6
D
1. Wasser aufdrehen.
z
2. Wurfweite
D
1. Turn on water supply.
GB
z
2. Select
range.
D
1. Brancher l'eau.
F
2. Régler le jet
1. Kraan opendraaien.
NL
z
2. Reikwijdte
D
1. Sätt på vattnet.
S
2. Ställ in räckvidden
1. Skru op for vandet.
DK
2. Indstil rækkevidde
1. Avaa vesihana.
FIN
2. Säädä suihkun pituus
N
1. Skru på vannet.
2. Still inn rekkevidde
I
1. Aprire l'acqua.
2. Regolare la lunghezza di lancio
1. Abra el abastecimiento de agua.
E
2. Ajuste el alcance de riego
1. Ligar a água.
P
2. Regular o alcance do jacto
1. Otworzyć dopływ wody.
PL
2. Ustawić szerokość wyrzutu
1. Nyissa ki a vízcsapot.
H
2. Állítsa be a hatótávolságot
1. Pusťte vodu.
CZ
2. Nastavte dosah
einstellen.
z
.
D
instellen.
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
SK
1. Pustite vodu.
2. Nastavte dosah
GR
1. Ανοίξτε την παροχή νερού.
2. Ρυθμίστε την εμβέλεια
1. Подать воду.
RUS
2. Выставить дальность выброса
воды
1. Odprite vodo.
SLO
2. Nastavite dolžina pršenja vode
1. Otvorite vodu.
HR
2. Namjestite širinu ubacivanja
1. Відкрутіть воду.
UA
2. Установіть дальність польоту
струменя
1. Deschideţi robinetul de apă.
RO
2. Reglaţi distanţa de stropire
1. Suyu açınız.
TR
2. Atım genişliğini
.
BG
1. Пуснете водата.
2. Настройте далечина на разпръск-
ване
EST
1. Keerata vesi lahti.
2. Seadistada
LT
1. Atsukite vandenį.
2. Nustatykite laistymo spindulį
LV
1. Atgriezt ūdens krānu.
2. Iestatīt izsmidzināšanas attālumu
z
.
D
z
z
.
D
z
.
D
z
ayarlayınız.
D
z
.
D
z
kastmiskaugus.
D
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D
z
.
D