Download Print deze pagina

Advertenties

56 volt lithium-ion cordless mower
EN
56-volt-lithium-ionen-akku-rasenmäher
DE
FR
Lithium-ion 56 volts tondeuse sans fil
ES
Cortacésped inalámbrico con batería de ion
de litio de 56 voltios
PT
Máquina de cortar relva sem fios de ião de
lítio de 56 volts
IT
Tosaerba a batteria li-ion 56 volt
56 volt lithium-ion draadloze grasmaaier
NL
DK
56 volt litium-iontrådløs plæneklipper
SE
56 volt litium-jon sladdlös gräsklippare
FI
56 voltin litiumioniakulla toimiva ruohonleikkuri 115
NO 56 volt lithium-ion trådløs gressklipper
Беспроводная косилкас литий-ионным
RU
аккумулятором 56 в
Kosiarka bezprzewodowa z akumulatorem
PL
litowo-jonowym 56 v
56 v lithium-iontová akumulátorová sekačka
6
CZ
56 v lítium-iónová akumulátorová kosačka
SK
17
56 voltos lítium-ion vezeték nélküli fűnyíró
HU
30
Litiu-ion 56 volți mașină fără fir pentru tuns iarba 198
RO
56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica
SL
43
56 v ličio jonų akumuliatorinė vejapjovė
LT
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
56
Ασυρματη χλοοκοπτικη μηχανη ιοντων
GR
68
λιθιου 56 volt
80
TR
56 volt lityum iyon kablosuz çim biçme makinesi 258
92
ET
56 v liitiumioonakuga juhtmeta niiduk
104
56-вольтна літій-іонна акумуляторна косарка
UK
56 волта литиево-йонна безкабелна косачка
BG
126
56 voltna litij-ionska baterijska kosilica
HR
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
137
აკუმულატორიანი უსადენო გა
ზონსაკრეჭი
150
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM1700E
163
174
186
210
221
233
245
270
281
293
306
317

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EGO POWER MOWER LM1700E

  • Pagina 1 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM1700E 56 v lithium-iontová akumulátorová sekačka 56 volt lithium-ion cordless mower 56 v lítium-iónová akumulátorová kosačka 56-volt-lithium-ionen-akku-rasenmäher 56 voltos lítium-ion vezeték nélküli fűnyíró Lithium-ion 56 volts tondeuse sans fil Litiu-ion 56 volți mașină fără fir pentru tuns iarba 198 Cortacésped inalámbrico con batería de ion 56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica de litio de 56 voltios...
  • Pagina 5 S-4 S-5...
  • Pagina 6 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all READ OPERATOR'S MANUAL instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Precautions that involve your WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs Safety Alert...
  • Pagina 7 ◾ Thoroughly inspect the area where the appliance is to Volt Voltage be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Millimeter Length or size ◾ Before using, always visually inspect to see that the Centimeter Length or size blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged.
  • Pagina 8 ◾ OPERATION Whenever you leave the machine; ◾ Before clearing a blockage and unclogging chute; GENERAL OPERATION: ◾ Before checking, cleaning or working on the ◾ Read this operator’s manual carefully in its entirety appliance; before attempting to assemble this machine. Read, ◾...
  • Pagina 9 ◾ If situations occur that are not covered in this manual, blade contact or injuries from thrown objects. use care and good judgment. Contact EGO Customer ◾ Many injuries occur as a result of the mower being Service for assistance.
  • Pagina 10 Contact EGO Customer Service or your closest EGO service center, and repairs or replacements shall be ◾ SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently performed by a qualified service technician! and use them to instruct others who may use this tool.
  • Pagina 11 19. Battery-Release Button Blade Model AB1701 20. Switch Button for LED Headlights Blade Brake 21. Power Indicator 91.3 dB(A) Measured sound power level L K=1.79 dB(A) OPERATION Sound pressure level at operator’s 77.8 dB(A) ear L K=3 dB(A) ASSEMBLING THE GRASS BAG 1) Assemble the two side clips and the bottom clip to Guaranteed sound power level L 95 dB(A)
  • Pagina 12 ATTACHING THE GRASS BAG Fig. I parts description see below: WARNING: Do not at any time make any Safety Key adjustment to the lawn mower without first stopping Safety Key Slot the motor, removing the safety key and waiting for the Battery-release Button blade to stop rotating.
  • Pagina 13 2) According to Fig. L, depress the safety button down. Red and Communication 3) With the safety button depressed, pull the bail switch green flashing Connect EGO timeout upward to meet the handle and release the safety alternately button. MOWER OVERLOAD PROTECTION To Stop (Fig.
  • Pagina 14 REMOVING/INSTALLING THE BLADE Protecting the environment Do not dispose of electrical equipment, WARNING: Always protect your hands by wearing battery charger and batteries/ heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags rechargeable batteries into household or other materials when performing any maintenance waste! on the mower blade.
  • Pagina 15 TROUBLESHOOTING WARNING: Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. CAUSE SOLUTION PROBLEM...
  • Pagina 16 Fully extend the side rails, then lock The handle locking the clamps. clamps cannot be closed in position. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM1700E...
  • Pagina 17 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Pagina 18 SICHERHEITSREGELN FÜR AKKU-RASENMÄHER: Elektro- und Elektronik-Alt- VORSICHT - NICHT DAS ROTIERENDE MESSER geräte dürfen nicht im BERÜHREN! Hausmüll entsorgt werden. WEEE Bringen Sie das Gerät zu SCHULUNG einem zugelassenen Recy- ◾ Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen clinghof. Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung des Gerätes vertraut.
  • Pagina 19 ◾ ◾ Mähen Sie keine extrem steilen Hänge. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben, Muttern und Bolzen fest angezogen sind. Nur kann für eine entsprechende ◾ Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts Gerätesicherheit gesorgt werden. mähen oder das Gerät zu sich heran ziehen. ◾...
  • Pagina 20 Gebrauch dieses Gerätes vertraut, bevor Sie es bleiben Sie in der Bedienzone hinter dem Lenkholm benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und halten Sie Kinder, Passanten und Haustiere an einem sicheren Ort für späteres und regelmäßiges mindestens 30 m vom Rasenmäher fern, solange er in Nachlesen und die Bestellung von Ersatzteilen auf.
  • Pagina 21 Teile sofort durch identische Ersatzteile, die in dieser Schutzvorrichtungen. Andernfalls kann es zu Bedienungsanleitung aufgeführt werden. Wenden Sie schweren Verletzungen kommen. sich an den EGO-Kundendienst oder das nächstgelegene ◾ EGO-Sevicezentrum. Reparaturen oder das Austauschen Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser...
  • Pagina 22 Wenn der eingebaute Überlastungsschutz des Halten Sie den Motor immer an, bevor Sie Rasenmähers ständig ausgelöst wird, wenden Sie sich Einstellungen an einem Rad vornehmen oder die an den EGO-Kundendienst oder das nächstgelegene Schnitthöhe ändern. EGO-Servicezentrum. ◾ Wenn Sie einen Fremdkörper getroffen haben, halten ◾...
  • Pagina 23 6. Heckauswurfklappe TECHNISCHE DATEN 7. Hinterer Griff Spannung 56 V 8. Akkufachabdeckung Leerlaufdrehzahl 3000/min 9. Vorderrad Schnitthöhe 20-80mm 10. Mähwerk Schnitthöheneinstellungen 11. LED-Scheinwerfer Mähwerkgröße 46cm 12. Hinterrad Schnittbreite 42cm 13. Schnitthöhenversteller 14. Grasfangsack Volumen des Grasfangsacks 15. Schnell-Einstellhebel Rasenmähergewicht (ohne Akkusatz 22 kg und Mulcheinsatz) 16.
  • Pagina 24 Ihr Rasenmäher wird mit dem Holm in kompakter ARRE- WARNUNG: Halten Sie Ihre Füße vom Mähwerk TIERTER LAGERPOSITION ausgeliefert (Abb. E). fern, wenn Sie die Schnitthöhe einstellen. Der 1) Halten Sie den Schnell-Einstellhebel gedrückt, um den Rasenmäher kann auf sieben Schnitthöhen zwischen Holm aus der ARRETIERTEN LAGERPOSITION zu lösen.
  • Pagina 25 2) Die elektrische Bremse des automatischen WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass andere Bremsmechanismus unterbricht die Drehbewegung Personen und Haustiere mindestens 30 m vom des Messers innerhalb von drei Sekunden nach dem Rasenmäher entfernt sind, wenn er in Betrieb ist. Loslassen des Bügelschalters. WARNUNG: Das Messer dreht sich nach dem LED-SCHEINWERFER (Abb.
  • Pagina 26 Motorlüfter (kein Wasser verwenden). Wischen Sie den Rasenmäher mit einem feuchten Tuch reduzieren. Blinkt Kommunika- abwechselnd tionszeitübersch- EGO anschließen ANBRINGEN/ABMONTIEREN DES MESSERS rot und grün reitung WARNUNG: Schützen Sie stets Ihre Hände, indem Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten ÜBERLASTUNGSSCHUTZ DES RASENMÄHERS mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, Um Überlastungen zu vermeiden, mähen Sie nicht zu viel...
  • Pagina 27 ◾ Decken Sie den Rasenmäher nicht mit einer festen Schützen Sie die Umwelt Kunststofffolie ab. Durch eine Kunststoffabdeckung Entsorgen Sie elektronische Geräte, kann die Feuchtigkeit um den Rasenmäher herum Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im nicht entweichen, was zu Rostbildung und Korrosion Hausmüll! führt.
  • Pagina 28 STÖRUNGSBESEITIGUNG WARNUNG: Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den Akku, wenn Sie den Rasenmäher warten oder transportieren. Schützen Sie stets Ihre Hände, indem Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, wenn Sie Wartungsarbeiten am Rasenmähermesser durchführen. PROBLEM URSACHE LÖSUNG...
  • Pagina 29 Die Seitenholme sind nicht vollständig Ziehen Sie die Seitenholme ganz Die Holm-Fest- ausgezogen. heraus und schrauben Sie dann die stellklemmen Klemmen fest. lassen sich nicht schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU-RASENMÄHER — LM1700E...
  • Pagina 30 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION. toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Pagina 31 ◾ N’utilisez jamais la tondeuse si des personnes, Protection contre la pénétra- notamment des enfants, ou des animaux de IPX4 Symbole IP tion d’eau de degré 4 compagnies sont à proximité. ◾ Volt Tension L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à...
  • Pagina 32 ◾ ◾ Démarrez le moteur en respectant les instructions Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être du manuel d’utilisation et en éloignant vos pieds des effectués par des enfants sans surveillance. lames. ◾ Lors de la maintenance de la lame, gardez à l’esprit qu’elle ◾...
  • Pagina 33 ◾ ◾ Les objets percutés par la lame de la tondeuse à gazon Soyez correctement vêtu(e) – Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Ils pourraient se prendre peuvent provoquer des blessures corporelles graves. dans les pièces mobiles. Le port de gants et de La pelouse doit toujours être soigneusement examinée chaussures en caoutchouc est recommandé...
  • Pagina 34 Cela pourrait entraîner avec des pièces identiques à celles figurant dans ce guide. des blessures. Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le ◾ centre de service EGO le plus proche, et les changements Si des situations non couvertes par ce manuel se de pièce ou les réparations doivent être effectués par un...
  • Pagina 35 42cm et de sécurité tel que requis. Communiquez avec le Capacité du sac de récupération service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO des herbes le plus proche, et les changements de pièce ou les Poids de la tondeuse (sans la bat- réparations doivent être effectués par un réparateur...
  • Pagina 36 UTILISATION Niveau de puissance acoustique garanti L 95 dB(A) (mesuré selon 2000/14/CE) ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPERATION 2.46 m/s2 1) Assemblez les deux clips latéraux et le clip inférieur Poignée gauche K=1.5 m/s Niveau de au cadre (schéma C). vibrations a 1.86 m/s2 Poignée droite Clip inférieur...
  • Pagina 37 ◾ FIXATION DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES HERBES Insérer la batterie Insérez la batterie dans le logement de batterie jusqu’à AVERTISSEMENT: N’essayez jamais d’effectuer un entendre un déclic. réglage sur la tondeuse à gazon sans d’abord arrêter le moteur, retirer la clé de sécurité et attendre que la lame ◾...
  • Pagina 38 Indicateurs LAMPES AVANT LED (Schéma A-11) rouge et vert Délai de communi- Appuyez sur l’interrupteur 1S (Schéma B-20) pour allumer/ clignotent Connectez EGO cation éteindre les lampes LED sur l’avant du logement de la alterna-tive- batterie. ment INDICATEUR DE SAC PLEIN (Schémas N & O) PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE LA LE SAC DE RECUPERATION N'EST PAS PLEIN (Schéma N).
  • Pagina 39 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA REMARQUE : Si le boulon tourne avec l’axe du BATTERIE moteur lors du desserrage du boulon, tournez le ventilateur à la main pour aligner les trous du La batterie générera de la chaleur pendant le fonctionne- ventilateur avec les trous de la lame et placez ment.
  • Pagina 40 Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements élec- triques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à...
  • Pagina 41 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse.
  • Pagina 42 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. LITHIUM-ION 56 VOLTS TONDEUSE SANS FIL — LM1700E...
  • Pagina 43 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten LEA EL MANUAL DEL USUARIO con pantallas de protección lateral y una máscara facial completa cuando sea necesario.
  • Pagina 44 NORMAS DE SEGURIDAD PARA CORTACÉSPEDES Este producto cumple las INALÁMBRICOS: directivas de la CE aplicables. ¡PRECAUCIÓN! ¡NO TOQUE LA CUCHILLA GIRATORIA! Los productos eléctricos FORMACIÓN no deben eliminarse con la ◾ WEEE basura doméstica. Llévelos Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con a un centro de reciclaje los controles y el uso correcto del aparato.
  • Pagina 45 ◾ No corte el césped en terrenos excesivamente MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO inclinados. ◾ Cuando realice ajustes en la herramienta, tenga cuidado ◾ Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacia para evitar atraparse los dedos entre las cuchillas en usted de la herramienta.
  • Pagina 46 ◾ UTILIZACIÓN Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizarse la herramienta. Retire todas las piedras, FUNCIONAMIENTO GENERAL: ramas, alambres, juguetes y demás objetos extraños ◾ Lea detenidamente y en su totalidad este manual del que podría suponer un riesgo de tropiezo o ser usuario antes de intentar montar esta herramienta.
  • Pagina 47 ◾ Póngase en contacto con el departamento de atención Manténgase alerta y preste atención a lo que hace. al cliente de EGO para solicitar ayuda. Utilice el sentido común. No utilice el cortacésped si ◾ está cansado.
  • Pagina 48 Póngase en contacto con el departamento de atención protección que ofrecen. al cliente de EGO o el centro de servicio técnico de EGO ◾ más cercano. Las reparaciones o sustituciones deberá Apague siempre el motor antes de ajustar una rueda o efectuarlas un técnico cualificado.
  • Pagina 49 ◾ ◾ Después de quitar la batería para eliminarla o El nivel total de vibraciones especificado ha sido reciclarla, cubra los terminales de la batería con cinta medido conforme al método de prueba estándar adhesiva reforzada. No intente destruir o desmontar empleado en la industria y puede utilizarse para la batería, ni retirar ninguno de sus componentes.
