení připojeny. Potom kontaktujte autorizované centrum služeb Huawei. • Neblokujte otvory v přístroji. Ponechte minimálně 10 cm kolem přístroje pro odvod tepla.
  • Pagina 92 • Zařízení ani jeho příslušenství nerozebírejte ani nepředělávejte. Takovým zásahem dojde k zániku záruky a výrobce se zbavuje odpovědnosti za škodu. V případě poškození kontaktujte autorizované centrum služeb Huawei a požádejte o pomoc či opravu.
  • Pagina 93 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení B535-333 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: https://consumer.huawei.com/certification. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
  • Pagina 94: Svenska

    Svenska Produktöversikt ® Indikator för nätverksstatus Wi-Fi -indikator Indikator för signalstyrka Strömknapp H-knapp Återställningsknapp Port för fast telefon (Tillval. Den faktiska LAN/WAN-port produktens utseende och funktioner gäller.) Portar för externa antenner Konfiguration 1 Fäst sockeln på routern. Sockeln kan hjälpa till att hålla routern upprätt för att göra routerns mottagning av Wi-Fi-signalen bättre. 2 Se till att du använder rätt SIM-kort.
  • Pagina 95 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning som visas i bilden nedan tills det klickar. • För att ta bort SIM-kortet trycker du försiktigt på det tills det klickar. Kortet åker ut automatiskt. •...
  • Pagina 96: Ansluta Till Routerns Wi-Fi-Nätverk

    • Se till att ändra standardlösenordet för inloggning på den webbaserade hanteringssidan inom kort för att förhindra att obehöriga användare ändrar routerns inställningar. • Du kan även hantera routern med hjälp av appen HUAWEI AI Life. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned. Valfria konfigurationer De funktioner som beskrivs i det här avsnittet är endast avsedda som referens.
  • Pagina 97 Internetåtkomst via en ethernetport Du kan ansluta routern till en väggmonterad ethernetport med en ethernetkabel om du vill ansluta till internet. Konfigurera relevanta inställningar på den webbaserade hanteringssidan innan du ansluter till internet via en ethernetport. Kontakta din operatör om du behöver mer information. Ethernet-kabeln är ett valfritt tillbehör.
  • Pagina 98 Vanliga frågor Hur återställer jag till fabriksinställningarna? När routern är på använder du ett nålliknande föremål för att hålla återställningsknappen intryckt tills indikatorn för nätverksstatus börjar blinka. Släpp upp knappen för att återställa routern till fabriksinställningarna. Vad ska jag göra om jag glömmer bort Wi-Fi-lösenordet eller inloggningslösenordet för den webbaserade hanteringssidan? Återställ routern till fabriksinställningarna och använd sedan standardlösenordet för Wi-Fi och standardlösenordet för inloggning för att försöka igen.
  • Pagina 99: Friskrivning

    Internetleverantörer. Därför kanske beskrivningarna här inte exakt stämmer med produkten eller de tillbehör du köper. Huawei förbehåller sig rätten att ändra eller modifiera informationen eller specifikationerna i denna handbok utan föregående meddelande och utan någon ansvarsskyldighet. FRISKRIVNING ALLT INNEHÅLL I HANDBOKEN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK.
  • Pagina 100 • Om enheten ska anslutas till ett eluttag bör detta finnas i närheten och vara lättåtkomligt. • Koppla bort nätadaptern från eluttaget och enheten när adaptern inte används. • Undvik att tappa nätadaptern och utsätt den inte för slag eller stötar. Lämna in nätadaptern till ett auktoriserat Huawei serviceställe för inspektion om adaptern är skadad.
  • Pagina 101: Information Om Avfallshantering Och Återvinning

    • Rör inte vid enheten eller nätadaptern med våta händer. Det kan leda till kortslutning, funktionsfel eller elektriska stötar. • Lämna in nätadaptern till ett auktoriserat Huawei serviceställe för inspektion om den har utsatts för vatten eller andra vätskor eller hög fuktighet.
  • Pagina 102 Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på https://consumer.huawei.com/certification. På https://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
  • Pagina 103: Dansk

    Dansk Produktoversigt ® Indikator for netværksstatus Wi-Fi -indikator Indikator for signalstyrke Strømknap H-knap Knappen Nulstil Port til fastnettelefon (Valgfri. Selve produktets LAN/WAN-port udseende og funktioner forbliver de samme). Eksterne antenneporte Konfiguration 1 Fastgør soklen til routeren. Soklen kan hjælpe med at holde routeren lodret for at forbedre dens modtagelse af Wi-Fi-signalet. 2 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort.
  • Pagina 104 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning der er vist på figuren herunder, indtil det klikker på plads. • Du fjerner SIM-kortet ved at trykke forsigtigt på det, indtil det klikker på plads. Kortet vil automatisk springe •...
  • Pagina 105 • Sørg for at ændre standardadgangskoden for den webbaserede administrationsside for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger. • Du kan også administrere din router via HUAWEI AI Life-appen. Scan QR-koden herunder for at downloade. Valgfrie konfigurationer De funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, er kun vejledende. Din router understøtter muligvis ikke alle disse funktioner.
  • Pagina 106: Adgang Til Internettet Via En Ethernet-Port

    Adgang til internettet via en Ethernet-port Du kan slutte routeren til en vægmonteret Ethernet-port ved hjælp af et Ethernet-kabel for at oprette forbindelse til internettet. Konfigurer de relevante indstillinger på den webbaserede administrationsside, før du opretter forbindelse til internettet via en Ethernet-port. Kontakt dit mobilselskab for at få yderligere oplysninger. Ethernet-kablet er ekstraudstyr.
  • Pagina 107 Ofte stillede spørgsmål Hvordan gendanner jeg fabriksindstillingerne? Når routeren er tændt, skal du bruge en genstand, såsom en nål, til at holde knappen Nulstil nede, indtil netværksindikatoren begynder at blinke. Slip knappen, hvorefter routeren nulstilles til fabriksindstillingerne. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har glemt Wi-Fi-adgangskoden eller adgangskoden til logon til den webbaserede administrationsside? Gendan routeren til dens fabriksindstillinger, og brug derefter standardkoden til Wi-Fi og adgangskode til logon, og prøv igen.
  • Pagina 108 Ved fortsat at bruge denne enhed indikerer du, at have læst og at have erklæret dig enig i følgende indhold: For at opnå en bedre tjeneste vil denne enhed automatisk indhente oplysninger om softwareopdatering fra Huawei eller dit mobilselskab efter tilslutning til internettet. Denne proces vil bruge mobildata, og kræver adgang til din enheds unikke identifikator (IMEI/SN) og din tjenesteudbyders netværks-id (PLMN), for at kontrollere om din enhed har behov...
  • Pagina 109: Børns Sikkerhed

    Sluk strømforsyningen, og afbryd alle kabler, der er tilsluttet på enheden. Kontakt derefter et Huawei-autoriseret servicecenter. • Enhedens åbninger må ikke blokeres. Der skal være et frirum på mindst 10 cm omkring enheden, så varmen kan slippe væk.
  • Pagina 110: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Rør ikke ved enheden eller strømadapteren med våde hænder. Det kan føre til kortslutning, funktionsfejl eller elektrisk stød. • Hvis strømadapteren har været udsat for vand, andre væsker eller overdreven fugt, skal den efterses af et Huawei- autoriseret servicecenter.
  • Pagina 111 Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på https://consumer.huawei.com/certification. Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på https://consumer.huawei.com/en/support/ hotline.
  • Pagina 112: Norsk

    Norsk Produktoversikt ® Nettverkstatus-indikator Wi-Fi -indikator Signalstyrkeindikator Strømbryter H-knapp Tilbakestillingsknapp Port for fasttelefon (Valgfritt. Det er utseendet og LAN/WAN-port funksjonene til det faktiske produktet som gjelder.) Porter for ekstern antenner Oppsett 1 Fest sokkelen til ruteren. Sokkelen kan holde ruteren oppreist for å øke Wi-Fi-signalstyrken. 2 Pass på...
  • Pagina 113 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvist i figuren nedenfor inntil du hører et klikk. • For å fjerne SIM-kortet, trykk forsiktig på kortet inntil du hører et klikk. Kortet vil sprette ut automatisk. •...
  • Pagina 114: Koble Til Ruterens Wi-Fi-Nettverk

