Pagina 1
DAB 400 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE DAB+ RADIO OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS DAB+ RADIO MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RADIO DAB+ ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA RADIO DAB+ MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD RADIO DAB+ BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DAB+ RADIO BRUKSANVISNING OCH SÄKERHETSINFORMATION...
Pagina 2
BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN • Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. • Das Gerät muss auf eine flache stabile Oberfläche gestellt und darf keinen Vib- rationen ausgesetzt werden.
Pagina 3
BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG ! GERÄT NICHT ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ im In- neren des Geräts, die ausreichend hoch sein kann, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf eine wichtige Bedienungs- oder Instandhaltungs- (Wartungs-)Anwei- sung in der Bedienungsanleitung dieses Geräts hinweisen.
Pagina 6
BEDIENUNGSANLEITUNG AUSPACKEN Nehmen Sie alle Teile aus ihrer Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf. Falls Sie sie entsorgen, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften für die Müll- entsorgung. Folgende Teile sind enthalten: Hauptgerät Netzteil Bedienungsanleitung STROMQUELLE Netz-Stromversorgung 1. Wenn das Gerät an eine andere Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beschädigt werden.
Pagina 7
BEDIENUNGSANLEITUNG • Legen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig ein und mischen Sie nicht Batterien verschiedener Hersteller. • Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. • Um Beschädigungen durch Auslaufen der Batterien und Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver- wenden möchten.
Pagina 8
BEDIENUNGSANLEITUNG DAB-BETRIEB Wenn das Gerät an die Stromversorgung an- Voll. Suchlauf 00:00 geschlossen ist und dann zum ersten Mal ein- geschaltet wird, geht es automatisch in den Suchlauf... DAB-Modus und führt einen vollständigen Sen- dersuchlauf durch. Während des Sendersuchlaufs Stationen: 0 steht auf dem Display „Suchlauf…“, außerdem ein Balken, der den Fortschritt des Suchlaufs an- zeigt, sowie die Anzahl der bis jetzt gefundenen...
Pagina 9
BEDIENUNGSANLEITUNG Manuelle Sendereinstellung Neben der normalen Suchmethode können Sie auch manuell einen bestimmten Kanal bzw. eine bestimmte Frequenz einstellen. Dies kann nützlich sein, um Ihre Antenne auf den besten Empfang einzustellen und nach einem bestimmten Kanal zu suchen, um die Senderliste zu aktualisieren. 1.
Pagina 10
BEDIENUNGSANLEITUNG DAB-ANZEIGEMODI Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU zeigt das Display die folgenden Anzei- gemodi an: DLS-Text Dies ist ein scrollender Text mit Echtzeit-Informationen, z. B. Songtitel, Schlag- zeilen usw. » DLS-Informationen – werden nur angezeigt, wenn sie vom Sender aus- gestrahlt werden.
Pagina 11
BEDIENUNGSANLEITUNG Kompression des Dynamikbereichs (Dynamic range compression, DRC) Diese Funktion verringert die Differenz zwischen den lautesten und leisesten ge- sendeten Tönen. Anders gesprochen, erscheinen leise Töne vergleichsweise lauter und laute Töne vergleichsweise leiser. 1. Halten Sie im DAB-Modus die Taste INFO/MENU gedrückt und drücken Sie dann ▲...
Pagina 12
BEDIENUNGSANLEITUNG FM-ANZEIGEMODI Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU zeigt das Display die folgenden Anzei- gemodi an: RDS (Radiotext) Dies ist ein scrollender Text mit Informationen über das aktuelle Programm. Programmtyp Dies beschreibt die „Stilrichtung“ bzw. das „Genre“ des ausgestrahlten Programms. Name/Frequenz Zeigt die Frequenz des aktuellen Senders an, z.
Pagina 13
BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Um einen Sender anzuhören, der in einem der Speicher 8–30 gespeichert ist, drücken Sie kurz die Taste 8+, dann zeigt das Display „Vorein. Rückruf“ sowie die Liste der gespeicherten Sender an. Drücken Sie die Tasten ▲ / ▼ um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Pagina 14
BEDIENUNGSANLEITUNG Dauer Drücken Sie die Taste SELECT und dann die Tasten ▲ / ▼ um die Weckdauer 15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten einzustellen, dann drücken Sie SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn die Weckfunktion nicht abgebrochen wird, kehrt das Gerät nach Verstreichen dieser Zeitspanne in den Standby-Modus zurück.