  • Pagina 50 MONTAJE DE LA BOLSA COLECTORA DE HIERBA Bastidor ADVERTENCIA: No realice nunca ningún ajuste en 2) Alinee los bordes con las ranuras de montaje de el cortacésped sin antes parar el motor, sacar la llave la tapa de la bolsa y presione el borde hacia abajo de seguridad y esperar a que la cuchilla deje de girar.
  • Pagina 51 ◾ Pulse el botón de liberación de la batería en el Los tubos laterales estén totalmente extendidos (fig. J). compartimento de la batería. ◾ Las dos abrazaderas verdes de bloqueo del manillar estén correctamente cerradas (fig. K). Fig. I, ver abajo la descripción de las piezas: PRECAUCIÓN: Nunca implemente modificaciones que Llave de seguridad pudieran interferir con el funcionamiento correcto del...
  • Pagina 52 Póngase en contac- recortes de hierba, hojas, suciedad y otros materiales. va-mente en timeout to con EGO Elimine cualquier acumulación de hierba encima del rojo y verde ventilador del motor o a su alrededor (no utilice agua). Limpie el cortacésped con un paño húmedo.
  • Pagina 53 ◾ Montaje de la cuchilla Protección del medio ambiente Siguiendo el orden de montaje indicado en la fig. No elimine aparatos eléctricos, cargadores S, con la cuchilla de ventilador indicando hacia la de baterías, acumuladores recargables o plataforma y el lado impreso de la cuchilla hacia fuera, baterías junto con los desperdicios alinee los orificios del ventilador con los orificios de la domésticos!
  • Pagina 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de seguridad y el acumulador antes de efectuar reparaciones en el cortacésped o proceder a transportarlo. Proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped.
  • Pagina 55 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LM1700E...
  • Pagina 56 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.
  • Pagina 57 ◾ O operador ou utilizador é o responsável por acidentes Proteção contra a entrada de ou riscos provocados a outras pessoas ou à sua IPX4 Símbolo IP água de grau 4 propriedade. Volts Voltagem PREPARAÇÃO ◾ Milímetro Comprimento ou tamanho Enquanto corta a relva, utilize sempre calçado resistente e calças compridas.
  • Pagina 58 ◾ ◾ Não incline o equipamento quando ligar o motor, Para máquinas de corte de relva rotativas, certifique-se exceto se o equipamento tiver de ser inclinado de que usa apenas meios de corte sobresselentes do tipo para ser ligado. Neste caso, só deve ser inclinado o certo.
  • Pagina 59 ◾ ◾ Esta máquina não é um brinquedo. Assim, tenha Uma cobertura de descarga em falta ou danificada sempre muito cuidado. O seu aparelho foi criado para pode causar o contacto com a lâmina ou lesões devido efetuar um trabalho: Cortar relva. Não utilize o aparelho a objetos projetados.
  • Pagina 60 O não seguimento das instruções pode idênticas, listadas neste manual. Contacte o centro de dar origem a lesões pessoais sérias. apoio ao cliente da EGO, ou o centro de reparação da EGO ◾ Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por mais próximo de si.
  • Pagina 61 Modelo da lâmina AB1701 instruções, conforme necessário. Contacte o centro Travão da lâmina de apoio ao cliente da EGO, ou o centro de reparação Nível de potência do som medido 91.3 dB(A) da EGO mais próximo de si. As reparações ou K=1.79 dB(A)
  • Pagina 62 AVISO: DESCRIÇÃO Numa utilização normal, o material do saco está sujeito a desgaste. Para reduzir o risco de lesões, CONHEÇA A SUA MÁQUINA DE CORTAR RELVA inspecione frequentemente o conjunto do saco e substitua-o se houver sinais de desgaste ou de (Imagem A e B) deterioração.
  • Pagina 63 Insira o tabuleiro do saco de recolha da relva na LIGAR/DESLIGAR A MÁQUINA DE CORTAR RELVA máquina de cortar relva e pendure o saco na máquina. AVISO: O funcionamento de qualquer máquina de AVISO: Retire a inserção de adubar pré-instalada cortar relva pode dar origem ao ressalto de quaisquer da máquina de cortar relva antes de fixar o saco de objetos estranhos que podem ser atirados para os olhos,...
  • Pagina 64 Vermelho 3 segundos após libertar o interruptor de asa. e verde a Falha na comuni- Contacte a EGO piscar alter- cação LUZES LED (Imagem A-11) nad-amente Prima o interruptor (Imagem B-20) para ligar/desligar as luzes LED na parte da frente do compartimento da bateria.
  • Pagina 65 GUARDAR A MÁQUINA DE CORTAR RELVA AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas ◾ peças de substituição idênticas. A utilização de outras Retire a bateria da máquina de cortar relva e armazene peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. num local fresco, seco e limpo.
  • Pagina 66 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: Retire sempre a chave de segurança e a bateria ao efetuar a manutenção ou transportar a máquina de cortar relva. Proteja sempre as suas mãos usando luvas resistentes ou embrulhando as extremidades de corte com trapos ou com outros materiais quando efetuar qualquer manutenção na lâmina da máquina de cortar relva. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO...
  • Pagina 67 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — LM1700E...
  • Pagina 68 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Pagina 69 PREPARAZIONE Protezione contro l'ingresso ◾ IPX4 Simbolo IP Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre di acqua di livello 4 scarpe robuste e pantaloni lunghi. Volts Voltaggio ◾ Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali aperti. Non indossare indumenti ampi o con Millimetro Lunghezza o dimensioni stringhe e lacci.
  • Pagina 70 ◾ ◾ Non posizionare mani o piedi in prossimità o sotto Rimanere sempre vigili e spegnere il tosaerba se un le parti mobili. Nel caso di tosaerba rotativi, tenersi bambino accede all'area di lavoro. sempre distanti dalle aperture di scarico. ◾...
  • Pagina 71 ◾ ◾ Ispezionare accuratamente l'area in cui verrà usato Allontanarsi dal tosaerba fino a stendere l'apparecchio. Rimuovere oggetti come pietre, completamente le braccia. rami, cavi, giocattoli e altri oggetti estranei per non ◾ Accertarsi di essere in equilibrio e con i piedi inciamparvi ed evitare che vengano raccolti e lanciati completamente a contatto con il terreno.
  • Pagina 72 Contattare il il motore, rimuovere la chiave e ispezionare servizio clienti EGO o il centro di assistenza EGO più vicino: accuratamente il tosaerba per verificare che non riparazioni e sostituzioni devono essere effettuate da un abbia subito danni.
  • Pagina 73 Modello della lama AB1701 e sostituirle se necessario. Contattare il servizio clienti Freno lama EGO o il centro di assistenza EGO più vicino: riparazioni Livello di potenza sonora misurato e sostituzioni devono essere effettuate da un tecnico 91.3 dB(A) qualificato! K=1.79 dB(A)
  • Pagina 74 15. Leva di regolazione rapida Descrizione delle parti in Fig. F: 16. Binario laterale POSIZIONE POSIZIONE OPERA- RIPIEGATA TIVA INTERMEDIA 17. Morsetto di bloccaggio dell'impugnatura POSIZIONE DI POSIZIONE OPERA- 18. Fessura per chiave di sicurezza INSTALLAZIONE/ TIVA INFERIORE 19. Pulsante di rilascio della batteria RIMOZIONE DEL SACCO RAC- 20.
  • Pagina 75 RICARICARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. PERICOLO! Le lame rotanti possono causare lesioni gravi. Per evitare lesioni gravi, rimuovere la chiave AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati di sicurezza prima di lasciare il tosaerba incustodito o mancanti, non tentare di installare il gruppo batteria o durante le operazioni di regolazione, pulizia, sul tosaerba e non usare il tosaerba finché...
  • Pagina 76 Rosso e verde Pulire la parte inferiore del tosaerba dopo ogni utilizzo per lampeggianti Problema di comu- evitare l'accumulo di erba tagliata, foglie, sporcizia e altri Collegare EGO. alterna-tiva- nicazione. detriti. mente Rimuovere gli eventuali accumuli di erba sopra o intorno alla ventola del motore (non usare acqua).
  • Pagina 77 Protezione dell'ambiente di manutenzione sulla lama del tosaerba. Rimuovere sempre il gruppo batteria durante la riparazione o il Non smaltire gli apparecchi elettrici, trasporto del tosaerba. caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! ◾ Rimozione della lama Conformemente alle direttive europee Fare riferimento alla Fig.
  • Pagina 78 RISOLUZIONE DEL PROBLEMI AVVERTENZA! Rimuovere sempre la chiave di sicurezza e il gruppo batteria durante la riparazione o il trasporto del tosaerba. Proteggere sempre le proprie mani indossando guanti robusti o avvolgendo i bordi di taglio con stracci o altri materiali durante le operazioni di manutenzione sulla lama del tosaerba. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE...
  • Pagina 79 Non è possibile laterali, quindi bloccare i morsetti. chiudere i mor- setti di bloccaggio dell’impugnatura GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM1700E...
  • Pagina 80 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt.
  • Pagina 81 ◾ De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor Bescherming tegen het ongevallen of gevaren die zich bij ander personen of IPX4 IP symbool binnendringen van water hun eigendommen voordoen. klasse 4 VOORBEREIDING Volt Spanning ◾ Tijdens het maaien, draag altijd gepast schoeisel en Millimeter Lengte of afmeting een lange broek.
  • Pagina 82 ◾ ◾ Houd uw handen en voeten uit de buurt van de Houd kinderen uit de buurt van het te maaien gebied en draaiende onderdelen. In geval van cirkelmaaiers dient onder toeziend oog van een verantwoordelijke volwassene u uit de buurt van de afvoeropening te blijven. die niet tevens de bediener is.
  • Pagina 83 ◾ ◾ Voordat u het gereedschap gebruikt, dient u de Trek de grasmaaier nooit terug als u wandelt. Als u de messen, moeren van de messen en de opbouw van de grasmaaier naar achteren moet bewegen, weg van messen op slijtage of beschadigingen te controleren. een wand of obstructie, dient u eerst naar beneden en Vervang versleten en beschadigde messen en bouten achterom te kijken om te voorkomen dat u ergens over...
  • Pagina 84 Neem contact op met het EGO Als de ingebouwde overbelastingsbeveiliging klantenservicecentrum voor bijstand. regelmatig wordt geactiveerd, dient u contact op ◾ te nemen met de klantenservice van EGO of uw Gebruik het gereedschap alleen met onderstaand dichtstbijzijnde EGO service center. vermelde accupacks en opladers: ◾...
  • Pagina 85 EGO of uw Messenrem dichtstbijzijnde EGO service center. Laat reparaties Gemeten geluidsvermogensniveau 91.3 dB(A) of vervangingen door een gekwalificeerde K=1.79 dB(A) servicemonteur uitvoeren! ◾ BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. Raadpleeg Geluidsdrukniveau aan oor van bediener 77.8 dB(A)
  • Pagina 86 17. Vergrendelklem voor het handvat OPVANGZAK ONDERSTE BEDI- BEVESTIGINGS-/ ENING-SPOSITIE 18. Veiligheidssleutel sleuf VERWIJDER- 19. Accuvrijgaveknop ING-SPOSITIE 20. Schakelaar voor LED werklampen BOVENSTE BEDI- Hendel voor het ENING-SPOSITIE instellen van de 21. Stroomindicator maaihoogte BEDIENING BEVESTIGEN VAN DE OPVANGZAK MONTAGE VAN DE OPVANGZAK WAARSCHUWING: Voer op geen enkel moment aanpassingen uit aan de grasmaaier zolang de motor 1) Monteer de twee zijclips en de onderste clip op het...
  • Pagina 87 ◾ OPMERKING: Voor het installeren De motor kan niet worden gestart tenzij: Druk het accupack in het accupackvak totdat u een “klik” ◾ De hendel is vergrendeld in een van de drie hoort. bedieningsposities, zie AANPASSEN VAN HET ◾ INKLAPBARE HANDVAT. Verwijderen ◾...
  • Pagina 88 Rood en groen VERWIJDEREN/INSTALLEREN VAN HET MES Communicatie knipperen EGO aansluiten time-out WAARSCHUWING: Bescherm altijd uw handen afwisselend door handschoenen te dragen of door de snijvlakken met doeken of andere materialen in te wikkelen...
  • Pagina 89 Het milieu beschermen Stabilisator 1 Binnenflens Stabilisator 2 Gooi geen elektrische apparaten, 14mm sleutel Buitenflens acculaders en accu’s/oplaadbare Ventilator Bout batterijen met het huisafval weg! Elektrische en elektronische apparaten, OPMERKING: Het aanbevolen moment voor het in overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EG, en defecte of verbruikte aanhalen van de bout van het mes is 49-59 Nm.
  • Pagina 90 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING: Verwijder altijd de veiligheidssleutel en het accupack tijdens onderhoud of transport van de grasmaaier. Bescherm altijd uw handen door handschoenen te dragen of door de snijvlakken met doeken of andere materialen in te wikkelen voordat u onderhoud aan de messen van de grasmaaier uitvoert. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING...
  • Pagina 91 Trek de zijgeleiders helemaal uit en ingsklemmen van vergrendel de klemmen weer. het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION DRAADLOZE GRASMAAIER — LM1700E...
  • Pagina 92 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Sikker- Forholdsregler, der omfatter ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed,...
  • Pagina 93 passende fodtøj og langbukser. Volt Spænding ◾ Apparatet må ikke bruges med bare fødder eller med Millimeter Længde eller størrelse åbne sandaler på. Undgå at bære løstsiddende tøj, eller tøj med hængende snore eller bånd. Centimeter Længde eller størrelse ◾ Undersøg området, hvor græsset skal slås, og fjern evt.
  • Pagina 94 ◾ ◾ Sluk apparatet, og tag batteripakken ud (eller den Apparatet skal altid slukkes, inden batteripakken tages afbrydende enhed), og sørg for, at alle bevægelige dele ud. Stop plæneklipperen, hvis den skal vippes for at kører er stoppet helt, inden apparatet justeres eller rengøres over andre overflader end græs, og når den flyttes til og fra - gør også...
  • Pagina 95 Hold ikke fast i plæneklipperen, hvis du falder. Slip ◾ Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: straks håndtaget. Vær forsigtig, og arbejd med omtanke. Kontakt EGO's ◾ Træk aldrig plæneklipperen tilbage mod dig, mens du kundeservicecenter for at få hjælp.
  • Pagina 96 Skaden skal repareres, inden plæneklipperen identiske reservedele, der er anført i denne vejledning. tages i brug igen. Kontakt EGO's kundeservice eller dit nærmeste EGO- ◾ Vedligehold og skift sikkerheds- og servicecenter. Reparationer og udskiftninger skal udføres af instruktionsetiketterne, hvis nødvendigt.
  • Pagina 97 ◾ BATTERIET KAN LÆKKE VÆSKE, HVIS DET BESKRIVELSE MISBRGUES. UNDGÅ KONTAKT MED DENNE VÆSKE. HVIS VÆSKEN KOMMER I KONTAKT MED KEND DIN PLÆNEKLIPPER (Fig. A & B) HUDEN, SKAL HUDEN SKYLLES MED VAND. HVIS 1. Skiftehåndtag VÆSKEN KOMMER I KONTAKT MED ØJNENE, SKAL 2.