    • Påse at du straks endrer standard påloggingspassord for den nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre at uautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger. • Ruteren kan også administreres med HUAWEI AI Life-appen. Skann QR-koden nedenfor for å laste ned. Valgfrie konfigurasjoner Funksjonene som beskrives i denne seksjonen, er kun ment som henvisning. Det kan hende at ruteren ikke støtter alle disse funksjonene.
  • Pagina 115 Få tilgang til Internett via en Ethernet-port Det er mulig å koble ruteren til en veggmontert Ethernet-port med en Ethernet-kabel for å koble til Internett. Konfigurer de aktuelle innstillingene i den nettbaserte administrasjonssiden før du kobler til Internett via en Ethernet- port.
  • Pagina 116 Vanlige spørsmål Hvordan gjenoppretter jeg fabrikkinnstillingene? Når ruteren er slått på, bruk en gjenstand som minner om en nål til å trykke og holde inne Reset-knappen til statusindikatoren for nettverk begynner å blinke. Ruteren blir gjenopprettet til fabrikkinnstillingene når du slipper opp knappen.
  • Pagina 117 Derfor er det mulig at beskrivelsene her ikke samsvarer fullstendig med det produktet og tilbehøret du har kjøpt. Huawei forbeholder seg retten til å endre eller modifisere enhver informasjon eller spesifikasjon i denne veiledningen uten forvarsel og uten ansvar.
  • Pagina 118 • Hvis enheten skal kobles til strømnettet, må stikkontakten være montert lett tilgjengelig nær enheten. • Koble strømadapteren fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk. • Ikke utsett strømadapteren for støt- eller klemskader. Er den skadet så ta den med til et Huawei-autorisert servicesenter for inspeksjon.
  • Pagina 119: Informasjon Om Avhending Og Resirkulering

    • Ikke ta på enheten eller strømadapteren hvis du er våt på hendene. Det kan føre til kortslutninger, funksjonsfeil eller elektrisk støt. • Har strømadapteren blitt utsatt for vann, andre væsker eller mye fuktighet, ta den med til et Huawei autorisert serviceverksted for inspeksjon.
  • Pagina 120 Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på https:// consumer.huawei.com/certification. Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bor i.
  • Pagina 121: Suomi

    Suomi Tuotteen yleiskuvaus ® Verkon tilan merkkivalo Wi-Fi -merkkivalo Signaalin vahvuuden merkkivalo Virtapainike H-painike Palauta-painike Lankapuhelimen portti (valinnainen. Tuotteen LAN/WAN-portti todellinen ulkonäkö ja toiminnot ovat voimassa.) Ulkoisen antennin liitännät Määritys 1 Kiinnitä teline reitittimeen. Teline auttaa pitämään reitittimen pystyasennossa Wi-Fi-signaalin vastaanoton parantamiseksi. 2 Varmista, että...
  • Pagina 122 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessa asennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. • Poista SIM-kortti painamalla sitä kevyesti sisäänpäin, kunnes se napsahtaa. Kortti ponnahtaa ulos automaattisesti. • Älä aseta tai poista SIM-korttia, kun reititin on käynnissä, sillä se voi vaikuttaa suorituskykyyn tai vahingoittaa SIM-korttia.
  • Pagina 123: Yhteyden Muodostaminen Reitittimen Wi-Fi-Verkkoon

    • Muista vaihtaa heti verkkopohjaisen hallintasivun oletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivät voi muuttaa reitittimen asetuksia. • Voit hallita reititintä myös HUAWEI AI Life -sovelluksella. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi. Valinnaiset määritykset Tässä osiossa kuvatut ominaisuudet ovat vain viitteellisiä. Reititin ei välttämättä tue kaikkia näitä ominaisuuksia.
  • Pagina 124: Internetin Käyttäminen Ethernet-Portin Kautta

    Internetin käyttäminen Ethernet-portin kautta Reititin voidaan yhdistää Internetiin yhdistämällä se seinässä olevaan Ethernet-porttiin Ethernet-kaapelilla. Määritä asiaankuuluvat asetukset verkkopohjaisella hallintasivulla ennen Internet-yhteyden muodostamista Ethernet- portin kautta. Lisätietoja saat operaattoriltasi. Ethernet-kaapeli on valinnainen lisävaruste. Jos haluat ostaa Ethernet-kaapelin, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Ulkoisten antennien asentaminen Perustarpeita varten suunnitellun sisäänrakennetun antennin lisäksi voit asentaa reitittimeen ulkoisen antennin signaalin vastaanoton parantamista varten.
  • Pagina 125 Usein kysyttyä Miten tehdasasetukset palautetaan? Kun reititin on kytketty päälle, paina ja pidä palautuspainiketta neulan kaltaisella esineellä, kunnes verkkotilan merkkivalo alkaa vilkkua. Vapauta painike, niin reititin palautuu tehdasasetuksiin. Mitä teen, jos unohdin Wi-Fi-salasanan tai verkkopohjaisen hallintasivun kirjautumissalasanan? Palauta reititin tehdasasetuksiin ja yritä uudelleen käyttämällä oletusarvoista Wi-Fi-salasanaa ja kirjautumissalasanaa. Mitä...
  • Pagina 126: Oikeudellinen Huomautus

    Siksi nämä kuvaukset saattavat olla erilaisia kuin hankkimasi tuote tai sen lisävarusteet. Huawei pidättää itsellään oikeuden muuttaa tämän oppaan sisältämiä tietoja tai teknisiä ominaisuuksia erikseen ilmoittamatta ja ilman korvausvastuuta. VASTUUNRAJOITUSLAUSEKE KAIKKI TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖ...
  • Pagina 127 • Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti käytettävissä. • Irrota verkkovirtasovitin pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. • Älä pudota virtasovitinta tai altista sitä iskuille. Jos se on vaurioitunut, tuo se valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen tarkistusta varten.
  • Pagina 128: Puhdistaminen Ja Huoltaminen

    (jos mukana). REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite B535-333 täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 129 Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa https:// consumer.huawei.com/certification. Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta https:// consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Pagina 130: Hrvatski

    Hrvatski Pregled proizvoda ® Pokazatelj stanja mreže Pokazatelj mreže Wi-Fi Indikator jačine signala Tipka za uključivanje/isključivanje Tipka H Tipka za resetiranje Priključak za telefonsku liniju (Neobavezno. Priključak LAN/WAN Prevladavaju izgled i funkcije stvarnog proizvoda.) Priključci za vanjsku antenu Postavljanje 1 Pričvrstite držač na usmjerivač. Držač...
  • Pagina 131 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeru prikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. • Kako biste uklonili SIM karticu, lagano pritisnite SIM karticu dok ne klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Pagina 132: Izborne Konfiguracije

    • Na web-stranici za upravljanje ne zaboravite promijeniti zadanu lozinku za prijavu kako biste spriječili neovlaštene korisnike da mijenjaju postavke usmjernika. • Usmjernikom možete upravljati i s pomoću aplikacije HUAWEI AI Life. Za preuzimanje skenirajte QR kôd u nastavku. Izborne konfiguracije Značajke opisane u ovom odjeljku služe samo u informativne svrhe.
  • Pagina 133 Pristup internetu putem Ethernet priključka Usmjernik možete priključiti na zidnu Ethernet utičnicu i pomoću Ethernet kabela povezati se s internetom. Prije povezivanja s internetom pomoću Ethernet priključka konfigurirajte relevantne postavke na web-stranici za upravljanje. Za pojedinosti se obratite svom operateru. Ethernet kabel spada u dodatnu opremu.
  • Pagina 134 Često postavljana pitanja Kako ću vratiti tvorničke postavke? Kada je usmjernik uključen, zašiljenim predmetom (npr. iglom) pritisnite i zadržite pritisnutom tipku za resetiranje dok pokazatelj stanja mreže ne počne bljeskati. Otpustite tipku i usmjernik će se vratiti na svoje tvorničke postavke. Što trebam učiniti ako zaboravim lozinku za Wi-Fi ili lozinku za prijavu na web-stranicu za upravljanje? Vratite usmjerivač...
  • Pagina 135: Odricanje Od Odgovornosti