Pagina 15
BEDIENUNGSANLEITUNG SYSTEMEINSTELLUNGEN Schlafmodus 1. Zur Einstellung des Schlaf-Timers, drücken und halten Sie die Taste INFO/ MENU um das Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie die Tasten ▲ / ▼ um <Sys. einstell.> auszuwählen und drücken Sie SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3.
Pagina 16
BEDIENUNGSANLEITUNG Datumsformat festlegen Drücken Sie die Tasten ▲ / ▼ um das Format MM-TT-JJJJ oder TT-MM-JJJJ auszu- wählen, und dann drücken Sie SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie die Taste INFO/MENU, um das Menü zu verlassen. Sprache 1.
Pagina 17
• Versprühen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts. Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richt- linien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de...
Pagina 18
BEDIENUNGSANLEITUNG Herstellerinformation Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd- ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache) Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPEZIFIKATIONEN Modell DAB400 513...
Pagina 19
USER GUIDE SAFETY PRECAUTIONS • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. • The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations.
Pagina 20
USER GUIDE Mains Adapter • Make sure the unit is not resting on top of the mains adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. • If the mains adapter is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Pagina 22
USER GUIDE PRESETS BUTTON STANDBY BUTTON MODE BUTTON DISPLAY SELECT BUTTON ▲ BUTTON INFO/MENU BUTTON ALARM BUTTON VOLUME DIAL 10. DIMMER/SNOOZE BUTTON 11. ▼ BUTTON 12. BATTERY COMPARTMENT 13. ANTENNA 14. EARPHONES SOCKET 15. DC IN SOCKET UNPACKING Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it, please do so according to local regulations.
Pagina 23
USER GUIDE POWER SOURCE Mains Power 1. Connecting the unit to any other power source may cause damage the unit. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN Socket at the rear of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket.
Pagina 24
USER GUIDE BASIC OPERATION Powering ON/OFF After connecting the mains adapter to the unit and the mains socket, the unit will enter Standby mode. 1. Press the STANDBY button to switch on the unit. 2. Press the STANDBY button again to switch the unit back to Standby mode. 3.
Pagina 25
USER GUIDE Station List The Station List will show all the found DAB stations after scanning. 1. Press and hold the INFO/MENU button, and then press ▲ / ▼ buttons to select <Station List>. Press SELECT button to confirm. 2. Press ▲ / ▼ buttons to select the station and press SELECT button to listen. Full Scan The full scan will search for the entire DAB Band III channels.
Pagina 26
USER GUIDE DAB DISPLAY MODES Every time you press INFO/MENU, the display will show the following display modes: DLS text This is a scrolling message giving real-time information, e.g. song titles, news headlines, etc. » DLS information - This is only displayed if broadcast by the station. Programme Type This describes the “style”...
Pagina 27
USER GUIDE Dynamic range compression (DRC) This function reduces the difference between the loudest and quietest audio being broadcast. Effectively, this makes quiet sounds comparatively louder and loud sounds comparatively quieter. 1. During DAB mode, press and hold INFO/MENU button, and then press ▲ / ▼ buttons to select <DRC>.
Pagina 28
USER GUIDE FM DISPLAY MODES Every time you press INFO/MENU, the display will show the following display modes: RDS RadioText This is a scrolling message information about the current programme. Programme Type This describes the “Style” or “genre” of programme that is being broadcast. Name/Frequency This display the frequency of the present station, such as “87.50 MHz”.
Pagina 29
USER GUIDE ALARMS AND SNOOZE As well as a clock/calendar, there are two wake-up alarms with snooze facility. The alarm sound for each alarm can use a Buzzer, Digital Radio or FM. Alarms (Mains Power only) 1. Press ALARM button to enter Alarm menu 2.
Pagina 30
USER GUIDE Volume Press SELECT button and then press ▲ / ▼ buttons to adjust the alarm volume, then press SELECT to confirm. Initially the alarm sounds at a low volume and gradually gets louder to the set volume. Press INFO/MENU button to return to Alarm menu and press INFO/MENU but- ton again to exit Alarm setting.
Pagina 31
USER GUIDE Time/Date 1. To set the time & date, press and hold INFO/MENU to display the menu. 2. Press ▲ / ▼ buttons to select <System Settings>, and then press SELECT to confirm. Press ▲ / ▼ buttons to select <Time/Date>, then press SELECT to confirm.