  • Pagina 98 BEMÆRK: Løft lågen til bagudstødningen, og sæt indsatsen i Under normal brug, udsættes plæneklipperen. Indsatsen tages ud, ved blot at trække i beholdermaterialet for slid. For at reducere risikoen for den. Slip derefter lågen til bagudstødningen. skader, skal beholderen regelmæssigt ses efter for skader, og skift evt.
  • Pagina 99 (fig. I). Rød og Tiden udløb på 2) Tryk sikkerhedsknappen ned i henhold til figur L. grøn blinker Tilslut EGO kommunikationen skiftevis 3) Når sikkerhedsknappen er trykket ned, skal du trække afbryderen opad til håndtaget og slippe sikkerhedsknappen. BESKYTTELSE MOD OVERBELASTNING For at forhindre skader på...
  • Pagina 100 ◾ Din plæneklipper har en indbygget beskyttelsesfunktion Sådan tages klingen af mod overbelastning af kredsløbet. Hvis plæneklipperen Følg fig. Q. overbelastes, stopper motoren og strømindikatoren på BEMÆRK: Hvis bolten drejer med motorakslen, plæneklipperen begynder at blinke orange. Tag batteri- pakken ud af plæneklipperen. Se om græs har samlet sig når den løsnes, skal du dreje blæseren manuelt for sammen under dækket, og fjern det, hvis nødvendigt.
  • Pagina 101 Beskyttelse af miljøet Smid ikke elektrisk udstyr, batterioplader og batterier / genopladelige batterier i affaldsspanden! Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU og EU-direktiv 2006/66/EF skal henholdsvis elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke længere er brugbart, og defekte eller brugte batterier / batteripakker indsamles særskilt.
  • Pagina 102 FEJLFINDING ADVARSEL: Sikkerhedsnøglen og batteripakken skal altid tages ud, hvis plæneklipperen skal repareres eller transporteres et andet sted hen. Din hænder skal altid beskyttes med kraftige handsker eller ved at pakke klingen ind i en klud eller anden materiale, hvis klingen skal repareres eller på anden måde vedligeholdes. PROBLEM ÅRSAG LØSNING...
  • Pagina 103 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og Spændebøjlerne spænd spændebøjlerne. til håndtaget kan ikke låses fast. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-IONTRÅDLØS PLÆNEKLIPPER — LM1700E...
  • Pagina 104 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. Säkerhetsvar- Åtgärder som involverar din VARNING: Alla reparationer bör utföras av en ning...
  • Pagina 105 ANVÄNDNING SÄKERHETSREGLER FÖR SLADDLÖS GRÄSK- ◾ Klipp endast i dagsljus eller i bra artificiellt ljus. LIPPARE ◾ Undvik att använda apparaten i vått gräs då det är möjligt. FARA: Denna maskin har byggts för att arbeta i ◾ Se alltid till att ha bra fotfäste när marken lutar. enlighet med reglerna för säker drift som inkluderas i denna manual.
  • Pagina 106 ◾ UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Använd rätt apparat - Använd inte gräsklipparen för andra jobb än vad den är avsedd för. ◾ Var försiktig vid justeringar av maskinen för att ◾ Sträck dig inte - Ha ordentligt fotfäste och balans hela förhindra att fingrar fastnar mellan rörliga knivar och tiden.
  • Pagina 107 Många skador sker om gräsklipparen dras över foten bruksanvisning uppstår, var försiktig och använd sunt vid fall som orsakas av att personen halkar eller förnuft. Kontakta EGO:s kundtjänst för hjälp. snubblar. Håll inte i gräsklipparen och du ramlar, släpp ◾...
  • Pagina 108 Behåll eller ersätt säkerhets- och instruktionsetiketter och byt skadade komponenter omedelbart med identiska när så behövs. Kontakta EGO kundtjänst eller ditt delar som listas i denna manual. Kontakta EGO kundtjänst närmaste EGO servicecenter och reparationer eller ditt närmaste EGO servicecenter och reparationer och byte av delar skall utföras av en kvalificerad...
  • Pagina 109 15. Snabbinställningsspak Klippbredd 42cm 16. Sidoskena Volym gräsuppsamlare 17. Låsklämma handtag Gräsklipparens vikt (utan batteripa- 22 kg 18. Säkerhetsnyckelhål ket och mullinsats) 19. Frigöringsknapp för batteriet Knivmodell AB1701 20. Omkopplarknapp för LED-strålkastare Knivbroms 21. Strömindikator 91.3 dB(A) Uppmätt ljudeffektnivå L K=1.79 dB(A) ANVÄNDNING Ljudeffektsnivå...
  • Pagina 110 ◾ Bild F. Se nedan för beskrivning av delar: Montera Skjut batteripaketet in i batterifacket tills du hör ett Låst Förvarings- Mellersta Driftpo- "klick". position sition ◾ Ta bort Position För Mon- Nedre Driftposition tering/borttagning Tryck ned batterilåsknappen i batterifacket. Av Gräsuppsamlare Bild I delarnas beskrivning se nedan: Övre Driftposition...
  • Pagina 111 3) Med säkerhetsknappen nedtryckt, dra belastningen bågomkopplaren uppåt mot handtaget och släpp Röd och grön säkerhetsknappen. Kommunikationen blinkar altern- Anslut EGO har tidsutlösts erande Stoppa (bild M) 1) Släpp bågomkopplaren helt. GRÄSKLIPPARE ÖVERBELASTNINGSSKYDD 2) Den elektriska bromsen i den automatiska bromsmekanismen kommer att stoppa knivens För att förhindra överbelastning, försök att inte klippa för...
  • Pagina 112 ◾ ALLMÄNT UNDERHÅLL Gräsklipparen kan förvaras upprätt eller plant. (bild V och W). VARNING: Ta alltid bort säkerhetsnyckeln och ◾ batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen. VARNING: Om gräsklipparen börjar tippa över från upprätt position kan gräsklipparen eller personer Undersidan av gräsklippardäcket skall rengöras efter varje skadas.
  • Pagina 113 FELSÖKNING VARNING: Ta alltid bort säkerhetsnyckeln och batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen. Skydda alltid händer genom att använda kraftiga handskar eller linda in skärkniven med trasor eller annat material när underhålls görs av kniven. PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ ◾...
  • Pagina 114 Dra ut sidoskenorna helt och lås Låsklämmorna klämmorna igen. på handtaget kan inte stängas i positionen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE — LM1700E...
  • Pagina 115 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen ohjeet LUE KÄYTTÖOPAS siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Turvallisu-us- Varotoimet, jotka liittyvät VAROITUS: Valtuutetun huoltoteknikon tulee suorittaa varoitus...
  • Pagina 116 ◾ Älä käytä laitetta paljain jaloin tai avonaisin sandaalein. Voltti Jännite Vältä löysien vaatteiden tai sellaisten vaatteiden käyttöä, joissa on roikkuvia nauhoja tai solmuja. Millimetri Pituus tai koko ◾ Tarkasta alue, jolla laitetta on tarkoitus käyttää. Senttimetri Pituus tai koko Poista kaikki kivet, oksat, rautalangat, luut ja muut vierasesineet.
  • Pagina 117 ◾ KÄYTTÖ Sammuta laite ja poista irrotettava akku (tai estolaite) ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet YLEINEN KÄYTTÖ: täysin ennen kuin säädät tai puhdistat laitetta: ◾ Lue tämä käyttöopas kokonaisuudessaan ennen kuin ◾ Aina kun lähdet pois koneen luota; yrität koota laitetta.
  • Pagina 118 ◾ Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa ◾ käsitellä, toimi varoen ja käytä omaa harkintakykyäsi. Astu taaksepäin leikkurista, kunnes kätesi ovat Pyydä lisäohjeita EGO-asiakaspalvelusta. täysin suorana. ◾ ◾ Käytä vain alla lueteltujen akkujen ja latureiden kanssa: Varmista, että olet täysin tasapainossa ja seisot tukevasti.
  • Pagina 119 ◾ Ylläpidä tai vaihda turvallisuus- ja ohjemerkinnät vammariskiä. Turvallisuussyistä tarkasta kaikki komponentit tarpeen mukaan. Ota yhteyttä EGO-asiakaspalveluun säännöllisin väliajoin ja vaihda vahingoittuneet komponentit tai lähimpään EGO-huoltokeskukseen, niin välittömästi identtisiin varaosiin, jotka on lueteltu tässä...
  • Pagina 120 8. Akun kansi MÄÄRITYKSET 9. Etupyörä Jännite 56 V 10. Ruohonleikkurin kansi Tyhjäkäyntinopeus 3000/min 11. LED-ajovalot Leikkuukorkeus 20-80mm 12. Takapyörä Leikkuukorkeuden asennot 13. Leikkuukorkeuden säätövipu Kannen koko 46cm 14. Ruohopussi Leikkausleveys 42cm 15. Pikasäätövipu 16. Sivutanko Ruohopussin tilavuus 17. Kahvan lukituskiristin Ruohonleikkurin paino (ilman akkua 22 kg ja silppuriosaa)
  • Pagina 121 LATAA ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA. 1) Paina pikasäätövipua ja pidä sitä painettuna, niin kahva vapautuu LUKITUSTA VARASTOASENNOSTA. VAROITUS: Jos jokin osa on rikki tai puuttuu, älä 2) Nosta kahva taitetusta asennosta ja vapauta sitten yritä liittää akkua leikkuriin tai käyttää leikkuria ennen vipu.
  • Pagina 122 Punainen ja Sammutus (kuva M) Yhteyden aikakat- vihreä vilkku- Yhdistä EGO 1) Vapauta sankakytkin täysin. kaisu vat vuorotellen 2) Sähköinen jarru automaattisessa jarrumekanismissa pysäyttää terän pyörimisen 3 sekunnin kuluessa LEIKKURIN YLIKUORMITUSSUOJAUS sankakytkimen vapauttamisesta. Ylikuormituksen välttämiseksi vältä liian suurten ruohik- LED-AJOVALOT (kuva A-11) koalueiden leikkaamista kerralla.
  • Pagina 123 HUOLTO HUOMAA: Suositeltu momentti terän pultin kiristämiselle on 49–59 Nm. VAROITUS: Poista turva-avain leikkurista aina, kun kokoat osia, teet muutoksia laitteeseen, puhdistat RUOHONLEIKKURIN VARASTOIMINEN laitetta tai siirrät sitä vakavan henkilövamman ◾ Poista akku leikkurista ja säilytä sitä kuivassa, viileässä välttämiseksi. ja puhtaassa paikassa.
  • Pagina 124 VIANETSINTÄ VAROITUS: Poista aina turva-avain ja akkuyksikkö, kun huollat tai kuljetat ruohonleikkuria. Suojaa aina käsiäsi käyttämällä paksuja käsineitä tai kietomalla leikkuusärmiin rättejä tai muita materiaaleja, kun huollat ruohonleikkurin terää. ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä Lataa akkuyksikkö ◾ ◾ Akkua ei ole kiinnitetty paikalleen akkulokerossa.
  • Pagina 125 Ota yhteyttä EGO- asiakaspalveluun. ◾ ◾ Kiskot eivät ole täysin auki. Vedä kiskot mahdollisimman auki Kahvan lukitus ei ja lukitse salvat. toimi. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI — LM1700E...
  • Pagina 126 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på LES BRUKERMANUALEN maskinen før begynner montering og bruk. Hold tilskuere Forsiktighetsregler som har borte. med sikkerheten din å...
  • Pagina 127 ◾ Kontroller området der maskinen skal brukes nøye, Likestrøm Lengde eller størrelse og fjern alle steiner, pinner, tråder, bein og andre fremmedlegemer. Kilogram Lengde eller størrelse ◾ Før bruk skal du alltid kontrollere visuelt at knivene, knivboltene og knivkomponenter ikke er slitte eller Type eller karakteristikk for Direct Current ødelagte.
  • Pagina 128 ◾ DRIFT Før du sjekker, rengjør eller arbeider på produktet; ◾ Etter å ha støtt på et fremmedlegeme. Inspiser VANLIG BRUK: produktet for skader og utfør reparasjoner som ◾ Les denne bruksanvisningen nøye i sin helhet før du nødvendig. prøver å sette sammen denne maskinen. Les, forstå ◾...
  • Pagina 129 ◾ ◾ Bruk alltid vernebriller under drift og ved utføring Stopp bladet når du krysser grusveier, stier eller veier. av justering eller reparasjon, for å beskytte øynene. ◾ Hvis utstyret begynner å vibrere unormalt, må motoren Gjenstander som slynges ut og spretter tilbake kan stoppes og sjekkes umiddelbart, for å...
  • Pagina 130 øke risikoen instruksjonsskilt, når det blir nødvendig. Kontakt EGOs for skader. For sikkerhets skyld skal komponentene kundeservice eller ditt nærmeste EGO-servicesenter. sjekkes ofte, og ødelagte komponenter byttes umiddelbart Reparasjoner eller utskiftninger skal utføres av en med identiske reservedeler, som er oppført i denne...
  • Pagina 131 21. Strømindikator Bladmodell AB1701 Bladbrems DRIFT 91.3 dB(A) Measured sound power level L K=1.79 dB(A) MONTERING AV GRESSOPPSAMLER 77.8 dB(A) 1) Monter de øvre klipsene på rammen (fig. C). Lydtrykknivå ved brukerens øre L K=3 dB(A) Bunnklemme Ramme Garantert lydeffektnivå L 95 dB(A) Sideklemmer (iht.
  • Pagina 132 FESTING AV GRESSOPPSAMLER Sikkerhetsnøkkel Nøkkelspor ADVARSEL: Det skal aldri noen gang foretas Batteriutløsningsknapp justeringer på gressklipperen uten først at motoren først stoppes og sikkerhetsnøkkelen fjernes, og deretter må bladet slutte å rotere. MERK: Sørg for at låsen på klipperen klikker på plass og at batteripakken er festet til klipperen før du begynner.
  • Pagina 133 å møte håndtaket, og Rødt og Tidsavbrudd for sikkerhetsknappen slippes. grønt blinker Koble til EGO kommunikasjon vekselvis For å stoppe (fig. M) 1) Slipp dødmannsknappen helt opp. OVERBELASTNINGSVERN PÅ KLIPPER 2) Den elektriske bremsen i den automatiske For å...
  • Pagina 134 Fjern eventuell opphopning av gress på eller rundt Beskytt miljøet motorviften (ikke bruk vann). Tørk klipperen ren med en Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ fuktig klut. oppladbare batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. FJERNING/INSTALLERING AV BLADET Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal ADVARSEL: Beskytt alltid hendene med tunge elektrisk og elektronisk utstyr som ikke hansker eller ved å...
  • Pagina 135 FEILSØKING ADVARSEL: Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken ved service eller transport av klipperen. Beskytt alltid hendene med tunge hansker eller ved å pakke inn klippekanter med filler eller andre materialer når det utføres vedlikehold på klipperblader. PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾...
  • Pagina 136 Sideskinnene ikke er trukket helt ut. Strekk sideskinnene helt ut, og lås Håndtakets låsek- klemmene. lemmer kan ikke lukkes i posisjon. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS GRESSKLIPPER — LM1700E...
  • Pagina 137 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом использования электроинструмента ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО всегда надевайте защитную маску или защитные очки с ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску (при...