    Nastavkom uporabe ovog uređaja potvrđujete da ste pročitali i složili se sa sljedećim sadržajem: Kako bi vam pružio bolju uslugu, ovaj će uređaj automatski pribaviti informacije o ažuriranju softvera od tvrtke Huawei ili vašeg operatera nakon povezivanja s internetom. Ovaj će postupak trošiti mobilne podatke i potreban je pristup jedinstvenom identifikatoru vašeg uređaja (IMEI/SN) i ID-ju mreže davatelja usluge (PLMN) kako bi se provjerili treba li...
  • Pagina 136 • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu. Prostori sa zapaljivim tvarima i eksplozivima •...
  • Pagina 137: Čišćenje I Održavanje

    Usklađenost s propisima EU Izjava Huawei Device Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj B535-333 usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na https://consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 138: Informacije O Dodatnoj Opremi I Softveru

    Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati. Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na https://consumer.huawei.com/ certification. Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju...
  • Pagina 139: Slovenščina

    Slovenščina Pregled izdelka ® Indikator stanja omrežja Indikator za Wi-Fi Indikator moči signala Gumb za vklop/izklop Gumb H Gumb za ponastavitev Priključek stacionarne telefonske linije (Izbirno. Vrata LAN/WAN Upoštevati je treba dejanski videz in funkcije izdelka.) Priključki za zunanjo anteno Nastavitev 1 Nastavek pritrdite na usmerjevalnik.
  • Pagina 140 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Kartico SIM previdno vstavite v režo za kartico SIM v smeri, prikazani na spodnji sliki, dokler se ne zaskoči. • Če želite odstraniti kartico SIM, jo nežno potisnite, da klikne. Kartica bo samodejno izskočila. •...
  • Pagina 141: Upravljanje Usmerjevalnika

    • Na strani za spletno upravljanje takoj spremenite privzeto geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite spreminjanje nastavitev usmerjevalnika. • Usmerjevalnik lahko upravljate tudi z aplikacijo HUAWEI AI Life. Če jo želite prenesti, optično preberite kodo QR spodaj.
  • Pagina 142: Namestitev Zunanjih Anten

    Dostop do interneta prek ethernetnega priključka Usmerjevalnik lahko povežete z ethernetnim stenskim priključkom z uporabo ethernetnega kabla za vzpostavljanje povezave z internetom. Na strani za spletno upravljanje konfigurirajte ustrezne nastavitve, preden prek ethernetnega priključka vzpostavite povezavo z internetom. Za podrobnosti se obrnite na operaterja. Ethernetni kabel je izbirna dodatna oprema.
  • Pagina 143 Pogosta vprašanja Kako obnovim tovarniške nastavitve? Ko je usmerjevalnik vklopljen, uporabite predmet, podoben igli, da pritisnete gumb za ponastavitev in ga zadržite, dokler lučka stanja omrežja ne začne utripati. Spustite gumb in usmerjevalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve. Kaj naj storim, če pozabim geslo za Wi-Fi ali geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje? Usmerjevalnik obnovite na tovarniške nastavitve in nato uporabite privzeto geslo za Wi-Fi in geslo za prijavo ter poskusite ponovno.
  • Pagina 144: Varnostne Informacije

    Zato se opisi v tem dokumentu morda ne bodo popolnoma ujemali z izdelkom ali njegovimi pripomočki, ki jih kupite. Podjetje Huawei si pridržuje pravico spremeniti ali popraviti katere koli informacije ali tehnične podatke v tem priročniku brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti do vas.
  • Pagina 145: Delovno Okolje

    Nato se obrnite na pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Ne blokirajte odprtin naprave. Okrog naprave naj bo vsaj 10 cm prostora, da bo lahko oddala toploto.
  • Pagina 146: Informacije O Odlaganju In Recikliranju

    Skladnost s predpisi EU Izjava S tem podjetje Huawei Device Co., Ltd. navaja, da je ta naprava B535-333 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Pagina 147: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh. Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti na naslovu https:// consumer.huawei.com/certification. Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svojo državo ali regijo.
  • Pagina 148: Română

    Română Prezentarea produsului ® Indicator stare rețea Indicator Wi-Fi Indicator de intensitate a semnalului Buton de alimentare Buton H Buton de resetare Port linie de telefonie fixă (Opțional. Aspectul și Port LAN/WAN funcționalitățile reale ale produsului pot fi diferite și vor prevala asupra acestor instrucțiuni.) Porturi pentru antene externe Configurare 1 Atașați soclul la router.
  • Pagina 149 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca în figura de mai jos, până când se aude un clic. • Pentru a scoate cartela SIM, apăsați ușor cartela SIM până la decuplarea acesteia cu un clic. Cartela va fi automat împinsă...
  • Pagina 150 • Schimbați parola de autentificare implicită a paginii de administrare pentru a preveni modificarea setărilor routerului de către utilizatori neautorizați. • De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorul aplicației HUAWEI AI Life. Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația.
  • Pagina 151 Accesarea Internetului prin intermediul unui port Ethernet Puteți conecta routerul la un port Ethernet cu ajutorul unui cablu Ethernet pentru a vă conecta la Internet. Configurați setările relevante în pagina de administrare pentru a vă conecta la Internet printr-un port Ethernet. Pentru detalii, contactați operatorul.
  • Pagina 152 Întrebări frecvente Cum restabilesc setările din fabrică? Când routerul este pornit, utilizați un ac sau un obiect similar pentru a apăsa lung butonul de resetare până când indicatorul de stare a rețelei începe să lumineze intermitent. Eliberați butonul, iar routerul va reveni la setările din fabrică.
  • Pagina 153 Pentru a vă oferi servicii mai bune, acest dispozitiv va primi automat informații despre actualizări de software de la Huawei sau operatorul de rețea după conectarea la Internet. Acest proces va folosi date mobile și are nevoie de acces la numărul unic de identificare al dispozitivului (IMEI/Număr de serie) și de ID-ul operatorului de rețea (PLMN) pentru a...
  • Pagina 154: Mediul De Utilizare

    întrerupeți alimentarea și deconectați cablurile de la dispozitiv. Apoi, contactați imediat un centru de service Huawei autorizat. • Nu blocaţi deschiderile dispozitivului. Lăsaţi un spaţiu liber de minim 10 cm în jurul dispozitivului pentru degajarea căldurii.
  • Pagina 155 întrerupeți alimentarea, scoateți toate cablurile conectate la acesta și apoi contactați un centru de service Huawei autorizat. • Nu călcaţi, trageţi sau înnodaţi cablurile. În caz contrar, cablul se poate deteriora, ducând la funcţionarea defectuoasă...
  • Pagina 156 Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că dispozitivul B535-333 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 157: Lietuvių

    Lietuvių Gaminio apžvalga ® Tinklo būsenos indikatorius „Wi-Fi “ indikatorius Signalo stiprumo indikatorius Maitinimo mygtukas H mygtukas Nustatymo iš naujo mygtukas Fiksuotojo ryšio telefono prievadas (pasirinktinis. LAN / WAN prievadas Faktinė gaminio išvaizda ir funkcijos gali skirtis.) Išorinių antenų prievadai Sąranka 1 Prijunkite stovelį...
  • Pagina 158 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas. • Norėdami išimti SIM kortelę, švelniai paspauskite ją, kol išgirsite spragtelėjimą. Kortelė automatiškai iššoks. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės veikiant kelvedžiui, nes taip galite sutrikdyti įrenginio veikimą arba sugadinti SIM kortelę.
  • Pagina 159: Pasirinktinės Konfigūracijos

    Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje. • Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. • Kelvedį galima valdyti ir naudojant programėlę „HUAWEI AI Life“. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir atsisiųskite. Pasirinktinės konfigūracijos Šiame skyriuje aprašomos funkcijos skirtos tik bendrajai informacijai.
  • Pagina 160 Interneto prieiga per eterneto prievadą Galite eterneto kabeliu prijungti kelvedį prie sieninio eterneto prievado ir taip prisijungti prie interneto. Prieš prisijungdami prie interneto per eterneto prievadą, valdymo tinklalapyje sukonfigūruokite atitinkamas nuostatas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Eterneto kabelis yra pasirinktinis priedas. Jei norite įsigyti eterneto kabelį, kreipkitės į įgaliotąją parduotuvę. Išorinių...
  • Pagina 161 Kaip atkurti gamyklines nuostatas? Įjungę kelvedį, adata ar panašiu daiktu paspauskite ir palaikykite nustatymo iš naujo mygtuką, kol ims mirksėti tinklo būsenos indikatorius. Atleiskite mygtuką: kelvedis atkurs gamyklines nuostatas. Ką daryti, jei pamiršau „Wi-Fi“ slaptažodį arba valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį? Atkurkite gamyklines kelvedžio nuostatas ir bandykite dar kartą...
  • Pagina 162: Atsakomybės Apribojimas

    Siekdami sužinoti, kaip šiame įrenginyje naudojame ir saugome jūsų asmeninę informaciją, atverkite valdymo tinklalapį arba programėlę „HUAWEI AI Life“, tada – Pareiškimas dėl „Huawei“ mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginių ir privatumo ir perskaitykite mūsų privatumo politiką. Programinės įrangos naujinys Toliau naudodami šį...
  • Pagina 163: Saugus Maitinimo Adapterių Naudojimas

    • Jei įtaisai jungiami į elektros tinklą, elektros lizdas turi būti netoli įtaisų ir lengvai pasiekiamas. • Jei maitinimo adapterio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso. • Nenumeskite ir nesutrenkite maitinimo adapterio. Jei jis pažeistas, nuneškite jį į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą, kad patikrintų.
  • Pagina 164: Atitiktis Es Reglamentams

    • Jei ant maitinimo adapterio pateko vandens ar kitų skysčių arba jis labai sudrėko, nuneškite jį į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą, kad patikrintų. • Įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka 2.5 paragrafo reikalavimus, išdėstytus IEC60950-1 / EN60950-1 / UL60950-1, ir ar buvo išbandytas ir patvirtintas pagal nacionalinius ir vietinius standartus.
  • Pagina 165: Priedų Ir Programinės Įrangos Informacija

    Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje https:// consumer.huawei.com/certification. Apsilankykite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.
  • Pagina 166: Latviešu

    Latviešu Produkta apskats ® Tīkla statusa indikators Wi-Fi indikators Signāla stipruma indikators Barošanas poga H poga Poga Reset Fiksētās tālruņa līnijas ports (papildaprīkojums; LAN/WAN ports noteicošais ir faktiskā produkta izskats un funkcionalitāte) Ārējās antenas porti Iestatīšana 1 Pievienojiet ietvaru maršrutētājam. Ietvars palīdz turēt maršrutētāju stāvus, lai uzlabotu tā...
  • Pagina 167 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. • Lai izņemtu SIM karti, saudzīgi nospiediet SIM karti, līdz dzirdams klikšķis. Karte automātiski tiek izstumta. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti maršrutētāja darbības laikā, jo tādējādi var tikt ietekmēta SIM kartes veiktspēja vai karte var tikt bojāta.
  • Pagina 168: Neobligātas Konfigurācijas

    Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapā. • Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapas noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos. • Jūs varat pārvaldīt savu maršrutētāju, izmantojot lietotni HUAWEI Al Life. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lai lejupielādētu. Neobligātas konfigurācijas Šajā...
  • Pagina 169 Piekļuve internetam, izmantojot Ethernet portu Varat izveidot maršrutētāja savienojumu ar uz sienas uzstādītu Ethernet portu, izmantojot Ethernet kabeli interneta savienojuma vajadzībām. Pirms izveidojat interneta savienojumu, izmantojot Ethernet portu, konfigurējiet atbilstošos iestatījumus tīmekļa pārvaldības lapā. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. Ethernet kabelis ir papildpiederums.
  • Pagina 170 Kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus? Kad maršrutētājs ir ieslēgts, izmantojiet adatai līdzīgu priekšmetu, lai nospiestu un turētu atiestatīšanas pogu, līdz tīkla statusa indikators sāk mirgot. Atlaidiet pogu, un maršrutētājā tiks atjaunoti tā rūpnīcas iestatījumi. Kā rīkoties, ja aizmirsta Wi-Fi parole vai pārvaldības tīmekļa lapas pieteikšanās parole? Atjaunojiet maršrutētāja rūpnīcas iestatījumus un pēc tam izmantojiet noklusējuma Wi-Fi paroli un pieteikšanās paroli, lai mēģinātu vēlreiz.
  • Pagina 171: Konfidencialitātes Politika

    Turpinot izmantot šo ierīci, jūs norādāt, ka esat izlasījis un piekrītat šādam saturam: Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojuma izveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatora automātiski iegūs informāciju par programmatūras atjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, un nepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram (IMEI/SN) un pakalpojumu sniedzēja tīkla ID (PLMN),...
  • Pagina 172: Ekspluatācijas Vide

    • Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai. • Ja strāvas vads un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas. • Nemetiet strāvas adapteru zemē un nepakļaujiet to triecienam. Ja tas ir bojāts, nogādājiet to pilnvarotā Huawei servisa centrā, lai veiktu pārbaudi.
  • Pagina 173 ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). ErP izstrādājuma informācija Ar šo uzņēmums Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka tā produkti atbilst Direktīvas 2009/125/EK par ar enerģiju saistītiem ražojumiem prasībām. Detalizētu informāciju par iepriekš minēto direktīvu un Komisijas regulā norādītajām obligātajām lietotāja rokasgrāmatām skatiet šajā...
  • Pagina 174 Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: https:// consumer.huawei.com/certification. Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet https:// consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Pagina 175: Eesti

    Eesti Toote ülevaade ® Võrgu oleku näidik Wi-Fi näidik Signaali tugevuse näidik Toitenupp H-nupp Lähtestamisnupp Tavatelefoni port (Valikuline. Kehtivad toote LAN/WAN-port tegelik välimus ja funktsioonid.) Välisantenni pordid Häälestus 1 Kinnitage pistik ruuteri külge. Pistik võib aidata ruuterit püstasendis hoida, et parandada Wi-Fi signaali vastuvõtmist. 2 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti.
  • Pagina 176 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab. • SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage seda õrnalt, kuni kostub klõps. Kaart tuleb automaatselt välja. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti ruuteri töötamise ajal, kuna see võib SIM-kaardi tööd mõjutada või seda kahjustada.
  • Pagina 177 • Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks ruuteri sätteid muuta. • Saate ruuterit hallata ka rakenduses HUAWEI Al Life. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood. Valikulised konfiguratsioonid Selles jaotises kirjeldatud funktsioonid on näitlikud. Teie ruuter ei pruugi kõiki neid võimalusi toetada.
  • Pagina 178: Interneti-Pääs Etherneti-Pordi Kaudu

    Interneti-pääs Etherneti-pordi kaudu Internetti pääsemiseks ühendage ruuter Etherneti-kaabli abil seinas oleva Etherneti-pordiga. Enne Etherneti-pordi kaudu interneti-ühenduse loomist konfigureerige veebipõhisel halduslehel vastavad sätted. Üksikasju küsige oma operaatorilt. Etherneti kaabel on valikuline tarvik. Etherneti kaabli ostmiseks võtke ühendust volitatud jaemüüjaga. Välisantennide ühendamine Lisaks põhivajadusi rahuldavale sisseehitatud antennile saate ruuteriga ühendada välisantenni, et signaali veelgi parandada.
  • Pagina 179 Kuidas taastada algsätted? Kui ruuter on sisse lülitatud, vajutage nõelataolise esemega pikalt lähtestusnuppu, kuni võrguoleku näidik hakkab vilkuma. Vabastage nupp ja ruuteri tehasesätted taastatakse. Mida teha, kui unustasin Wi-Fi parooli või parooli veebiliidese halduslehele sisselogimiseks? Taastage ruuteri algsätted, seejärel kasutage Wi-Fi vaikeparooli ja -sisselogimisparooli. Mida teha, kui võrguoleku märgutuli on punane või interneti-ühendust ei saa luua? 1 Kontrollige, kas SIM-kaart on sisestatud.
  • Pagina 180: Juriidiline Märkus