Pagina 32
The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement. Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Pagina 33
USER GUIDE Manufacturer‘s information Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Office Hours (Technical Support in German) Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m. HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPECIFICATION Model DAB400 513...
Pagina 34
MODE D‘EMPLOI MESURES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions avant d‘utiliser l‘appareil et conser- vez-les pour référence ultérieure. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. • L‘appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être soumis à...
Pagina 35
MODE D‘EMPLOI ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole de l‘éclair avec une flèche à l‘intérieur d‘un triangle équilaté- ral vise à alerter l‘utilisateur de la présence d‘une „tension dangereuse“ non isolée à l‘intérieur du boîtier de l‘appareil qui peut être d‘une magni- tude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Pagina 36
MODE D‘EMPLOI VUE D‘ENSEMBLE DU PRODUIT...
Pagina 38
MODE D‘EMPLOI DÉBALLAGE Retirez tous les éléments de l‘emballage. Conservez celui-ci. Si vous vous en dé- barrassez, veuillez le faire conformément à la réglementation locale. Les éléments suivants sont inclus : Unité principale Adaptateur secteur Manuel d‘instructions SOURCE DE PUISSANCE Alimentation secteur 1.
Pagina 39
MODE D‘EMPLOI férents types de piles. • Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Éliminez-les confor- mément à la réglementation locale. • Si vous pensez ne pas utiliser l‘appareil pendant une longue période, retirez les piles pour éviter qu‘elles ne s‘endommagent par fuite ou corrosion. •...
Pagina 40
MODE D‘EMPLOI FONCTIONNEMENT DAB Si l‘appareil est branché sur le secteur puis mis sous tension pour la première fois, il passe au- tomatiquement en mode DAB et effectue une re- cherche complète. Pendant la recherche, l‘écran affiche „Recherche en cours...“ ainsi qu‘une barre de défilement qui indique la progression de la recherche et le nombre de stations qui ont été...
Pagina 41
MODE D‘EMPLOI Réglage manuel En plus de la méthode normale de recherche, vous avez aussi la possibilité de régler une chaîne ou une fréquence spécifique manuellement. Ceci peut être utile pour ajuster votre antenne afin d‘obtenir la meilleure réception possible et pour effectuer une recherche sur un canal particulier afin de mettre la liste des stations à...
Pagina 42
MODE D‘EMPLOI MODES D‘AFFICHAGE DAB Chaque fois que vous appuyez sur INFO/MENU, l‘écran affiche les modes d‘af- fichage suivants : Texte DLS Il s‘agit d‘un message défilant donnant des informations en temps réel, par exemple les titres des chansons, les titres des informations, etc. »...
Pagina 43
MODE D‘EMPLOI Compression de la plage dynamique (DRC) Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et le moins fort. En effet, cela rend les sons calmes comparativement plus forts et les sons forts compara- tivement plus silencieux. 1.
Pagina 44
MODE D‘EMPLOI MODES D‘AFFICHAGE FM Chaque fois que vous appuyez sur INFO/MENU, l‘écran affiche les modes d‘af- fichage suivants : Texte radio RDS Il s‘agit d‘un message défilant contenant des informations sur le programme en cours. Type de programme Il s‘agit du „Style“ ou du „genre“ de programme qui est diffusé. Nom/fréquence Affiche la fréquence de la station actuelle, par exemple „87.50 MHz“.
Pagina 45
MODE D‘EMPLOI 2. Pour écouter les stations préréglées 8 à 30, appuyez une fois sur les préré- glages 8+ une seule fois, l‘écran affiche alors „Rappel préréglage“ puis la liste des stations préréglées, appuyez sur les touches ▲ / ▼ pour sélectionner l‘emplacement de préréglage désiré, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Pagina 46
MODE D‘EMPLOI Durée Appuyez sur SELECT puis sur les touches ▲ / ▼ pour sélectionner la durée de l‘alarme entre 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes, puis appuyez sur SELECT pour confirmer. Si l‘alarme n‘est pas annulée, l‘appareil revient en mode veille après cette période de temps.