  • Pagina 138 ВАЖНО! Неисправные ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД электрические устройства ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТО нельзя выбрасывать РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В WEEE вместе с бытовым БУДУЩЕМ. мусором. Сдавайте их в авторизованные пункты ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ сбора и утилизации. С БЕСПРОВОДНОЙ ГАЗОНОКОСИЛКОЙ ВНИМАНИЕ! НЕ КАСАЙТЕСЬ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ Гарантированный...
  • Pagina 139 ◾ ◾ При использовании ротационных газонокосилок проверьте на наличие повреждений; ◾ на колесиках перемещайтесь поперек склона — замените или отремонтируйте поврежденные никогда не косите траву сверху вниз и снизу вверх. детали; ◾ проверьте наличие плохо закрепленных частей и ◾ Будьте очень осторожны при перемене направления при...
  • Pagina 140 ◾ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Во избежание контакта с режущим элементом и получения травм от выброшенных предметов ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ стойте строго на месте оператора позади рукояток. ◾ Перед сборкой устройства внимательно Следите за тем, чтобы дети, посторонние и прочитайте настоящее руководство пользователя. животные...
  • Pagina 141 При возникновении ситуаций, не описанных в как указано в настоящем руководстве. Обратитесь в данном руководстве, соблюдайте осторожность и службу поддержки клиентов EGO или в ближайший руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в сервисный центр EGO. Замена деталей и ремонтные сервисный центр EGO за помощью.
  • Pagina 142 Если встроенная система защиты от перегрузок стала Перед регулировкой колес или высоты среза всегда срабатывать слишком часто, обратитесь в службу останавливайте двигатель. поддержки клиентов EGO или в ближайший сервисный ◾ При наезде на посторонний предмет остановите центр EGO. двигатель, извлеките ключ и тщательно осмотрите...
  • Pagina 143 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2. Предохранительная кнопка 3. Рукоятка Напряжение 56 V 4. Индикатор заполнения травосборника Скорость вращения без нагрузки 3000/мин 5. Рукоятка травосборника Высота скашивания 20-80 мм 6. Дверца задней разгрузки 7. Задняя рукоятка Положения высоты скашивания 8. Крышка аккумуляторной батареи Размер...
  • Pagina 144 РЕГУЛИРОВКА СКЛАДНОЙ РУКОЯТКИ Поднимите лючок заднего разгрузочного отверстия и установите вставку для приготовления мульчи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не запускайте устройство, Чтобы извлечь вставку, просто вытяните ее. если рукоятка не зафиксирована в одном из трех Отпустите лючок заднего разгрузочного отверстия. рабочих положений (верхнем, среднем или нижнем). РЕГУЛИРОВКА...
  • Pagina 145 Выключение (Рис. M) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пользуйтесь 1) Полностью отпустите дуговой переключатель. газонокосилкой в дождливую погоду. 2) Электрический тормоз автоматического тормозного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следите за тем, чтобы механизма остановит вращение режущего элемента люди и животные не приближались к работающей в течение трех секунд после отпускания дугового газонокосилке...
  • Pagina 146 так как там скапливаются обрезки травы, листья и другой мусор. Попеременно мигает Удалите все накопившиеся отложения травы и листьев Задержка связи. Обратитесь в EGO. красным и с вентилятора двигателя и вокруг него (не используйте зеленым воду). Протирайте газонокосилку начисто влажной тканью.
  • Pagina 147 ◾ Защита окружающей среды Установка режущего элемента Выполните сборку в последовательности, указанной Не выбрасывайте электрооборудование, на Рис. S. Поверните лопасть вентилятора к зарядные устройства, батарейки и платформе, а сторону режущего элемента с аккумуляторы вместе с бытовыми маркировкой — наружу. Затем выровняйте сквозные отходами! отверстия...
  • Pagina 148 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Перед проведением обслуживания или транспортировкой устройства обязательно извлекайте предохранительный ключ и батарею. Во время обслуживания ножей газонокосилки защищайте руки: надевайте прочные перчатки или оборачивайте режущие кромки ножа ветошью или другим материалом. ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾...
  • Pagina 149 Боковые направляющие вытянуты не до Вытяните боковые направляющие не удерживают конца. до упора и затяните фиксаторы. нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ КОСИЛКАС ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LM1700E...
  • Pagina 150 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKC- OSTRZEŻENIE Praca elektronarzędziami może spowodować wyrzucenie ciał obcych w oczy użytkownika, co może doprowadzić do poważnych urazów oczu. Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną osłonę na twarz.
  • Pagina 151 ◾ Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy Zużytych urządzeń elektry- zapoznać się z elementami sterującymi i metodami cznych nie należy wyrzucać poprawnej obsługi urządzenia. razem ze zwykłymi odpadami WEEE ◾ Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia osobom domowymi. Należy je oddać nieobeznanym z niniejszą...
  • Pagina 152 ◾ ◾ Jeżeli urządzenie trzeba przechylić na potrzeby Należy dbać o to, aby wszystkie nakrętki, śruby i wkręty były transportu podczas pokonywania powierzchni innych mocno dokręcone, tak aby urządzenie było w pełni sprawne i niż trawa oraz podczas transportowania urządzenia działało w sposób całkowicie bezpieczny.
  • Pagina 153 ◾ elementami sterującymi i metodami poprawnej obsługi Aby nie dopuścić do kontaktu z ostrzami lub urazów urządzenia. Niniejszą instrukcję należy zachować spowodowanych przez wyrzucone w powietrze w bezpiecznym miejscu na przyszłość jako źródło przedmioty, należy pozostawać w strefie operatora za informacji o narzędziu oraz do celów zamawiania części uchwytami/kierownicą...
  • Pagina 154 Należy obsługi klienta EGO. skontaktować się z punktem obsługi klienta EGO lub najbliższym punktem serwisowym EGO. Naprawy i wymiana powinny być wykonane przez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami! ◾...
  • Pagina 155 Prosimy o kontakt z punktem obsługi klienta ◾ Gdy kosiarka nie jest używana, należy wyjąć klucz i EGO lub najbliższym punktem serwisowym EGO. przechowywać wyłączoną kosiarkę w pomieszczeniu. Naprawy i wymiana powinny być wykonane przez Przed schowaniem należy odczekać aż silnik ostygnie.
  • Pagina 156 SPECYFIKACJA OPIS ZAPOZNANIE SIĘ Z KOSIARKĄ (Rys. A i B) Napięcie 56 V 1. Dźwignia przełączająca Prędkość bez obciążenia 3000/min 2. Przycisk zabezpieczający Wysokość cięcia 20-80mm 3. Uchwyt Pozycje wysokości cięcia 4. Wskaźnik zapełnienia pojemnika na trawę Rozmiar pokrywy 46cm 5.
  • Pagina 157 UWAGA: UWAGA: Przed zamocowaniem pojemnika na trawę Materiał, z którego wykonany jest pojemnik należy wyjąć z kosiarki zamontowaną wkładkę do podlega zużyciu nawet przy normalnym użytkowaniu. Aby mulczowania. zmniejszyć ryzyko obrażeń należy często kontrolować zamocowanie pojemnika. W przypadku stwierdzenia oznak ◾...
  • Pagina 158 3) Gdy przycisk zabezpieczający jest wciśnięty, pociągnąć OSTRZEŻENIE: Używanie kosiarek może cięgno przełącznikowe w górę do uchwytu i puścić spowodować dostanie się ciał obcych do oczu, co może przycisk. spowodować poważne obrażenia oczu. Podczas używania, Wyłączanie (Rys. M) regulowania lub naprawiania kosiarki należy zawsze nosić okulary ochronne.
  • Pagina 159 Łączność – prze- Skontaktować się ZDEJMOWANIE/ZAKŁADANIE OSTRZA czerwono i kroczenie czasu z EGO zielono OSTRZEŻENIE: Podczas czynności konserwacyjnych przy ostrzu kosiarki należy zawsze ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZECIĄŻENIOWE chronić ręce przez noszenie solidnych rękawic lub owinięcie krawędzi ostrza szmatami lub innymi KOSIARKI materiałami.
  • Pagina 160 ◾ Ochrona środowiska Kosiarkę należy przechowywać w zadaszonym, zamkniętym pomieszczeniu, chłodnym, suchym i Urządzeń elektrycznych, ładowarki do niedostępnym dla dzieci. akumulatorów oraz akumulatorów/baterii ◾ Nie należy przykrywać kosiarki plastikową płachtą. akumulatorowych nie należy wyrzucać do Płachty plastikowe wchłaniają wilgoć z otoczenia zwykłych zmieszanych śmieci domowych! kosiarki, co może spowodować...
  • Pagina 161 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE: Zawsze wyjmuj klucz zabezpieczający i akumulator do czynności konserwacyjnych i transportu kosiarki. Zawsze chroń ręce nakładając grube rękawice lub owijając krawędzie tnące ścierkami lub innymi tkaninami przy czynnościach konserwacyjnych na ostrzach kosiarki. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Akumulator jest wyczerpany.
  • Pagina 162 Boczne szyny nie są całkowicie rozłożone. Rozłóż całkowicie boczne szyny i zablokuj uchwyt nie mogą zaciski. być zablokowane GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — LM1700E...
  • Pagina 163 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE pokyny ke stroji.
  • Pagina 164 ◾ Pečlivě zkontrolujte prostor, kde budete zařízení Milimetr Milimetr používat, a odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, kosti a další cizí tělesa. Centimetr Centimetr ◾ Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte nože, šrouby nožů a žací mechanizmus, zda nejsou opotřebované Stejnosměrný Stejnosměrný proud nebo poškozené.
  • Pagina 165 ◾ POUŽITÍ Před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení; ◾ Po nárazu do cizího tělesa. Zkontrolujte, zda nedošlo OBECNÉ POUŽITÍ: k poškození zařízení, a v případě potřeby proveďte ◾ Pečlivě si přečtěte celý tento návod k obsluze, než opravu. začnete s montáží stroje. Před použitím si přečtěte, ◾...
  • Pagina 166 Za chůze nikdy netahejte sekačku zpět směrem k návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte se na sobě. Pokud musíte se sekačkou couvat před zdí nebo zákaznické servisní středisko EGO se žádostí o pomoc. překážkou, nejprve se podívejte dolů a za sebe, abyste ◾...
  • Pagina 167 ULOŽTE SI TYTO POKYNY. Používejte je často zákaznický servis společnosti EGO, nebo vaše nejbližší a také k poučení dalších osob, které mohou toto nářadí servisní středisko společnosti EGO, opravy a výměny musí provést kvalifikovaný servisní technik! používat. Pokud nářadí někomu půjčíte, půjčte mu také...
  • Pagina 168 SPECIFIKACE POPIS SEZNAMTE SE S VAŠÍ SEKAČKOU (obr. A a B)t Napětí 56 V 1. Pákový spínač Rychlost při chodu naprázdno 3000/min 2. Bezpečnostní tlačítko Výška sekání 20-80mm 3. Rukojeť Polohy výšky sekání 4. Indikátor plného vaku na trávu Velikost šasi 46cm 5.
  • Pagina 169 ◾ POZNÁMKA: Při běžném použití se materiál vaku Nasazení/vyjmutí mulčovací vložky (obr. H) opotřebovává. Pro snížení rizika úrazu pravidelně Zdvihněte zadní výstupní dvířka a vložte mulčovací kontrolujte sestavu vaku a v případě známek opotřebení vložku do sekačky. Chcete-li ji sejmout, jednoduše ji nebo poškození...
  • Pagina 170 (obr. I). Bliká střídavě 2) Stiskněte bezpečnostní tlačítko podle obr. L. Vypršel časový limit červeně a Připojte EGO komunikace 3) Se stisknutým bezpečnostním tlačítkem zvedněte zeleně pákový spínač směrem k rukojeti a uvolněte bezpečnostní...
  • Pagina 171 Vaše sekačka je vybavena vestavěnou ochranou proti Podle montážního postupu na obr. S s rotorem nože přetížení. Pokud dojde k přetížení sekačky, motor se směřujícím směrem k šasi a potištěnou stranou nože zastaví a kontrolka nabití sekačky začne blikat oranžově. směřující...
  • Pagina 172 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ VAROVÁNÍ: Při servisu nebo přepravě sekačky vždy vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. Vždy chraňte ruce s pomocí pevných rukavic nebo zabalením břitů nože hadrem nebo jiným materiálem při údržbě nože sekačky. PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
  • Pagina 173 Boční lišty nejsou maximálně vysunuté. Vysuňte maximálně boční lišty, a pak rukojeti nelze zajistit v zajistěte svorky. dané poloze ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 V LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA — LM1700E...
  • Pagina 174 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Bezpečnostné...
  • Pagina 175 PRÍPRAVA Volt Napätie ◾ Pri kosení vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice. Milimeter Dĺžka alebo veľkosť ◾ Nepoužívajte zariadenie, ak ste bosí alebo máte obuté otvorené sandále. Nenoste oblečenie, ktoré je voľné Centimeter Dĺžka alebo veľkosť alebo z ktorého visia šnúrky alebo remienky. ◾...
  • Pagina 176 ◾ ◾ Nikdy zariadenie nedvíhajte ani neprenášajte počas Deti musia byť pod dohľadom, ktorý zabezpečí, že sa chodu motora. nebudú hrať s kosačkou. ◾ ◾ Pred úpravou nastavenia a čistením vypnite zariadenie Vždy vypnite kosačku, ak z prístroja vyberáte akumulátor. a odstráňte odnímateľný...
  • Pagina 177 Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto ◾ návode, buďte opatrní a použite zdravý úsudok. Obráťte Odstúpte od kosačky tak, aby ste úplne natiahli ruky. sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre pomoc. ◾ Uistite sa, že máte dobrú rovnováhu a správne ◾...
  • Pagina 178 Podľa potreby udržiavajte bezpečnostné štítky a štítky Kontaktujte zákaznícky servis EGO alebo najbližšie servisné s pokynmi v dobrom stave. Kontaktujte zákaznícky stredisko EGO. Opravu alebo výmenu smie vykonávať len servis EGO alebo najbližšie servisné stredisko EGO. Opravu alebo výmenu smie vykonávať len kvalifikovaný...
  • Pagina 179 ◾ POZNÁMKA: Po vybratí akumulátora na likvidáciu alebo recykláciu Emisia vibrácií pri skutočnom používaní zakryte svorky akumulátora odolnou lepiacou páskou. náradia sa môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, pri akej Nepokúšajte sa zničiť alebo rozoberať akumulátor, či sa nástroj používa; Za účelom ochrany obsluhy má používateľ odstrániť...
  • Pagina 180 POZNÁMKA: Odstráňte predinštalovanú mulčovaciu Otvor na bezpečnostný kľúč vložku z kosačky predtým, než k nej pripojíte zberný vak. Tlačidlo na uvoľnenie batérie ◾ Pripojenie/Odpojenie mulčovacej vložky POZNÁMKA: Pri bežnom používaní podlieha zberný vak (obr. H) opotrebovaniu. Súpravu zberného vaku často kontroluje Zdvihnite zadné...
  • Pagina 181 (obr. I). Striedavo bliká 2) Podľa obr. L zatlačte dole bezpečnostné tlačidlo. Časový limit komu- červená a Spojte sa s EGO nikácie 3) Keď je bezpečnostné tlačidlo stlačené, potiahnite zelená výkyvný prepínač smerom nahor k rukoväti a pustite bezpečnostné...