    Seetõttu ei pruugi siintoodud kirjeldused ostetud tootele või tarvikutele täpselt vastata. Huawei jätab endale õiguse muuta või modifitseerida käesolevas juhendis sisalduvat infot või tehnilisi andmeid ilma etteteatamiseta ning vastutust võtmata. LAHTIÜTLEMINE KOGU SELLE KASUTUSJUHENDI SISU ON ESITATUD PÕHIMÕTTEL „NAGU ON”.
  • Pagina 181: Laste Ohutus

    • Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa paigaldada seadme lähedusse hõlpsasti juurdepääsetavasse kohta. • Kui toiteadapterit parajasti ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest. • Ärge pillake toiteadapterit maha ja kaitske seda löökide eest. Kui see on vigastatud, viige see kontrollimiseks Huawei volitatud teeninduskeskusse.
  • Pagina 182 Vastavus EL-i normidele Avaldus Huawei Device Co., Ltd. teatab käesolevaga, et see seade B535-333 on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjassepuutuvate sätetega. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
  • Pagina 183 Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil https:// consumer.huawei.com/certification. Külastage https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
  • Pagina 184: Srpski

    Srpski Pregled proizvoda ® Indikator statusa mreže Wi-Fi indikator Indikator nivoa signala Taster za uključivanje i isključivanje H taster Taster za resetovanje Priključak za analogni telefon (Opciono. LAN/WAN port Preovlađuju stvarni izgled i funkcije proizvoda.) Priključci za eksternu antenu Podešavanje 1 Pričvrstite ruter na postolje.
  • Pagina 185 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u ležište za SIM karticu u smeru prikazanom na slici u nastavku tako da klikne. • Da biste uklonili SIM karticu, pažljivo pritisnite SIM karticu tako da klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Pagina 186: Upravljanje Ruterom

    • Redovno menjajte podrazumevanu lozinku za prijavu za veb-stranicu za upravljanje da biste sprečili da neovlašćeni korisnici menjaju podešavanja rutera. • Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacije HUAWEI AI Life. Skenirajte QR kod u nastavku radi preuzimanja. Opcione konfiguracije Funkcije opisane u ovom odeljku služe samo kao referenca.
  • Pagina 187: Instaliranje Eksternih Antena

    Pristup internetu preko Ethernet porta Da biste se povezali na internet, ruter možete da povežete sa zidnim Ethernet portom pomoću Ethernet kabla. Pre povezivanja na internet preko Ethernet porta, konfigurišite odgovarajuća podešavanja na veb-stranici za upravljanje. Za detalje se obratite mrežnom operateru. Ethernet kabl predstavlja opcionu dodatnu opremu.
  • Pagina 188 Najčešća pitanja Kako da vratim fabrička podešavanja? Kada je ruter uključen, predmetom sa šiljatim vrhom pritisnite i držite taster Reset dok indikator statusa mreže ne počne da treperi. Otpustite taster i ruter će se vratiti na fabrička podešavanja. Šta treba da uradim ako zaboravim lozinku za Wi-Fi mrežu ili lozinku za prijavu na veb-stranicu za upravljanje? Vratite fabrička podešavanja rutera, a zatim koristite podrazumevanu lozinku za Wi-Fi mrežu i lozinku za prijavu da biste pokušali ponovo.
  • Pagina 189: Odricanje Odgovornosti

    Da bi obezbedio bolje usluge, ovaj uređaj će automatski preuzimati informacije o ažuriranju softvera od kompanije Huawei ili mrežnog operatera nakon povezivanja na internet. U ovom procesu će se koristiti mobilni podaci i zahteva se pristup jedinstvenom identifikatoru uređaja (IMEI/SN) i ID-u mreže dobavljača usluga (PLMN) kako bi se izvršila provera da li uređaj treba ažurirati.
  • Pagina 190: Bezbednost Adaptera Za Napajanje

    Zatim se obratite Huawei ovlašćenom servisnom centru. • Nemojte blokirati otvore na uređaju. Postarajte se da oko uređaja ostane najmanje 10 cm slobodnog prostora radi odvođenja toplote.
  • Pagina 191: Smanjenje Opasnih Supstanci

    • Za uređaje koji se napajaju iz električne mreže, utičnica treba da bude instalirana blizu uređaja i da bude pristupačna. • Kad ne koristite adapter za napajanje, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja. • Adapter za napajanje nemojte ispuštati na pod niti ga izlagati udarima. Ukoliko se ošteti, odnesite ga u Huawei ovlašćeni servisni centar na pregled.
  • Pagina 192: Informacije O Proizvodima Povezanim Sa Energijom (Erp)

    Informacije o proizvodima povezanim sa energijom (ErP) Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da su njeni proizvodi u skladu sa Direktivom o proizvodima koji koriste energiju (ErP) 2009/125/EC. Za detaljne informacije o direktivi ErP i korisnička uputstva koji se zahtevaju Uredbom Komisije posetite: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Pagina 193: Ελληνικά

    Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος ® Ένδειξη κατάστασης δικτύου Ένδειξη Wi-Fi Ένδειξη ισχύος σήματος Κουμπί λειτουργίας Κουμπί H Κουμπί επαναφοράς (Reset) Θύρα σταθερού τηλεφώνου (Προαιρετικό. Η Θύρα LAN/WAN πραγματική εμφάνιση και οι λειτουργίες του προϊόντος μπορεί να διαφέρουν.) Θύρες εξωτερικών κεραιών Ρύθμιση 1 Τοποθετήστε...
  • Pagina 194 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρτας SIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ. • Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πιέστε την απαλά προς τα μέσα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός...
  • Pagina 195 διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθε ενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητή από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες. • Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας χρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI AI Life. Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Pagina 196 Διαδικασία σύνδεσης πολλών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε υπολογιστή ή σταθερό τηλέφωνο στον δρομολογητή για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet, να πραγματοποιήσετε τηλεφωνικές κλήσεις και πολλές άλλες εργασίες. Διαδικασία πρόσβασης στο Internet μέσω θύρας Ethernet Για να συνδεθείτε στο Internet, μπορείτε να συνδέσετε τον δρομολογητή σε επιτοίχια θύρα Ethernet χρησιμοποιώντας καλώδιο...
  • Pagina 197: Πώς Μπορώ Να Συνδεθώ Στον Δρομολογητή Χρησιμοποιώντας Τη Δυνατότητα Wps (Ρύθμιση Προστατευμένου Wi-Fi)

    • Προτού εγκαταστήσετε εξωτερικές κεραίες, απενεργοποιήστε τον δρομολογητή και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό. • Οι εξωτερικές κεραίες ενδείκνυνται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε εξωτερικές κεραίες στη διάρκεια καταιγίδων. • Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο εξωτερικές κεραίες που έχετε προμηθευτεί από τον πάροχό σας. Συχνές...
  • Pagina 198 Για να κατανοήσετε καλύτερα πώς χρησιμοποιούμε και προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, διαβάστε την Πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Για να κατανοήσετε πώς χρησιμοποιούμε και πώς προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας σε αυτή τη συσκευή, ανοίξτε τη σελίδα διαχείρισης μέσω web ή την εφαρμογή HUAWEI AI Life, αποκτήστε πρόσβαση στη Δήλωση...
  • Pagina 199 Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, η συσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά την ενημέρωση του λογισμικού από τη Huawei ή τον πάροχό σας μετά τη σύνδεσή σας στο Internet. Κατά τη διαδικασία αυτή θα χρησιμοποιούνται δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και απαιτείται πρόσβαση στο μοναδικό...
  • Pagina 200 • Πρέπει να προσέχετε να μην πέσει κάτω ή να μη χτυπήσει πουθενά ο προσαρμογέας ισχύος. Αν πάθει κάποια ζημιά, δώστε τον για έλεγχο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το εσωτερικό του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή είναι...
  • Pagina 201 Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή B535-333 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση...
  • Pagina 202 που απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: https://consumer.huawei.com/en/ certification. Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς (α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες.
  • Pagina 203: Български