  • Pagina 182 ◾ Kosačka má zabudovaný ochranný obvod proti preťaženiu. Inštalácia čepele Keď je kosačka preťažená, motor sa zastaví a indikátor Podľa montážneho postupu na obr. S, keď vrtuľa s napájania na kosačke bude blikať oranžovo. Vyberte čepeľou smeruje k spodnej časti a vydutá strana čepele akumulátor z kosačky.
  • Pagina 183 Ochrana životného prostredia Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjačku batérií a batérie / akumulátory do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2012/19/EU elektrické a elektronické zariadenia, ktoré už nie sú použiteľné a podľa európskej smernice 2006/66/EC chybné alebo použité akumulátory / batérie sa musia zhromažďovať...
  • Pagina 184 RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE: Pri údržbe alebo preprave kosačky vždy vytiahnite bezpečnostný kľúč a akumulátor. Pri vykonávaní údržby noža kosačky vždy noste pevné rukavice alebo zabaľte rezné hrany do handier alebo iných materiálov, aby ste si chránili ruky. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾...
  • Pagina 185 Bočné lišty nie sú úplne vysunuté. Úplne vysuňte bočné lišty, potom rukoväte sa nedajú zatvorte svorky. zatvoriť v danej polohe. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA — LM1700E...
  • Pagina 186 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági Az Ön biztonságát érintő...
  • Pagina 187 ELŐKÉSZÍTÉS Víz behatolása elleni védelmi IP szimbólum IPX4 ◾ Fűnyírás közben mindig megfelelő lábbelit és szint: 4. hosszúszárú nadrágot kell viselni. volt Feszültség ◾ Ne használja a készüléket mezítláb vagy nyitott cipőben. Ne viseljen bő ruházatot, vagy amelyen milliméter Hossz vagy méret szalagok vagy zsinórok lógnak.
  • Pagina 188 ◾ ◾ Bekapcsolt állapotban soha ne emelje fel vagy cipelje Legyen rendkívül óvatos, amikor beláthatatlan kanyarhoz, a készüléket. kapuhoz, sövényekhez, fákhoz vagy más olyan tárgyakhoz közelít, amelyek miatt nem nem látja, ha egy gyermek a ◾ Kapcsolja ki, és távolítsa el a kivehető fűnyíró...
  • Pagina 189 útmutatóban, akkor óvatosan és ◾ Menet közben soha ne tolja a fűnyírót maga felé. Amikor kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO vissza kell húznia a fűnyírót faltól vagy akadálytól, akkor ügyfélszolgálathoz segítségért. mindig nézzen le és hátra, nehogy megbotoljon, és ◾...
  • Pagina 190 és azonnal cserélje ki a sérült alkatrészeket a jelen szempontjából. A fűnyíró működtetése előtt javítsa ki a útmutatóban felsorolt azonos cserealkatrészekre. Forduljon sérülést. az EGO ügyfélszolgálathoz, vagy a legközelebbi EGO ◾ A biztonsági és utasításokkal ellátott címkéket tartsa ügyfélszolgálathoz, a javítást és cserét szakképzett karban, és cserélje ki, ha szükséges.
  • Pagina 191 ◾ ◾ Ha kiveszi az akkumulátoregységet, hogy Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea preliminară a expunerii. újrahasznosításra vagy ártalmatlanításra vigye, akkor fedje be az akkumulátoregységet nagy teherbírású OBSERVAȚIE: Vibrațiile emise în timpul utilizării efective ragasztószalaggal. Ne próbálja meg szétszerelni vagy a sculei electrice pot diferi față...
  • Pagina 192 ◾ 2) Igazítsa a bordákat a szerelőnyíláshoz a zsák A fűgyűjtő zsák csatlakoztatása/levétele burkolatán és nyomja le a bordát, amíg kattanó hangot (G1 és G2 ábra) hall (D ábra). Helyezze a fűgyűjtő zsák tábláját a fűnyíróba és akassza a fűgyűjtő zsákot a fűnyíróra. Borda Szerelőnyílás MEGJEGYZÉS: Vegye le az előre felszerelt talajlefedő...
  • Pagina 193 a helyére kattant-e, és hogy az akkumulátoregység a 2) Az L ábrának megfelelően nyomja le a biztonsági fűnyírón rögzítve van-e, mielőtt működtetni kezdené. kulcsot. 3) A lenyomott biztonsági gombbal húzza felfelé a A FŰNYÍRÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA fogantyú kapcsolót a fogantyúig, és engedje el a biztonsági kulcsot.
  • Pagina 194 FIGYELMEZTETÉS: Mindig védje a kezét nagy kentéséhez. teherbírású kesztyűvel vagy úgy, hogy a vágóéleket A piros és zöld Kommunikáció EGO csatlakoz- betekeri rongyokba vagy más anyagokba, amikor felváltva villog időtúllépés tatása karbantartást végez a fűnyíró pengéjén. Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a fűnyíró...
  • Pagina 195 A környezet védelme FIGYELMEZTETÉS: Ha a fűnyíró elkezd dőlni függőleges helyzetből, akkor a fűnyíró megrongálódhat, Ne dobja az elektromos felszerelést, az vagy személyi sérülést okozhat. Mindig tartsa stabilan akkumulátor töltőt és az akkumulátorokat/ a fűnyírót, és gyermekektől elzárva, ha függőleges újratölthető...
  • Pagina 196 HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a fűnyíró szervizelése vagy szállítása közben. Mindig védje a kezét nagy teherbírású kesztyűvel vagy úgy, hogy a vágóéleket betekeri rongyokba vagy más anyagokba, amikor karbantartást végez a fűnyíró pengéjén. PROBLÉMA A PROBLÉMA OKA MEGOLDÁS...
  • Pagina 197 Teljesen nyissa ki az oldalsó állványt, kapcsokat nem lehet és zárja le a kapcsokat. pozícióba rögzíteni. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION VEZETÉK NÉLKÜLI FŰNYÍRÓ — LM1700E...
  • Pagina 198 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI. toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Alertă...
  • Pagina 199 ◾ Nu puneți mașina în funcțiune când nu purtați Volt Tensiune încălțăminte sau dacă purtați sandale deschise. Evitați Milimetru Lungime sau dimensiuni purtarea articolelor largi de îmbrăcăminte sau care prezintă șnururi sau fire ce atârnă. Centimetru Lungime sau dimensiuni ◾ Inspectați cu atenție zona în care urmează...
  • Pagina 200 ◾ ◾ Opriți mașina și detașați setul de acumulatori (sau Fiți atent și opriți mașina dacă un copil intră în zona de dispozitivul de dezactivare) și asigurați-vă că toate lucru. componentele sunt complet oprite înainte de a efectua ◾ Aveți foarte multă grijă când vă apropiați de unghiuri reglaje sau de a curăța: moarte, uși de intrare, arbuști, copaci sau alte obiecte ◾...
  • Pagina 201 împiedicarea, după care urmați pașii următori: manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul ◾ Pășiți în spatele mașinii de tuns pentru a vă întinde de service pentru clienți EGO pentru asistență. brațele la maxim. ◾ Utilizați numai seturi de acumulatori și încărcătorii de mai jos: LITIU-ION 56 VOLȚI MAȘINĂ...
  • Pagina 202 în acest manual. Contactați Serviciul de cheia și inspectați bine mașina de tuns pentru clienți EGO sau cel mai apropiat centru de service EGO, depistarea avariilor. Reparați avaria înainte de a utiliza iar reparațiile sau înlocuirile trebuie executate de către un mașina de tuns.
  • Pagina 203 ◾ PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. Consultaţi-le Frână lamă frecvent şi utilizaţi-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza această sculă electrică. Dacă 91.3 dB(A) Nivel de putere sonoră măsurat L împrumutați cuiva această sculă, împrumutați-i și aceste K=1.79 dB(A) instrucțiuni pentru a preveni utilizarea inadecvată...
  • Pagina 204 18. Contact cheie de siguranță Dispozitiv De Poziție Inferioară De Prindere Colector Funcționare 19. Buton de detașare acumulator De Iarbă/ Poziție 20. Buton întrerupător pentru faruri cu LED De Îndepărtare 21. Indicator de alimentare Poziție Superioară Manetă De Reglare A De Funcționare Înălțimii De Tăiere FUNCȚIONAREA...
  • Pagina 205 UTILIZARE. OBSERVAȚIE: Motorul nu poate fi pornit decât dacă: ◾ Mânerul este blocat într-una din cele trei poziții de AVERTISMENT: În cazul părților lipsă sau defecte, funcționare, consultați REGLAREA MÂNERULUI nu încercați să instalați setul de acumulatori pe mașina PLIANT. de tuns sau să...
  • Pagina 206 AVERTISMENT: Întotdeauna scoateți cheia de Roșu și verde siguranță și setul de acumulatori când efectuați operații de Comunicare intermitent Conectați EGO întreținere sau transportați mașina de tuns. întreruptă alternativ Dedesubtul carcasei maşinii de tuns iarbă trebuie curăţat după fiecare utilizare, pentru a preveni acumularea de PROTECŢIE LA SUPRASARCINĂ...
  • Pagina 207 ◾ Protejarea mediului înconjurător Pentru instalarea lamei Urmând ordinea de asamblare din Fig. S, cu lama Nu eliminați echipamentul electric, ventilatorului înspre carcasă și proeminența de pe încărcătorul de acumulatori și bateriile/ lamă înspre exterior, aliniați găurile de pe ventilator cu acumulatorii împreună...
  • Pagina 208 GHID DE DEPANARE AVERTISMENT: Întotdeauna scoateți cheia de siguranță și setul de acumulatori când efectuați operații de întreținere sau transportați mașina de tuns. Întotdeauna protejați-vă mâinile purtând mănuși rezistente sau înfășurând marginile tăioase cu cârpe sau alte materiale când efectuați orice operație de întreținere asupra lamei de tăiere. PROBLEMĂ...
  • Pagina 209 închise în poziție. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. LITIU-ION 56 VOLȚI MAȘINĂ FĂRĂ FIR PENTRU TUNS IARBA — LM1700E...
  • Pagina 210 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in ZA UPORABO.
  • Pagina 211 ◾ Pred uporabo napravo preglejte za obrabo ali poškodbe Milimeter Dolžina ali velikost rezil, vijakov rezil in sklopa rezila. Obrabljena ali Centimeter Dolžina ali velikost poškodovana rezila in vijake zamenjajte hkrati, da ohranite uravnoteženost naprave. Zamenjajte Enosmerni tok Vrsta ali značilnost toka poškodovane ali neberljive oznake.
  • Pagina 212 ◾ ◾ preglejte za poškodbe; Uporabite pravo napravo. Kosilnico uporabljajte izključno za dela, za katera je namenjena. ◾ zamenjajte ali popravite poškodovane dele; ◾ Ne segajte predaleč. Pazite, da stojite stabilno in da ◾ preglejte in privijte razrahljanje dele. imate ravnotežje. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE ◾...
  • Pagina 213 Medtem ko hodite, kosilnice nikoli ne vlecite nazaj proti bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč se sebi. Če morate kosilnico odmakniti od stene ali ovire, obrnite na servisni center EGO. najprej poglejte navzdol in nazaj, da se izognite padcu, ◾...
  • Pagina 214 Popravila in zamenjave mora izvesti pooblaščen nadomestnimi deli, navedenimi v tem priročniku. Stopite serviser. v stik s storitvijo za kupce EGO ali najbližjim servisnim centrom EGO. Popravila in zamenjave mora izvesti ◾ NAVODILA SHRANITE. Pogosto jih preberite in jih pooblaščen serviser.
  • Pagina 215 TEHNIČNI PODATKI 7. Zadnji ročaj 8. Pokrov baterijskega sklopa Napetost 56 V 9. Sprednje kolo No Load Speed 3000/min 10. Pokrov kosilnice 11. Žarometi LED Višina košnje 20-80mm 12. Zadnje kolo Pozicije višine košnje 13. Vzvod za prilagajanje višine košnje Velikost deflektorja 46cm 14.
  • Pagina 216 NAMEŠČANJE/ODDSTRANJEVANJE 1) Pritisnite in držite vzvod za hitro prilagajanje, da sprostite ročaj iz ZAKLENJENEGA POLOŽAJA ZA BATERIJSKEGA SKLOPA (slika I) SHRANJEVANJE. BATERIJSKI SKLOP PRED PRVO UPORABO 2) Ročaj dvignite iz zloženega položaja, nato sprostite NAPOLNITE. vzvod. Nežno zavrtite ročaj navzgor, da zaslišite in začutite aktivacijo zaklepne sponke na enem izmed OPOZORILO: Če je kateri izmed delov zlomljen ali različnih položajev, kot je prikazano na sliki F.
  • Pagina 217 (Slika. M) jšate obremenitev. Rdeča in zele- 1) Popolnoma sprostite vzvod varnostnega stikala. Prekinitev komu- na izmenično Priključite EGO. 2) Električna zavora v avtomatskem zavornem nikacije. utripata mehanizmu bo rezilo ustavila v 3 sekundah po sprostitvi vzvoda varnostnega stikala. ZAŠČITA KOSILNICE PRED PREOBREMENITVIJO ŽAROMETI LED (slika A-11)
  • Pagina 218 VZDRŽEVANJE SHRANJEVANJE KOSILNICE ◾ Iz kosilnice odstranite baterijski sklop in kosilnico OPOZORILO: Da se izognete resni telesni poškodbi, shranite v hladnem, suhem in čistem prostoru. Ne pred čiščenjem, vzdrževanjem ali transportom kosilnice, shranjujte je v bližini korozivnih materialov, kot so gnojila vedno odstranite varnostni ključ...
  • Pagina 219 ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO : Pri servisiranju ali transportu kosilnice vedno odstranite varnostni ključ in baterijski sklop. Pri izvajanju vzdrževanja na rezilu kosilnice dlani vedno zaščitite z robustnimi rokavicami ali robove rezila ovijte s krpami ali drugim materialom. TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾...
  • Pagina 220 Stranska ročaja nista popolnoma iztegnjena. Popolnoma iztegnite stranske ročaje lepanje ročajev ni in zaklenite sponke. mogoče zakleniti v položaj. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM1700E...
  • Pagina 221 Traducere a instrucțiunilor originale PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus SKAITYTI OPERATORIAUS VADOVĄ nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės.
  • Pagina 222 ◾ Atidžiai apžiūrėkite vietą, kurioje ketinate naudoti Milimetras Ilgis arba dydis įrenginį, ir pašalinkite visus akmenis, pagaliukus, vielas, kaulus ir kitus pašalinius daiktus. Centimetras Ilgis arba dydis ◾ Prieš naudodami, visada apžiūrėkite, ar peiliai, jų varžtai ir pjoviklio mazgas nėra susidėvėję arba Nuolatinė...
  • Pagina 223 ◾ NAUDOJIMAS kai paliekate vejapjovę be priežiūros; ◾ prieš pašalindami užstrigimo priežastį arba STANDARTINIS EKSPLOATAVIMAS: pašalindami kanale susidariusį kamštį; ◾ Prieš bandydami surinkti šį įrenginį, atidžiai perskaitykite ◾ prieš tikrindami, valydami įrankį arba dirbdami prie visą šią naudojimo instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite visus ant jo ir instrukcijoje ◾...
  • Pagina 224 Susidarius šiame vadove neaprašytai situacijai, būkite paleiskite rankeną. atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. Dėl techninės ◾ pagalbos kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą. Niekada netraukite vejapjovės atgal (savęs link), kai einate. Jei reikia atitraukti vejapjovę nuo sienos ◾ Naudokite tik toliau nurodytus akumuliatorius ir arba kliūties, pirmiausia pažiūrėkite už...
  • Pagina 225 ◾ Jei kliudėte pašalinį daiktą, išjunkite variklį, ištraukite komponentus pakeiskite identiškomis atsarginėmis dalimis, raktelį ir atidžiai apžiūrėkite, ar vejapjovė nepažeista. nurodytomis šioje instrukcijoje. Kreipkitės į EGO klientų Prieš toliau naudodami vejapjovę, pašalinkite aptarnavimo tarnybą arba artimiausią EGO techninės pažeidimus. priežiūros centrą, nes remonto arba keitimo darbus turi atlikti ◾...
  • Pagina 226 ◾ APRAŠAS ESANT NETINKAMOMS SĄLYGOMS, IŠ BATERIJOS GALI IŠTEKĖTI SKYSTIS – PAŽINKITE VEJAPJOVĘ (A ir B pav.) NELIESKITE JO. SKYSČIUI ATSITIKTINAI PATEKUS ANT ODOS, NEDELSIANT 1. Perjungimo svirtis NUPLAUKITE VANDENIU. JEIGU 2. Saugos mygtukas SKYSČIO PATEKO Į AKIS, KREIPKITĖS IR Į...
  • Pagina 227 NULENKIAMOSIOS RANKENOS REGULIAVIMAS PJOVIMO AUKŠČIO REGULIAVIMAS (F pav.) ĮSPĖJIMAS. Nebandykite paleisti vejapjovės, kol ĮSPĖJIMAS. Kai reguliuojate pjovimo platformos rankena neužfiksuota vienoje iš trijų numatytųjų darbinių aukštį, patraukite kojas nuo jos. Vejapjovėje galima nustatyti padėčių (VIRŠUTINĖJE DARBINĖJE PADĖTYJE, 7 pjovimo aukščius nuo 20 mm iki 80 mm. Parinkite tinkamą VIDURINĖJE DARBINĖJE PADĖTYJE arba APATINĖJE pjovimo aukštį, atsižvelgdami į...
  • Pagina 228 3) Laikydami saugos mygtuką paspaustą, patraukite tumėte apkrovą lankelį-jungiklį aukštyn, kad priglustų prie rankenos, ir Pakaitomis atleiskite saugos mygtuką. mirksi raudona Baigėsi ryšiui EGO prijungimas Stabdant (M pav.) ir oranžine skirtas laikas spalvomis 1) Visiškai atleiskite lankelio formos jungiklį. 2) Atleidus lankelį-jungiklį, automatiniame stabdymo VEJAPJOVĖS APSAUGA NUO PERKROVOS...
  • Pagina 229 APSAUGA NUO PER AUKŠTOS AKUMULIATORI- Ventiliatoriaus mentes atkreipę į pjovimo platformą, o peilio pusę su užrašu nukreipkite į išorę, sulygiuokite AUS TEMPERATŪROS ventiliatoriaus skyles su peilio skylėmis (T pav.) ir Naudojamas akumuliatorius kaista. Karštu oru karščio priveržkite peilį, kaip parodyta U pav. išsklaidymas vyksta lėčiau.
  • Pagina 230 Aplinkos apsauga Neišmeskite elektros įrangos, akumuliatori- aus įkroviklio ir baterijų / akumuliatorių su buitinėmis atliekomis! Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB nenaudojama elektros bei elektronikos įranga ir nenaudojami arba sugedę akumuliatoriai ir (arba) baterijos turi būti surenkami atskirai. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į...
  • Pagina 231 TRIKČIŲ ŠALINIMAS SPĖJIMAS. Visada ištraukite saugos raktelį ir išimkite akumuliatorių, kai atliekate vejapjovės techninės priežiūros darbus arba ją transportuojate. Kai atliekate vejapjovės peilio techninės priežiūros darbus, visada apsaugokite rankas, užsimaudami tvirtas pirštines arba apvyniodami ašmenis su skudurais arba kitomis medžiagomis. PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS...
  • Pagina 232 Nepavyksta uždaryti Nevisiškai ištraukti šoniniai strypai. Iki galo ištraukite šoninius strypus ir rankenos užfiksavimo užfiksuokite apkabas. apkabų GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 V LIČIO JONŲ AKUMULIATORINĖ VEJAPJOVĖ — LM1700E...
  • Pagina 233 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmējumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus norādījumus. IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU Drošības Piesardzības pasākumi brīdinājums personiskai drošībai.
  • Pagina 234 ◾ Nestrādājiet ar pļaujmašīnu basām kājām vai sandalēs. milimetrs Garums vai izmērs Nevelciet brīvu apģērbu, kā arī apģērbu ar šņorītēm vai aukliņām. centimetrs Garums vai izmērs ◾ Rūpīgi pārbaudiet zonu, kurā izmantosiet pļaujmašīnu, un aizvāciet visus akmeņus, zarus, vadus, kaulus un Strāvas veids vai raksturlielu- Līdzstrāva citus svešķermeņus.
  • Pagina 235 ◾ ◾ Nekad neceliet un nenesiet pļaujmašīnu, kamēr Uzraugiet, lai bērni nerotaļātos ar zāles pļāvēju. darbojas motors. ◾ Vienmēr pirms akumulatoru bloka izņemšanas izslēdziet ◾ Pirms regulēšanas vai tīrīšanas darbu veikšanas zāles pļāvēju. Apturiet asmeni(-ņus), ja pļaujmašīna ir izslēdziet un izņemiet akumulatoru bloku (vai jāsasver transportēšanai, šķērsojot citas virsmas, zāles izslēgšanas ietaisi) un pārbaudiet, vai visas kustīgās izņemšanai vai arī...
  • Pagina 236 šķēršļa, vispirms paskatieties uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu palīdzību, uz leju un aiz sevis, lai nepakluptu, un pēc tam sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas centru. rīkojieties šādi: ◾ Izmantojiet kopā tikai ar turpmāk norādītajiem ◾...
  • Pagina 237 Pēc zāles pļāvēja sadursmes ar svešķermeni apturiet uzskaitītas šajā rokasgrāmatā. Sazinieties ar EGO klientu motoru, izņemiet atslēgu un rūpīgi pārbaudiet, vai zāles apkalpošanas dienestu vai tuvāko EGO servisa centru, kurā pļāvējam nav radušies kādi bojājumi. Pirms turpināt kvalificēts servisa speciālists veiks remontu vai nomainīs pļaut, zāles pļāvējs ir jāsalabo.
  • Pagina 238 AKUMULATORA LIETOŠANA UN APKOPE Garantētais skaņas intensitātes ◾ Lai taupītu dabas resursus, lūdzu, pārstrādājiet vai līmenis L 95 dB(A) atbrīvojieties no akumulatora pareizā veidā. Šis (saskaņā ar 2000/14/EK) izstrādājums satur litija jonu akumulatorus. Vietējie 2.46 m/s2 Vibrācijas Kreisais rokturis vai valsts tiesību akti aizliedz litija jonu akumulatoru K=1.5 m/s ietekmes nodošanu parastos atkritumos.
  • Pagina 239 LIETOŠANA ZĀLES SAVĀCĒJGROZA PIESTIPRINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Nekad neveiciet zāles pļāvējam ZĀLES SAVĀCĒJGROZA IEVIETOŠANA regulēšanas darbus, pirms nav apturēts motors, izņemta 1) Uzstādiet korpusā abas sānu skavas un apakšējo drošības atslēga un asmeņi nav pārtraukuši griezties. skavu (C att.). PIEZĪME! Pirms pļaušanas pievienojiet zāles pļāvējam Apakšējā...
  • Pagina 240 ◾ UZMANĪBU! Nekādā gadījumā nemēģiniet izmainīt Izņemšana drošības pogas un drošības slēdža darbību. Nospiediet akumulatora nodalījumā akumulatora atbrīvošanas pogu. PIEZĪME! Divi iedarbināšanas modeļi Zemāk norādīts I attēla detaļu apraksts: Ledarbināšana (L att.) Drošības atslēga 1) Ievietojiet zāles pļāvējā akumulatoru bloku, drošības Drošības atslēgas rieva atslēgu atslēgas rievā...
  • Pagina 241 Pārmaiņus ASMENS NOŅEMŠANA/UZSTĀDĪŠANA mirgo sarkanā Sakaru noildze Sazinieties ar EGO BRĪDINĀJUMS! Vienmēr sargājiet rokas, valkājot un zaļā krāsā izturīgus cimdus vai aptinot asmens griezējmalas ar lupatiņu vai citu materiālu, ja zāles pļāvēja asmenim PĻĀVĒJA PĀRSLODZES AIZSARDZĪBA veiksiet apkopes darbus. Vienmēr izņemiet akumulatoru, Lai novērstu pārslodzi, centieties nepļaut pārāk daudz...
  • Pagina 242 STORING THE MOWER Apkārtējās vides aizsardzība ◾ Izņemiet akumulatoru bloku no zāles pļāvēja un Neizmetiet elektroierīces, akumulatora uzglabājiet to vēsā, sausā un tīrā vietā. Neuzglabājiet lādētājus un baterijas/uzlādējamos blakus kodīgām vielām, piemēram, mēslojumam vai akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! akmeņsālim. Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, ◾...
  • Pagina 243 PROBLĒMU NOVĒRŠANA BRĪDINĀJUMS: Veicot zāles pļāvēja apkopi vai to transportējot, vienmēr izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru bloku. Veicot jebkāda veida apkopes darbus asmenim, vienmēr aizsargājiet rokas un lietojiet cimdus vai aptiniet asmens asās malas ar lupatām vai citu materiālu. PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾...
  • Pagina 244 Nav pilnībā izvilkti sānu rokturi. Pilnībā izvelciet sānu rokturus, pēc nofiksēt roktura tam nofiksējiet bloķētājus. bloķētājus GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM1700E...
  • Pagina 245 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης...
  • Pagina 246 ◾ Μην επιτρέψετε ποτέ σε άτομα ή παιδιά που δεν είναι Εγγυημένη στάθμη ηχητικής εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιήσουν ισχύος. Εκπομπές θορύβου τη συσκευή. Οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να Θόρυβος στο περιβάλλον σύμφωνα με επιβάλλουν περιορισμό στην ηλικία του χειριστή. την...
  • Pagina 247 ◾ ◾ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά Ελέγχετε το κλείθρο του γκαζόν συχνά για ενδεχόμενες προστατευτικά ή θωρακίσεις, ή χωρίς διατάξεις φθορές ή απώλειες. ασφαλείας, π.χ. εάν δεν βρίσκονται στη θέση τους οι ◾ Αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα για εκτροπείς...
  • Pagina 248 ◾ ◾ Χρησιμοποιείτε τη σωστή μηχανή. Μη χρησιμοποιείτε Για την προστασία των ματιών σας, φοράτε πάντοτε γυαλιά προστασίας ή ασφάλειας κατά τη διάρκεια τη χλοοκοπτική μηχανή για οποιαδήποτε άλλη εργασία της χρήσης, όπως και όταν διενεργείτε ρύθμιση ή εκτός από την προβλεπόμενη. επισκευή.
  • Pagina 249 ανταλλακτικά, τα οποία αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. ◾ Χρήση μόνο με συστοιχίες μπαταριών και φορτιστές Επικοινωνήστε με το σέρβις πελατών της EGO ή με το που αναφέρονται παρακάτω: πλησιέστερο κέντρο σέρβις της EGO. Οι επισκευές και οι αντικαταστάσεις πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο...
  • Pagina 250 Μετά από χτύπημα σε ξένο αντικείμενο, ακινητοποιήστε διακόπτης προστασίας υπερφόρτωσης ενεργοποιείται τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί και ελέγξτε συχνά, επικοινωνήστε με το σέρβις πελατών της EGO ή προσεκτικά τη χλοοκοπτική μηχανή για τυχόν ζημιά. με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις της EGO.
  • Pagina 251 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣT ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ(Σχ. Τάση 56 V A & B) Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3000/min 1. Διακόπτης Ύψος κοπής 20-80mm 2. Κουμπί ασφάλειας Θέσεις ύψους κοπής 3. Χειρολαβή Μέγεθος βάσης 46cm 4. Ένδειξη πλήρωσης σάκου Πλάτος κοπής 42cm 5.
  • Pagina 252 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τοποθετήστε την τάβλα του σάκου συλλογής γρασιδιού Υπό φυσιολογική χρήση, το υλικό σάκου στη χλοοκοπτική μηχανή και κρεμάστε τον σάκο υπόκειται σε φθορά. Για να μειώσετε τον κίνδυνο συλλογής γρασιδιού σε αυτήν. τραυματισμού ελέγχετε τακτικά τη μονάδα σάκου και αντικαθιστάτε...
  • Pagina 253 ◾ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Και οι δύο πράσινες συσφίξεις κλειδώματος λαβής Βεβαιώνεστε ότι το μάνταλο στη χλοοκοπτική έχουν κλείσει με ασφάλεια (Σχ. K). μηχανή κουμπώνει στη θέση του και ότι η συστοιχία μπαταριών ασφαλίζει στο μηχάνημα, προτού εκκινήσετε ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: Μην επιχειρήσετε να παρακάμψετε τη τη...
  • Pagina 254 να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία, όλες μειώσετε το φορτίο οι επισκευές και οι αντικαταστάσεις πρέπει να Αναβοσβήνει πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. εναλλάξ Χρονικό όριο Σύνδεση EGO κόκκινο και επικοινωνίας ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ πράσινο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απομακρύνετε πάντοτε το κλειδί ασφαλείας και τη συστοιχία μπαταριών κατά τη...
  • Pagina 255 ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η χλοοκοπτική μηχανή αρχίσει να ανατρέπεται από την όρθια θέση, μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προστατεύετε πάντα τα χέρια προκληθεί ζημιά σε αυτήν ή τραυματισμός. Διατηρείτε σας, φορώντας ανθεκτικά γάντια ή τυλίγοντας τις ακμές πάντα τη χλοοκοπτική μηχανή σταθερή και μακριά κοπής...
  • Pagina 256 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απομακρύνετε πάντα το κλειδί ασφαλείας και τη συστοιχία μπαταριών κατά τη συντήρηση ή μεταφορά του μηχανήματος. Προστατεύετε πάντα τα χέρια σας φορώντας ανθεκτικά γάντια ή τυλίγοντας τις ακμές κοπής με πανιά ή άλλα υλικά όταν διεξάγετε συντήρηση στη λεπίδα χλοοκοπτικού μηχανήματος. ΠΡΟΒΛΗΜΑ...
  • Pagina 257 Εκτείνετε πλήρως τις πλάγιες ράγες, ασφάλισης λαβής δεν κατόπιν ασφαλίστε τις συσφίξεις. κλείνουν στη σωστή θέση. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM1700E...
  • Pagina 258 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! GÜVENLİK TALİMATLAR Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Güvenlik Güvenliğinizle ilgili önlemler.