    Български Преглед на продукта Индикатор за състоянието на ® Wi-Fi индикатор мрежата Индикатор за силата на сигнала Бутон Захранване Бутон H Бутон Рестартиране Порт за стационарен телефон (Опционален. LAN/WAN порт Реалният вид и функции на продукта може да се различават.) Портове...
  • Pagina 204 2 Уверете се, че използвате правилната SIM карта. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата в посоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне. • За да извадите SIM картата, натиснете внимателно SIM картата, докато щракне. Тя ще изскочи автоматично.
  • Pagina 205 • Непременно променете веднага паролата по подразбиране за вход в страницата за уеб-базирано управление, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на рутера. • Можете също да управлявате рутера си, като използвате приложението HUAWEI AI Life. Сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите.
  • Pagina 206 Достъп до интернет чрез Ethernet порт Можете да включите рутера в монтиран на стената Ethernet порт с помощта на Ethernet кабел, за да се свържете с интернет. Конфигурирайте съответните настройки на страницата за уеб-базирано управление, преди да се свържете с интернет...
  • Pagina 207 Често задавани въпроси Как да възстановя фабричните настройки? Когато рутерът е включен, използвайте предмет, подобен на игла, за да натиснете и задържите бутона за рестартиране, докато индикаторът за състояние на мрежата започне да мига. Отпуснете бутона и рутерът ще възстанови фабричните си настройки. Какво...
  • Pagina 208 За предоставяне на по-добро обслужване, след като се свърже с интернет, устройството автоматично получава информация за актуализация на софтуера от Huawei или от вашия оператор. Този процес използва мобилни дни и се нуждае от достъп до уникалния идентификатор на устройството ви (IMEI/SN), както и до идентификацията...
  • Pagina 209: Информация За Безопасност

    чужд обект или течност нахлуе в изделието, незабавно спрете да го използвате, изключете го и премахнете всички свързани към него кабели. След това се свържете с оторизиран сервиз на Huawei. • Не блокирайте отворите на устройството. Предвидете най-малко 10 см пространство около устройството за...
  • Pagina 210 • Ако захранващият ви адаптер е бил изложен на досег с вода, други течности или прекалена влага, той трябва да бъде проверен от оторизиран сервиз на Huawei. • Уверете се, че адаптерът отговаря на изискванията на точка 2.5 в IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, като е...
  • Pagina 211 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство B535-333 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Pagina 212: Slovenčina

    Slovenčina Prehľad produktu ® Indikátor stavu siete Indikátor Wi-Fi Indikátor sily signálu Tlačidlo napájania Tlačidlo H Tlačidlo resetovania Port telefónu pevnej linky (Voliteľné. Prednosť má Port LAN/WAN skutočný vzhľad a funkcie produktu.) Porty pre externé antény Nastavenie 1 K smerovaču pripojte držiak. Držiak pomáha smerovaču stáť...
  • Pagina 213 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Jemne vložte kartu SIM do slotu pre kartu SIM v smere vyobrazenom nižšie, pokým nezacvakne. • Ak chcete kartu SIM vybrať, jemne ju zatlačte, pokým nezacvakne. Karta sa automaticky vysunie. • Počas prevádzky smerovača nevkladajte ani nevyberajte kartu SIM, pretože to môže mať vplyv na funkčnosť alebo spôsobiť...
  • Pagina 214 • Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo pre webové rozhranie správy smerovača, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača. • Smerovač tiež môžete spravovať pomocou aplikácie HUAWEI AI Life. Nasnímajte QR kód uvedený nižšie a prevezmite si aplikáciu. Voliteľné konfigurácie Funkcie popísané...
  • Pagina 215 Prístup na internet pomocou portu Ethernet Smerovač môžete pripojiť k nástennej zásuvke portu Ethernet použitím sieťového (Ethernet) kábla a získať prístup k internetu. Pred pripojením na internet cez port Ethernet nakonfigurujte príslušné nastavenia na stránke webovej správy. Podrobnosti si vyžiadajte u svojho telekomunikačného operátora. Sieťový...
  • Pagina 216 Najčastejšie otázky Ako obnovím výrobné nastavenia? Keď je smerovač zapnutý, použite špicatý predmet na stlačenie a podržanie tlačidla Reset, kým nezačne blikať indikátor stavu siete. Tlačidlo uvoľnite a smerovač sa obnoví na výrobné nastavenia. Čo mám urobiť, ak som zabudol heslo k Wi-Fi alebo prihlasovacie heslo na stránku webovej správy? Obnovte výrobné...
  • Pagina 217: Zrieknutie

    Toto zariadenie podporuje funkciu automatickej aktualizácie. Po jej zapnutí bude zariadenie automaticky sťahovať a inštalovať kritické aktualizácie od spoločnosti Huawei alebo vášho operátora. Táto funkcia je predvolene zapnutá a je ju možné konfigurovať v ponuke nastavení na stránke webovej správy.
  • Pagina 218: Bezpečnosť Detí

    Potom sa obráťte na autorizované servisné stredisko Huawei. • Nezablokujte otvory zariadenia. Pre správnu cirkuláciu tepla je potrebné nechať okolo zariadenia minimálne 10 cm voľného miesta.
  • Pagina 219: Čistenie A Údržba

    Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie B535-333 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese https://consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 220 Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť. Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke https://consumer.huawei.com/ certification. Navštívte https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej...
  • Pagina 221: Македонски

    Македонски Преглед на производот ® Сијаличка за статус на мрежата Сијаличка за Wi-Fi Сијаличка за јачина на сигналот Копче за вклучување/исклучување Копче H Копче за Ресетирање Порта за фиксна телефонија (Изборно. Порта за LAN/WAN Предност ќе имаат конкретниот изглед на производот...
  • Pagina 222 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM-картичка во насоката што е прикажана на сликата подолу додека не се слушне кликнување. • За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснете ја додека не се слушне кликнување. Картичката ќе излезе...
  • Pagina 223 • Не заборавајте веднаш да ја промените стандардната лозинка за најавување на страницата за управување преку веб за да спречите неовластени корисници да ги променуваат поставките на насочувачот. • Исто така, може да управувате со насочувачот преку апликацијата HUAWEI AI Life. Скенирајте го QR- кодот подолу за преземање. Изборни конфигурации...
  • Pagina 224 Пристапување на интернет преку порта за етернет Може да го поврзете насочувачот со порта за етернет монтирана на ѕид со користење на кабел за етернет за да се поврзете на интернет. Конфигурирајте ги соодветните поставки на страницата за управување преку веб пред да се поврзете на интернет преку...
  • Pagina 225 ЧПП Како да ги вратам фабричките поставки? Кога насочувачот е вклучен, користете предмет во вид на игла за да го притиснете и задржите копчето за ресетирање додека не почне да трепка показателот за статусот на мрежата. Отпуштете го копчето и насочувачот ќе...
  • Pagina 226 За да обезбеди подобра услуга, уредот автоматски ќе добива информации за ажурирање на софтверот од Huawei или од операторот откако ќе се поврзе на интернет. Овој процес ќе користи мобилни податоци и бара пристап до единствениот идентификатор на уредот (IMEI/сериски број) и мрежниот идентитет на давателот на...
  • Pagina 227 предмет или течност, веднаш престанете со користење, исклучете го и отстранете ги сите кабли што се поврзани со него. Потоа, контактирајте со овластен сервисен центар на Huawei. • Не ги блокирајте отворите на уредот. Оставете простор од најмалку 10 см околу уредот за испуштање на...
  • Pagina 228 • Не расклопувајте ги и не составувајте ги повторно уредот и додатоците. Со тоа се поништува гаранцијата и производителот се ослободува од одговорност за штетата. Во случај на штета, контактирајте со овластен сервисен центар на Huawei за да добиете помош и поправка. Информации за одложување и рециклирање...
  • Pagina 229 Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред B535-333 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на https://consumer.huawei.com/ certification.
  • Pagina 230: Русский