  • Pagina 259 ◾ Makinenin kullanılacağı alanı kontrol edin, tüm taş, Milimetre Uzunluk veya boyut sopa, kablo, kemik ve diğer yabancı cisimleri kaldırın. ◾ Kullanmadan önce bıçakların, bıçak cıvatalarının ve Santimetre Uzunluk veya boyut kesme modüllerinin aşınıp aşınmadıklarını veya hasar görüp görmediklerini görsel olarak kontrol edin. Dengeyi Doğru Akım Akım türü...
  • Pagina 260 ◾ ÇALIŞTIRMA Makinenin yanından ayrıldığınızda; ◾ Tıkanıklıkları temizlerken veya oluktaki tıkanıklığı GENEL ÇALIŞMA: giderirken; ◾ Bu makineyi monte etmeye başlamadan önce bu ◾ Makineyi kontrol etmeden, temizlemeden veya kullanım kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun. üzerinde bir çalışma yürütmeden önce; Makineyi çalıştırmadan önce, makineye ilişkin tüm ◾...
  • Pagina 261 ◾ Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ◾ dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Müşteri Asla yürürken çim biçme makinesini kendinize Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin. doğru çekmeyin. Makineyi bir duvar veya engelden uzaklaştırmak için geriye çekmeniz gerekiyorsa, ◾...
  • Pagina 262 çalıştırmadan önce hasarı giderin. listelenen birebir aynı yedek parçalarla değiştirin. EGO ◾ Müşteri Hizmetleri veya en yakın EGO servis merkezi ile Gerektiğinde, güvenlik ve talimat etiketlerine bakım irtibata geçin, onarım ve değişim işlemlerini sadece yetkili bir yapın veya etiketleri değiştirin. EGO Müşteri Hizmetleri servis teknisyenine yaptırın!
  • Pagina 263 ◾ AÇIKLAMA KÖTÜ ŞARTLAR ALTINDA AKÜDEN SIVI AKIŞI OLABİLİR; SIVI İLE TEMAS ETMEKTEN KAÇININ. YANLIŞLIKLA ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN (Şek. A & B) TEMAS EDİLİRSE, ETKİLENEN BÖLGEYİ 1. Anahtar Kolu SU İLE YIKAYIN. SIVI GÖZE TEMAS 2. Güvenlik Düğmesi EDERSE, AYRICA TIBBİ YARDIM ALIN. AKÜDEN AKAN SIVI TAHRIŞ...
  • Pagina 264 ◾ DİKKAT: Normal kullanım koşulları altında, torba Malçlama Parçasının Takılması/Çıkarılması malzemesi aşınır. Yaralanma riskini azaltmak için, torba (Şek. H) donanımını sık sık kontrol edin ve aşınma veya bozulma Arka-boşaltma kapısını kaldırın ve malçlama aksesuarını belirtisi varsa değiştirin. Sadece bu çim biçme makinesi için çim biçme makinesi takın.
  • Pagina 265 Durdurmak için (Şek. M) Kırmızı ve 1) Askılı anahtarı tamamen bırakın. yeşil dönüşüm- İletişim zaman EGO'yu bağlayın lü olarak yanıp aşımı 2) Otomatik Fren Mekanizmasındaki elektrikli fren, askılı söner anahtar bırakıldıktan sonra 3 saniye içerisinde bıçak dönüşünü durdurur.
  • Pagina 266 ÇİM BİÇME MAKİNESİ AŞIRI YÜK KORUMASI ◾ Bıçağın Çıkarılması Aşırı yük oluşmasını önlemek için, bir defada çok fazla çim Aşağıdaki Şek. Q. biçmeye çalışmayın. Kesim hızınızı düşürün ya da kesim DİKKAT: Cıvatayı gevşetirken cıvata motor mili ile yüksekliğini artırın. birlikte dönerse, fanı elle çevirerek fandaki delikleri Çim biçme makinesinde dahili aşırı...
  • Pagina 267 Çevre koruması Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve pilleri/ şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın! AB Yasası 2012/19/EU uyarınca, kul- lanılamaz durumdaki elektrikli ve elektronik cihazlar ve AB Yasası 2006/66/EC uyarın- ca, arızalı veya kullanılmış pil paketleri/ piller ayrı olarak toplanmalıdır. Elektrikli cihazlar katı...
  • Pagina 268 SORUN GİDERME UYARI: Çim biçme makinesini taşırken veya bakım/onarım yaparken daima güvenlik anahtarını ve pil paketini çıkarın. Bıçak bakımı sırasında dayanıklı eldivenler takarak ve/veya bıçağın keskin kenarlarına üstüpü ve diğer malzemeleri sararak ellerinizi koruyun. SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin.
  • Pagina 269 Tutma kolu kilit man- uzatın ve mandalları kilitleyin. dalı yerine oturmuyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM1700E...
  • Pagina 270 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige LUGEGE KASUTUSJUHENDIT kõiki juhiseid. Teie turvalisusega seotud Ohutusteade HOIATUS: Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad ettevaatusabinõud...
  • Pagina 271 ◾ Enne töö alustamist kontrollige tööala ja eemaldage Millimeeter Pikkus või suurus sealt kivid, oksad, traadid, luud ja muud võõrkehad. ◾ Enne seadme kasutamist kontrollige alati visuaalselt Sentimeeter Pikkus või suurus ega terad, terade poldid või lõikur kulunud või kahjustatud pole. Ühtlase töötulemuse huvides alalisvool Voolu tüüp või omadus vahetage terasid ja polte alati komplektis.
  • Pagina 272 ◾ KASUTAMINE Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima (kontrollige kohe): ÜLDISED PÕHIMÕTTED: ◾ Kontrollige kahjustusi; ◾ Enne selle seadme kokku panemist lugege läbi kogu ◾ Parandage või asendage kahjustatud osad; käesolev kasutusjuhend. Enne seadme kasutamist ◾ Kontrollige ja vajadusel kinnitage lahtised osad. lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki seadmel HOOLDUS JA HOIUSTAMINE ja juhendites toodud juhiseid.
  • Pagina 273 Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis vältida kukkumist ja seejärel toimige järgnevalt: kirjeldatud, käituge hoolsalt ja lähtuge tervest ◾ mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Astuge niipalju tagasi, et teie käed oleksid täiesti sirged. ◾ Kasutage ainult järgnevalt nimetatud akuplokke ja ◾...
  • Pagina 274 ◾ kahjustatud komponendid koheselt selles juhendis nimetatud Hooldage ja asendage turvakleebiseid ja juhendavaid identsete asendusosade vastu. Võtke ühendust EGO kleebiseid vastavalt vajadusele. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja kutsuge remonditöid tegema kvalifitseeritud...
  • Pagina 275 KIRJELDUS või utiliseerida. Ärge kunagi puudutage klemme metallesemetega ega kehaosadega, sest see võib tekitada lühist. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. TUNNE OMA NIIDUKIT (joon. A ja B) Nende juhiste eiramine võib põhjustada tulekahju ja/või 1. Lüliti hoob tõsiseid vigastusi. 2. Turvanupp ◾...
  • Pagina 276 MÄRKUS: LÕIKEKÕRGUSE MUUTMINE (joon. F) Tavakasutuse käigus koti materjal kulub Vigastuseohu vähendamiseks kontrollige kotti pidevalt ja HOIATUS: Hoidke jalad niiduki alusest kõrguse kulumise või kahjustuste tuvastamisel vahetage kott välja. muutmise ajal eemal. Niidukil on võimalik valida seitsme (7) Kasutage ainult selle niiduki jaoks toodetud murukotte. erineva lõikekõrguse vahel vahemikus 20 kuni 80mm.
  • Pagina 277 On kaks käivitusmudelit Punane ja ro- Alustuseks (joon. L) heline vilguvad Ühenduse ajalõpp Ühendage EGO vahelduvalt Kinnitage akuplokk niiduki külge, sisestage turvavõti võtmeauku ja sulgege aku kaas (joon. I). NIIDUKI ÜLEKOORMUSE KAITSE 2) Vajutage turvanupp alla, nagu on näidatud joonisel L.
  • Pagina 278 NIIDUKI HOIUSTAMINE HOIATUS: Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib ◾ Eemaldage akuplokk niiduki küljest ja hoidke seda põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Ohutuse jahedas, kuivas ja puhtas kohas. Ärge hoidke niidukit ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida korrosiivsete ainete (nt väetised või kivisool) läheduses.
  • Pagina 279 TÕRKEOTSING HOIATUS: Niiduki hooldamise ja transportimise ajaks eemaldage alati turvavõti ja akuplokk. Kaitske alati oma käsi, kasutades niiduki terade hooldamisel tugevaid töökindaid või kattes teravad ääred rätikute või muu kattega. PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokk. ◾...
  • Pagina 280 Võtke ühendust hoolduskeskusega. ◾ ◾ Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja Käepideme lukustage klambrid. lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56 V LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK — LM1700E...
  • Pagina 281 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з безпекою, які можуть відображатись на цьому ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати ЕКСПЛУАТАЦІЇ його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь...
  • Pagina 282 ПІДГОТОВКА Захист від проникнення Символ IP IPX4 ◾ Під час косіння завжди носіть міцне взуття й довгі води ступеня 4 штани. Volt Напруга ◾ Не користуйтесь інструментом босоніж або у відкритих сандалях. Не одягайте вільний одяг або Міліметр Довжина або розмір одяг...
  • Pagina 283 ◾ ◾ Не наближуйте руки або ноги до частин, що Будьте насторожі та вимкніть косарку, якщо дитина обертаються. У випадку роторних косарок увійде в робочу зону. тримайтесь на відстані від вивідного отвору. ◾ Будьте надзвичайно обережні під час наближення до ◾...
  • Pagina 284 ◾ ◾ Будьте надзвичайно обережними, пересуваючись у Зробіть крок назад від косарки, повністю зворотному напрямку або тягнучи пристрій до себе. витягнувши руки. ◾ ◾ Ретельно перевірте місце, де Переконайтеся, що ви добре тримаєте рівновагу використовуватиметься обладнання. Приберіть та впевнено стоїте на ногах. усе...
  • Pagina 285 ◾ Якщо виникають ситуації, які не розглядаються сервісним центром EGO, і ремонт або заміну виконає в цьому посібнику, проявляйте обережність і кваліфікований технічний спеціаліст! розсудливість. Зверніться до сервісного центру для ◾ Якщо вбудований вимикач захисту від клієнтів EGO по допомогу.
  • Pagina 286 Підтримуйте або замінюйте етикетки безпеки Висота зрізання 20-80MM та інструкцій, якщо це необхідно. Зв’яжіться з клієнтською службою EGO або найближчим Положення висоти зрізання сервісним центром EGO, і ремонт або заміну Розмір деки 46CM виконає кваліфікований технічний спеціаліст! Ширина різання 42CM ◾...
  • Pagina 287 РЕГУЛЮВАННЯ СКЛАДАНОЇ РУЧКИ 4. Індикатор заповнення мішка для трави 5. Ручка мішка для трави ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не намагайтеся запустити 6. Задні випускні дверцята косарку, доки рукоятка не буде зафіксована в одному з трьох попередньо встановлених робочих положень 7. Задня ручка (ВЕРХНЄ РОБОЧЕ ПОЛОЖЕННЯ, СЕРЕДНЄ 8.
  • Pagina 288 ◾ Установлення/зняття насадки для ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використання газонокосарки мульчування (рис. H) може призвести до потрапляння сторонніх предметів в Підніміть задні випускні дверцята та вставте очі, що може спричинити серйозне пошкодження очей. насадку для мульчування в косарку. Щоб зняти, Завжди носіть захисні окуляри під час роботи косарки просто...
  • Pagina 289 увімкнути/вимкнути світлодіодні фари спереду на акумуляторному відсіку. навантаження Блимає ІНДИКАТОР ЗАПОВНЕННЯ МІШКА ДЛЯ ТРАВИ червоним Затримка зв’язку Підключіть EGO (рис. N i O) та зеленим поперемінно МІШОК ДЛЯ ТРАВИ НЕ ЗАПОВНЕНИЙ (рис. N). МІШОК ДЛЯ ТРАВИ ЗАПОВНЕНИЙ (рис. O). Зупиніть ЗАХИСТ КОСАРКИ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ...
  • Pagina 290 ◾ Зберігайте косарку в критому, замкненому, ЗАГАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД прохолодному та сухому місці, недоступному для ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час обслуговування дітей. або транспортування косарки завжди виймайте ключ ◾ Не накривайте газонокосарку суцільним листом безпеки та акумуляторну батарею. пластику. Пластикові накриття накопичують вологу Після...
  • Pagina 291 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час обслуговування або транспортування косарки завжди виймайте ключ безпеки та акумуляторну батарею. Завжди захищайте руки, одягнувши товсті рукавички або обгорнувши ріжучі кромки ганчірками чи іншими матеріалами під час виконання будь-якого технічного обслуговування леза косарки. НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ...
  • Pagina 292 Бічні рейки не висунуто повністю. Повністю висуньте бічні рейки, а фіксації ручки не потім зафіксуйте затискачі. можуть бути закриті у їхньому положенні. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНА ЛІТІЙ-ІОННА АКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА — LM1700E...
  • Pagina 293 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експлоатацията на всички електрически инструменти, може да доведе до изхвърляне на чужди предмети към вашите очи, което може да доведе до сериозно нараняване на очите. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА Преди започване на работа с електроинструмент, ОПЕРАТОРА...
  • Pagina 294 ВАЖНО Този продукт е в съответствие с ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА. приложимите директиви ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. на ЕС. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БЕЗКАБЕЛНИ КОСАЧКИ ЗА ТРЕВА: Отпадъчните електрически продукти не трябва НИМАНИЕ-НЕ ДОКОСВАЙТЕ ВЪРТЯЩИЯ СЕ НОЖ! да бъдат изхвърляни Обучение...
  • Pagina 295 ◾ ◾ Не косете прекалено стръмни склонове. Проверявайте често коша за трева за износване или лошо състояние. ◾ Бъдете с повишено внимание, когато давате назад ◾ или издърпвате уреда към вас. Подменете износените или повредените части свързани с безопасността. ◾ Спрете...
  • Pagina 296 ◾ ◾ Не се пресягайте - запазете правилна стойка и Обличайте се правилно - не носете отпуснати баланс по всяко време. дрехи или бижута. Те могат да бъдат захванати от движещите се части. Използването на гумени ◾ Обекти ударени от ножа на косачката, могат да ръкавици...
  • Pagina 297 ръководство, бъдете предпазливи и използвайте в това ръководство. Свържете се с обслужване на добра преценка. Свържете се с сервизния клиенти на EGO или с най-близкия сервизен център на потребителски център на EGO за помощ. EGO, като ремонтите или промените трябва да бъдат...
  • Pagina 298 ◾ Поддържайте и подменете етикетите с инструкции и за безопасност, когато е необходимо. Свържете се с обслужване на клиенти на EGO или с най- близкия сервизен център на EGO, като ремонтите или промените трябва да бъдат извършвани от квалифициран сервизен техник!
  • Pagina 299 СПЕЦИФИКАЦИИ 3. Ръкохватка 4. Индикатор за напълване с трева Напрежение 56 V 5. Ръкохватка на торбата за трева Скорост без натоварване 3000/min 6. Задна врата за изпразване Височина на рязане 7. Задна ръкохватка 20-80mm 8. Капак на акумулаторната батерия Позиции на височина на рязане 9.