    Русский Внешний вид роутера ® Индикатор статуса сети Индикатор Wi-Fi Индикатор уровня сигнала Кнопка питания Кнопка H Кнопка сброса настроек Порт для подключения стационарного телефона (Опционально. Фактический Порт LAN/WAN внешний вид продукта и его функции могут отличаться). Порты для подключения внешних антенн...
  • Pagina 231 Подставка будет поддерживать роутер в вертикальном положении, что обеспечит устойчивый прием сигнала Wi-Fi. 2 Убедитесь, что Вы используете корректную SIM-карту. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенном рисунке, до щелчка. •...
  • Pagina 232 Дополнительную информацию можно найти на веб-странице конфигурации. • Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по умолчанию для входа на веб-страницу конфигурации. • Роутером также можно управлять с помощью приложения HUAWEI AI Life. Чтобы загрузить приложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код. Дополнительные настройки...
  • Pagina 233 Подключение к Интернету через порт Ethernet Роутер можно подключить к настенному порту Ethernet с помощью Ethernet-кабеля для доступа в Интернет. Перед подключением к Интернету через порт Ethernet настройте соответствующие параметры на веб-странице конфигурации. Более подробную информацию спрашивайте у Вашего оператора. Ethernet-кабель...
  • Pagina 234 Вопросы и ответы Как восстановить заводские настройки? Когда роутер включен, с помощью острого предмета (например, иголки) нажмите и удерживайте кнопку сброса (Reset), пока индикатор статуса сети не начнет мигать. Отпустите кнопку, чтобы восстановить заводские настройки роутера. Что делать, если я не помню пароль сети Wi-Fi или пароль для входа на веб-страницу конфигурации? Восстановите...
  • Pagina 235 Подробную информацию об использовании компанией Huawei Ваших персональных данных и их защите см. в политике конфиденциальности на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Информацию о том, как компания Huawei использует Ваши персональные данные и какие меры принимает для их защиты, можно прочесть в политике конфиденциальности компании в разделе Уведомление об Устройствах...
  • Pagina 236 • Не ставьте на устройство такие предметы, как свечи или емкости с водой. При попадании в устройство посторонних предметов или жидкости немедленно выключите устройство и отключите все подключенные к нему кабели. Затем обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei. • Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства. Оставляйте как минимум 10 см для отвода тепла.
  • Pagina 237 замыканию, поломкам или поражению электрическим током. • Если на адаптер питания попала вода или другая жидкость либо он использовался в помещении с повышенным уровнем влажности, обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для проверки адаптера питания. • Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям пункта 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и...
  • Pagina 238 директивы RoHS посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Декларация Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство B535-333 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 239: Українська

    Українська Огляд виробу ® Індикатор стану мережі Індикатор Wi-Fi Індикатор сили сигналу Кнопка живлення Кнопка H Кнопка скидання Порт для стаціонарного телефону Порт LAN/WAN (Опціональний компонент. Вигляд і функції реального виробу можуть бути іншими.) Роз’єми для зовнішніх антен Установлення 1 Приєднайте підставку до маршрутизатора. За...
  • Pagina 240 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки до упору в напрямку, який показано на рисунку нижче. • Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї, доки не почуєте клацання. Картка автоматично висунеться. • Не вставляйте чи виймайте SIM-картку, коли маршрутизатор працює. Це може вплинути на його продуктивність...
  • Pagina 241 несанкціонованому доступу до налаштувань маршрутизатора. • Налаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботу також можна за допомогою програми HUAWEI AI Life. Щоб завантажити її, відскануйте QR-код нижче. Додаткові функціональні можливості Описані в цьому розділі функції наведено лише для довідки. Ваш маршрутизатор може підтримувати не всі ці...
  • Pagina 242 Доступ до Інтернету через порт Ethernet Маршрутизатор можна підключити до настінної розетки з портом Ethernet за допомогою кабелю Ethernet, щоб отримувати доступ до Інтернету. На веб-сторінці керування настройте відповідні налаштування, перш ніж підключатися до Інтернету через порт Ethernet. Докладні відомості можна отримати в оператора. Кабель...
  • Pagina 243 Запитання й відповіді Як відновити заводські налаштування? Коли маршрутизатор увімкнено, загостреним предметом натисніть кнопку скидання й утримуйте її, доки індикатор стану мережі не почне блимати. Відпустіть кнопку, і заводські налаштування маршрутизатора буде відновлено. Що робити, якщо не вдається згадати пароль мережі Wi-Fi або пароль для входу у веб- сторінку...
  • Pagina 244 © Huawei 2021. Усі права захищено. Продукт, описаний у посібнику, може включати захищене законами про авторські права програмне забезпечення компанії Huawei і можливих ліцензіарів. Користувачі не мають права в жодній формі відтворювати, розповсюджувати, змінювати, декомпілювати, дизасемблювати, розшифровувати, робити витягання, розкривати...
  • Pagina 245 • Не кладіть на пристрій жодних предметів (наприклад, свічки чи посуд із водою). Якщо в пристрій потрапила рідина чи сторонні предмети, негайно припиніть користуватися ним, вимкніть його та від’єднайте всі підключені кабелі. Зверніться до авторизованого сервісного центру Huawei. • Не закривайте отвори пристрою. Щоб забезпечити належне охолодження пристрою, підтримуйте відстань між...
  • Pagina 246 замикання, несправностей або уражень електричним струмом. • Якщо на чи в адаптер живлення потрапила вода, інша рідина або він працював в умовах надмірної вологості, віднесіть його до авторизованого сервісного центру Huawei для перевірки. • Переконайтеся, що адаптер джерела живлення задовольняє вимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/ EN60950-1/UL60950-1, а...
  • Pagina 247 відповідність вимогам документів REACH та RoHS наведено на вебсайті https://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам ЄС СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіобладнання B535-333 відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Pagina 248: Türkçe