  • Pagina 300 ◾ РЕГУЛИРАНЕ НА СГЪВАЕМАТА РЪКОХВАТКА За да закрепите / извадите вложката за торене (Фиг. H) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се опитвайте да Повдигнете задната изпускателна врата и вкарайте стартирате косачката, докато ръкохватката не е вложката за торене в косачката. За да извадите заключена...
  • Pagina 301 СТАРТИРАНЕ / СПИРАНЕ НА КОСАЧКАТА 1) Поставете батерията в косачката, вкарайте ключа за безопасност в слота на ключа и затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на батерията (фиг. I). Експлоатацията на всяка косачка за трева, може да доведе до изхвърляне 2) Съгласно Фиг. L натиснете надолу бутона за на...
  • Pagina 302 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато обслужвате, Спрете косачката използвайте само идентични резервни части. и заредете Мигащо Батерията е Употребата на каквито и да е други части може акумулаторната червено изтощена да създаде опасност или да предизвика повреда батерия. на продукта. За да осигурите безопасността и Премахнете...
  • Pagina 303 СЪХРАНЯВАНЕ НА КОСАЧКАТА ◾ Извадете батерията от косачката и я съхранете на хладно, сухо и чисто място. Не я съхранявайте в близост до корозивни материали като тор или каменна сол. ◾ Съхранете косачката в закрито затворено пространство, което е хладно и сухо и е извън достъпа...
  • Pagina 304 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изваждайте ключа за безопасност и батерията, когато обслужвате или транспортирате косачката. Винаги защитете ръцете си, чрез носене на тежки ръкавици или чрез обвиване на острите ръбове с парцали или други материали, когато извършвате поддръжка на ножа на косачката. ПРОБЛЕМ...
  • Pagina 305 Изтеглете напълно страничните на ръкохватката изтеглени. релси и след това заключете не могат да бъдат скобите. затворени в позицията. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА — LM1700E...
  • Pagina 306 prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! SIGURNOSNE UPUTE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Simbol upo- Mjere opreza koje se odnose UPOZORENJE!
  • Pagina 307 ◾ Prije upotrebe vizualno provjerite da noževi, vijci noževa Milimetar Duljina ili veličina i rezni sklopovi nisu istrošeni ili oštećeni. Zamijenite istrošene ili oštećene oštrice i vijke u kompletima kako Centimetar Duljina ili veličina biste održali ravnotežu. Zamijenite oštećene i nečitljive naljepnice Istosmjerna Vrsta ili karakteristike struje...
  • Pagina 308 ◾ Nakon udara u strani predmet. Pregledajte da na uređaju nema oštećenja i izvršite potrebne popravke. OSNOVNI RAD: ◾ Ako se stroj počne nenormalno tresti (odmah provjerite): ◾ Pažljivo i u cijelosti pročitajte ovaj korisnički priručnik ◾ Pregledom potražite oštećenja; prije nego počnete sastavljati stroj.
  • Pagina 309 ◾ Nemojte povlačiti kosilicu unatrag prema sebi dok EGO. hodate. Ako morate odmaknuti kosilicu od zida ili ◾ Koristite samo niže navedene komplete baterija i prepreke, najprije pogledajte dolje i iza sebe kako biste punjača:...
  • Pagina 310 Obratite se službi i koristite ih za upućivanje drugih osoba koje mogu za korisnike tvrtke EGO ili najbližem EGO servisnom centru, popravke i zamjene izvršit će kvalificirani tehničari servisa! koristiti ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove upute radi sprečavanja neispravnog...
  • Pagina 311 TEHNIČKI PODACI 8. Poklopac baterijskog modula 9. Prednji kotač Napon 56 V 10. Trup kosilice Brzina bez opterećenja 3000/min 11. Prednja LED svjetla Visina otkosa 12. Stražnji kotač 20-80mm 13. Ručica za podešavanje visine otkosa Položaji visine otkosa 14. Vreća za travu Veličina trupa 46cm 15.
  • Pagina 312 NAPOMENA: Kada pomičete alat, pazite da je visina 1) Pritisnite i zadržite ručicu za brzo oslobađanje kako biste oslobodili dršku iz ZAKLJUČANOG POLOŽAJA ZA otkosa postavljena na položaj 3 ili više. Ako to ne učinite, SKLADIŠTENJE. mogli bi doći do oštećenja noža. 2) Podignite dršku iz preklopljenog položaja, a zatim SPAJANJE/ODSPAJANJE BATERIJE (sl.
  • Pagina 313 3) S utisnutim sigurnosnim gumbom, povucite prema Naizmjence Istek vremena gore sigurnosnu sklopku, prema dršci, pa otpustite trepće crveno i Poveži EGO komunikacije sigurnosni gumb. zeleno Zaustavljanje (sl. M) ZAŠTITA KOSILICE OD PREOPTEREĆENJA 1) Do kraja otpustite sigurnosnu sklopku.
  • Pagina 314 ODRŽAVANJE SKLADIŠTENJE KOSILICE ◾ Izvadite baterijski modul iz kosilice i pohranite ga na UPOZORENJE: Kako biste izbjegli teške tjelesne hladno, suho, čisto mjesto. Nemojte ga pohraniti pored ozljede, uklonite sigurnosni ključ iz kosilice prije njenog korozivnih materijala kao što su gnojiva ili kamena sol. čišćenja, izvođenja postupaka održavanja i transporta.
  • Pagina 315 OTKLANJANJE POGREŠKI UPOZORENJE: Izvadite sigurnosni ključ i baterijski modul prije servisa ili transporta kosilice. Pri obavljanju radova održavanja na nožu kosilice zaštitite ruke rukavicama ili omotajte noževe krpama ili drugim materijalima. PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Baterijski modul je ispražnjen. Napunite baterijski modul.
  • Pagina 316 Do kraja izvucite bočne vodilice, vanje drške ne mogu zatim zaključajte stezaljke. se zatvoriti na mjestu. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA — LM1700E...
  • Pagina 317 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით ინსტრუქციას! და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის გაეცანით მომხმარებლის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, ინსტრუქციას „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს არსებული...
  • Pagina 318 უსაფრთხოების წესის ხელსაწყო შეესაბამება ევროკავშირის ინსტრუქცია მიერ წამოყენებულ რეგულაციებს. ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, ელექტრული რომლებიც შესაძლოა აღბეჭდილია ხელსაწყოების მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, უტილიზაცია არ შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა უნდა მოხდეს ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. საყოფაცხოვრებო...
  • Pagina 319 ◾ ნებისმიერი ინსტრუქციის უგულებელყოფამ გულდასმით შეამოწმეთ ის არე, სადაც შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული ან უნდა გამოიყენოთ ხელსაწყო და ფატალური ფიზიკური ზიანი. მოაცილეთ ყველა ქვა, ჯოხი, სადენი, ძვალი ან სხვა უცხო სხეული. გაფრთხილება: უსადენო გაზონსაკრეჭის ◾ ექსპლუატაციისას ძირითადი ხელსაწყოს გამოყენებამდე ყოველთვის უსაფრთხოების გამაფრთხილებელი ზომები ვიზულაურად...
  • Pagina 320 ◾ არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო ექსპლუატაცია და შენახვა დეფექტური დამცავებით ან ეკრანებით, ◾ გამოიჩინეთ სიფრთხილე ხელსაწყოს ან დამონტაჟებული უსაფრთხოების რეგულირებისას, რათა თავიდან საშუალებების გარეშე, მაგალითად აიცილოთ თითების ჩაყოლა მოძრავ როგორიცაა დეფლექტორი და/ან ბალახის დანებს და ხელსაწყოს დამაგრებულ შესაგროვებლები. ნაწილებს შორის. ◾ არ...
  • Pagina 321 ◾ ◾ გამოიჩინეთ განსაკუთრებული საგნებმა, რომლებსაც შეეჯახება სიფრთხილე როდესაც უახლოვდებით გაზონსაკრეჭი, შესაძლოა მიაყენონ ხილვაობისგან დაფარულ კუთხეებს, სერიოზული ფიზიკური ზიანი. კარის ზღურბლებს, ბუჩქებს, ხეებს, ან გაზონი ყოველთვის გულდასმით უნდა სხვა ობიექტებს, რომელთაც შესაძლოა შემოწმდეს და გასუფთავდეს ყველა დაფარონ თქვენი ხილვადობის არე ისე, საგნისგან...
  • Pagina 322 ◾ ტროტუარების, გარეშე პირების და მოხსნილმა ან დაზიანებულმა მსგავი მიმართულებით. ასევე მოერიდეთ დამცლელის საფარმა შესაძლოა ნარჩენი საგნების დაცლას კედლისა და გამოიწვიოს დანასთან შეხება ან სხვა წინაღობებისკენ, რამაც შესაძლოა დაზიანება გამოსროლილი საგნების მიერ. გამოიწვიოს გამოსროლილი ნივთიერების ◾ ბევრი ფიზიკური დაზიანება ხდება მომხმარებლიკენ...
  • Pagina 323 დაუშვებელია: არაა აღწერილი ინსტრუქციაში, გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ ◾ არ გაკრიჭოთ გადასავარდნებთან, ფრთხილი გადაწყვეტილებები. თხრილებთან ან ნაპირებთან; თქვენ მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა შესაძლოა ფეხი დაგიცდეთ ან დაკარგოთ მომსახურების ცენტრს დახმარებისთვის. წონასწორობა. ◾ ◾ გამოიყენეთ მხოლოდ ქვემოთ არ გაკრიჭოთ 15 გრადუსზე მეტი...
  • Pagina 324 შეამოწმეთ დანის და მოტორის სამაგრი სახელმძღვანელოში. მიმართეთ EGO-ს ჭანჭიკები სათანადო დაჭერაზე კლიენტთა მომსახურების ცენტრს ან რეგულარული ინტერვალებით. უახლოეს EGO-ს სერვისის ცენტრს. ასევე ვიზუალურად შეამოწმეთ ხელსაწყოს ყველა შეკეთება და ნაწილის დანა დაზიანებაზე (ანუ გაღუნვაზე, შეცვლა უნდა შესრულდეს კვალიფიციური გაბზარვასა და გაცვეთაზე). დანის...
  • Pagina 325 არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში საჭიროებისამებრ. მიმართეთ EGO-ს სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს კლიენტთა მომსახურების ცენტრს ან აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან უახლოეს EGO-ს სერვისის ცენტრს. შეხებას. თუ შემთხვევით შეეხეთ ხელსაწყოს ყველა შეკეთება და სითხეს, ჩამოიბანეთ წყლით. თუ სითხე ნაწილის შეცვლა უნდა შესრულდეს მოხვდა თვალებში, მიმართეთ ექიმს.
  • Pagina 326 ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული 20. შუქდიოდური წინა ფარების მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული ჩამრთველი ღილაკი ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა 21. დამუხტვის ინდიკატორი გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს მეორესთან შედარებისას. გამოყენება ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა ბალახის ჩანთის აწყობა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების დაამაგრეთ...
  • Pagina 327 მოატრიალეთ სახელური ზევით, კრეჭვის სიმაღლის რეგულირება (ნახ. F) სანამ არ გაიგებთ და შეიგრძნობთ გაფრთხილება: მოარიდეთ რომ ჩამკეტი წკირი ჩაჯდა ერთ-ერთ თქვენი ფეხები ძარას მისი სიმაღლის მითითებულ პოზიციაში, რომლებივ რეგულირებისას. გაზონსაკრეჭი შესაძლოა ნაჩვენებია ნახ. F. დარეგულირდეს 7 სხვადასხვა ჭრის ნახ. F ნაჩვენები ნაწილების აღწერა სიმაღლეზე...
  • Pagina 328 ◾ სახელური ჩასმულია სამიდან ერთ-ერთ გაზონსაკრეჭის ჩართვა/გამორთვა სამუშაო პოზიციაში, იხილეთ სექცია გაფრთხილება: გაზონსაკრეჭის „დაკეცვადი სახელურის რეგულირება“. გამოყენებისას შესაძლოა უცხო ◾ გვერდითი ლარტყები სრულად სხეულის თქვენი ან სხვისი თვალების გაშლილია (ნახ. J). მიმართულებით გამოსროლა, რამაც ◾ შესაძლოა გამოიწვიოს თვალის ორივე მწვანე სახელურის ჩასაკეტი დამჭერი...
  • Pagina 329 ბრუნავს ან შუქდიოდური წინა ფარები ხელსაწყოზე ჩაირთვება. მონაცვ- ლეობით ნახ. P ნაჩვენები ნაწილების აღწერა მოციმც-იმე კომუნი-კაციის დაუკავშირდით მოცემულია ქვევით: წითე-ლი და-ყოვნება EGO-ს დამუხტვის ინდიკატორი და მ-წვანე შუქი დამუ- ხტვის გაზონსაკრეჭის დაცვა გადატვირთვისგან ინდიკ- მნიშვნელობა მოქმედება შეეცადეთ არ მოჭრათ ბალახის დიდი ატორი...
  • Pagina 330 იციმციმებს ნირინჯისფრად. გაუშვით აკუმულატორი გაზონსაკრეჭს სერვისამდე ხელი სახელურს, დაელოდეთ სანამ ან ტრანსპორტირებამდე. აკუმულატორის ტემპერატურა არ ჩამოვა ◾ დანის მოხსნისთვის დაახლოებით 67°C-მდე და ხელახლა მიყევით ნახ. Q აღწერილ პროცედურას. ჩართეთ გაზონსაკრეჭი. შენიშვნა: თუ ჭანჭიკი ტრიალებს ექსპლუატაცია მოტორის ლილვთან ერთად მისი მოშვებისას, დაატრიალეთ ხრახნი ხელით გაფრთხილება: სერიოზული...
  • Pagina 331 დახურულ სათავსოში, რომელიც არის გარემოს დაცვა საკმარისად გრილი და მდებარეობს არ მოახდინოთ ელექტრული ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. მოწყობილობის, ◾ არ დაფაროთ გაზონსაკრეჭი პლასტმასის აკუმულატორის დამტენის და გადასაფარებელით საჰაეროების გარეშე. მისი ბატარეების მოთავსება პლასტმასის გადასაფარებელი იჭერს საყოფაცხოვრებო ნაგავში! სინოტივეს გაზონსაკრეჭის გარშემო, ევროკავშირის რამაც...
  • Pagina 332 გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაფრთხილება: ყოველთვის მოხსენით უსაფრთხოების ღილაკი და აკუმულატორი სათიბი მანქანის ტრანსპორტირებისას ან შეკეთებისას. ყოველთვის გამოიყენეთ დამცავი ხელთათმანები ან ბასრი ნაპირები რაიმე ნაჭრით შეფუთეთ როდესაც შეხება გაქვთ მუშაობისას ბასრ პირთან. პრობლემა მიზეზი გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი. ◾...
  • Pagina 333 გვერდითი ძელაკები არ არის სრულად გვერდითი ძელაკები დაჭიმული ბოლომდე დაჭიმეთ და ჩამკეტი საჭერები ისევ დაკეტეთ მომჭერები არ იკეტება გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსახურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო გაზონსაკრეჭი — LM1700E...