    Türkçe Ürün genel görünümü ® Ağ durumu göstergesi Wi-Fi göstergesi Sinyal gücü göstergesi Güç düğmesi H düğmesi Sıfırlama düğmesi Sabit telefon hattı bağlantı noktası (İsteğe bağlı. LAN/WAN bağlantı noktası Gerçek ürünün görünümü ve işlevleri geçerlidir.) Harici anten bağlantı noktaları Kurulum 1 Ayağı...
  • Pagina 249 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilen yönde SIM kart yuvasına takın. • SIM kartı çıkartmak için, klik sesi duyulana kadar SIM kartı hafifçe bastırın. Kart otomatik olarak dışarı fırlayacaktır. • Yönlendirici çalışırken SIM kartı takmayın veya çıkarmayın. Bunu yaptığınız takdirde performans etkilenebilir veya SIM kart zarar görebilir.
  • Pagina 250 Ayrıntılı bilgi, web tabanlı yönetim sayfasından edinilebilir. • Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesini önlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası için varsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın. • Yönlendiricinizi HUAWEI AI Life uygulamasını kullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki kare kodu taratın. İsteğe bağlı yapılandırmalar Bu bölümde açıklanan özellikler sadece referans amaçlıdır.
  • Pagina 251 Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete erişme İnternete bağlanmak için Ethernet kablosu kullanarak yönlendiriciyi duvara monte edilen bir Ethernet bağlantı noktasına bağlayabilirsiniz. Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete bağlanmadan önce web tabanlı yönetim sayfasında ilgili ayarları yapılandırın. Ayrıntılar için lütfen operatörünüzle iletişime geçin. Ethernet kablosu isteğe bağlı bir aksesuardır. Ethernet kablosu satın almak için lütfen yetkili bir bayi ile iletişime geçin.
  • Pagina 252 Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken ağ durumu göstergesi yanıp sönmeye başlayana kadar iğne benzeri bir nesne kullanarak Reset düğmesini basılı tutun. Düğmeyi serbest bıraktığınızda yönlendiricinin fabrika ayarları geri yüklenecektir. Web tabanlı yönetim sayfası için Wi-Fi şifresini veya giriş şifresini unutursam ne yapmalıyım? Yönlendiricinin fabrika ayarlarını...
  • Pagina 253 Yasal Uyarı Telif Hakkı © Huawei 2021. Tüm hakları saklıdır. Bu kılavuzda açıklanan ürüne Huawei'nin ve muhtemel lisansörlerinin telif hakkı alınan yazılımı dahil olabilir. İlgili yasalar tarafından gerekli görülmediği ya da ilgili telif hakkı sahipleri tarafından onaylanmadığı sürece müşteriler adı geçen yazılımı...
  • Pagina 254 • Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun.
  • Pagina 255 • Güç adaptörünüz suya, diğer sıvılara ya da aşırı neme maruz kalırsa, incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün. • Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'deki Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.
  • Pagina 256 Huawei Device Co., Ltd. No.2 of Xincheng Road Songshan Lake Zone Dongguan, Guangdong 523808, People's Republic of China E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış. Tic. Ltd. Şti. Saray Mah. A. Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No: 10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web:www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com KVK TEKNİK SERVİS Yeni Mah.
  • Pagina 257 (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
  • Pagina 258 ‫האסדרה‬ ‫בדרישות‬ ‫עמידה‬ ‫הצהרה‬ 2014/53/EU ‫הנחייה‬ ‫של‬ ‫אחרים‬ ‫רלוונטיים‬ ‫ובתנאים‬ ‫המחייבות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ B535-333 ‫זה‬ ‫שהתקן‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירה‬ Huawei Device Co., Ltd. https://consumer.huawei.com/certification ‫בכתובת‬ ‫זמינה‬ ‫התאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫- ה‬ ‫של‬ ‫ביותר‬ ‫והתקפה‬ ‫העדכנית‬ ‫הגרסה‬ ‫האירופי‬ ‫באיחוד‬ ‫החברות‬ ‫המדינות‬ ‫בכל‬ ‫ההתקן‬...
  • Pagina 259 ‫מייד‬ ‫הפסק‬ ‫נוזלים‬ ‫או‬ ‫זרים‬ ‫עצמים‬ ‫להתקן‬ ‫חדרו‬ ‫אם‬ ‫מים‬ ‫כוסות‬ ‫או‬ ‫נרות‬ ‫כגון‬ ‫חפצים‬ ‫ההתקן‬ ‫על‬ ‫תניח‬ ‫אל‬ • Huawei ‫של‬ ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫ואז‬ ‫אליו‬ ‫שמחוברים‬ ‫הכבלים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫של‬ ‫יעיל‬ ‫פיזור‬ ‫לאפשר‬ ‫כדי‬ ‫צדדיו‬ ‫מכל‬ ‫לפחות‬...
  • Pagina 260 ‫משפטיות‬ ‫הבהרות‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ Copyright © Huawei 2021 ‫יעתיקו‬ ‫לא‬ ‫הלקוחות‬ ‫אחרים‬ ‫רישיונות‬ ‫מעניקי‬ ‫ושל‬ Huawei ‫של‬ ‫יוצרים‬ ‫בזכויות‬ ‫מוגנת‬ ‫תוכנה‬ ‫לכלול‬ ‫עשוי‬ ‫הזה‬ ‫למשתמש‬ ‫במדריך‬ ‫המתואר‬ ‫המוצר‬ ‫אלה‬ ‫מגבלות‬ ‫אם‬ ‫אלא‬ ‫האמורה‬ ‫בתוכנה‬ ‫משנה‬ ‫רישיון‬ ‫יעניקו‬ ‫או‬ ‫ימחו‬...
  • Pagina 261 ‫תכופות‬ ‫ותשובות‬ ‫שאלות‬ ‫היצרן‬ ‫הגדרות‬ ‫את‬ ‫משחזרים‬ ‫כיצד‬ ‫את‬ ‫שחררו‬ ‫להבהב‬ ‫מתחיל‬ ‫הרשת‬ ‫מצב‬ ‫של‬ ‫שמחוון‬ ‫עד‬ ‫האיפוס‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ארוכה‬ ‫לחיצה‬ ‫ללחוץ‬ ‫כדי‬ ‫מחט‬ ‫כצו‬ ‫בחפץ‬ ‫השתמש‬ ‫מופעל‬ ‫הנתב‬ ‫כאשר‬ ‫המקוריות‬ ‫היצרן‬ ‫להגדרות‬ ‫יתאפס‬ ‫והנתב‬ ‫הלחצן‬ ‫האינטרנט‬ ‫מבוסס‬ ‫הניהול‬ ‫דף‬...
  • Pagina 262 Ethernet ‫יציאת‬ ‫דרך‬ ‫לאינטרנט‬ ‫גישה‬ ‫לאינטרנט‬ ‫להתחבר‬ ‫כדי‬ Ethernet ‫כבל‬ ‫באמצעות‬ ‫בקיר‬ ‫המותקנת‬ Ethernet ‫ליציאת‬ ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫לחבר‬ ‫תוכל‬ ‫השירות‬ ‫לספק‬ ‫פנה‬ ‫לפרטים‬ Ethernet ‫יציאת‬ ‫דרך‬ ‫התחברות‬ ‫לפני‬ ‫האינטרנט‬ ‫מבוסס‬ ‫הניהול‬ ‫בדף‬ ‫המתאימות‬ ‫ההגדרות‬ ‫את‬ ‫קבע‬ ‫מורשה‬ ‫למפיץ‬ ‫פנה‬ ‫אנא‬ Ethernet ‫כבל‬...
  • Pagina 263 ‫לכניסה‬ ‫המחדל‬ ‫ברירת‬ ‫סיסמת‬ ‫את‬ ‫מיד‬ ‫להחליף‬ ‫הקפד‬ • ‫הנתב‬ ‫הגדרות‬ ‫להורידו‬ ‫כדי‬ ‫שלהלן‬ ‫- ה‬ ‫קוד‬ ‫את‬ ‫סרוק‬ HUAWEI Al Life ‫היישום‬ ‫באמצעות‬ ‫שלך‬ ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫לנהל‬ ‫גם‬ ‫ניתן‬ • ‫אופציונליות‬ ‫הגדרות‬ ‫הללו‬ ‫התכונות‬ ‫בכל‬ ‫תומך‬ ‫אינו‬ ‫שהנתב‬ ‫ייתכן‬...
  • Pagina 264 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫להלן‬ ‫באיור‬ ‫המוצג‬ ‫בכיוון‬ ‫- ה‬ ‫חריץ‬ ‫לתוך‬ ‫בעדינות‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫אוטומטי‬ ‫באופן‬ ‫החוצה‬ ‫יקפוץ‬ ‫הכרטיס‬ ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫על‬ ‫בעדינות‬ ‫לחץ‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫את‬...
  • Pagina 265 ‫עברית‬ ‫מוצר‬ ‫סקירת‬ ® ‫הרשת‬ ‫מצב‬ ‫מחוון‬ Wi-Fi ‫מחוון‬ ‫הפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫האות‬ ‫עוצמת‬ ‫מחוון‬ ‫איפוס‬ ‫לחצן‬ ‫לחצן‬ ‫המוצר‬ ‫של‬ ‫ולפונקציות‬ ‫למראה‬ ‫חובה‬ ‫לא‬ ‫קווי‬ ‫טלפון‬ ‫יציאת‬ LAN/WAN ‫יציאת‬ ‫קדימות‬ ‫יש‬ ‫שבידיך‬ ‫האמתי‬ ‫חיצונית‬ ‫לאנטנה‬ ‫יציאות‬ ‫הגדרה‬ ‫לנתב‬ ‫השקע‬ ‫את‬ ‫חבר‬ Wi-Fi ‫- ה‬...
  • Pagina 266 ‫מהירה‬ ‫התחלה‬ B535-333...

Inhoudsopgave