Pagina 47
MODE D‘EMPLOI PARAMÈTRES DU SYSTÈME Veille 1. Pour régler la minuterie de mise en veille, appuyez et maintenez enfoncée la touche INFO/MENU pour entrer dans Menu. 2. Appuyez sur les touches ▲ / ▼ pour sélectionner <Paramètres système> puis appuyez sur SELECT pour confirmer. 3.
Pagina 48
MODE D‘EMPLOI Réglage du format de la date Appuyez sur les touches ▲ / ▼ pour sélectionner MM-JJ-AAAA ou JJ-MM-AAAA, puis appuyez sur SELECT pour confirmer. 4. Appuyez sur INFO/MENU pour sortir du menu. Langue 1. Pour sélectionner la langue, appuyez et maintenez enfoncée la touche INFO/ MENU pour accéder au menu.
Pagina 49
• Ne pas vaporiser un aérosol sur l‘appareil ou à proximité de celui-ci. Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au pro- duit.
Pagina 50
MODE D‘EMPLOI Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance tech- nique. Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPÉCIFICATIONS...
Pagina 51
MANUALE ISTRUZIONI PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio e con- servarle per riferimenti futuri. • Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete. • L‘apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e stabile e non deve essere sottoposto a vibrazioni.
Pagina 52
MANUALE ISTRUZIONI Adattatore di rete • Accertarsi che l‘apparecchio non sia appoggiato sul cavo dell‘adattatore di rete, poiché il peso dell‘apparecchio potrebbe danneggiare il cavo e creare un pericolo per la sicurezza. • Se l‘adattatore di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi.
Pagina 54
MANUALE ISTRUZIONI TASTO PRESETS TASTO STANDBY TASTO MODE DISPLAY TASTO SELECT TASTO ▲ TASTO INFO/MENU TASTO ALARM SELETTORE VOLUME 10. TASTO DIMMER/SNOOZE 11. TASTO ▼ 12. VANO BATTERIE 13. ANTENNA 14. PRESA PER AURICOLARI 15. PRESA DC IN DISIMBALLAGGIO Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione. Conservare l‘imballaggio. In caso di smaltimento, si prega di farlo secondo le norme locali.
Pagina 55
MANUALE ISTRUZIONI FONTE DI ALIMENTAZIONE Alimentazione di rete 1. Il collegamento dell‘apparecchio a qualsiasi altra fonte di alimentazione lo può danneggiare. Svolgere il cavo dell‘adattatore di rete per l‘intera lunghez- za. Collegare l‘estremità del cavo a la presa DC IN sul retro dell‘apparecchio e collegare l‘alimentatore alla presa di corrente.
Pagina 56
MANUALE ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO DI BASE Accensione/spegnimento Dopo aver collegato l‘adattatore di rete all‘apparecchio e alla presa di corrente, l‘apparecchio entra in modalità Standby. 1. Premere il tasto STANDBY per accendere l‘apparecchio . 2. Premere nuovamente il tasto STANDBY per riportare l‘apparecchio in mo- dalità...
Pagina 57
MANUALE ISTRUZIONI ▲ / ▼ e poi SELECT per confermare la selezione. Elenco delle stazioni L‘elenco delle stazioni mostra tutte le stazioni DAB trovate dopo la scansione. 1. Tenere premuto il tasto INFO/MENU , quindi premere ▲ / ▼ per selezionare <Elenco delle stazioni>.
Pagina 58
MANUALE ISTRUZIONI Informazioni sulla riproduzione (Slideshow) Durante la riproduzione di una stazione, la schermata mostra il suo nome e le in- formazioni DLS (Dynamic Label Segment) trasmesse dalla stazione, come il nome del programma, il titolo della traccia e i dettagli di contatto. Premere il tasto SELECT per scorrere le seguenti schermate della presentazione: 1.
Pagina 59
MANUALE ISTRUZIONI Potenza del segnale Questa modalità mostra una barra di scorrimento per indicare l‘intensità del se- gnale, più forte è il segnale, più lunga sarà la barra da sinistra verso destra. Stato di alimentazione Questa modalità indica la fonte di alimentazione (alimentazione di rete o batteria) dell‘apparecchio.
Pagina 60
MANUALE ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO FM Passaggio dal modo DAB al modo FM Per passare dalla modalità DAB alla modalità FM , premere MODE una sola volta. Scansione automatica Per cercare una stazione FM, premere i tasti ▲ / ▼ per selezionare la scansione avanti o indietro, quindi premere SELECT per confermare.
Pagina 61
MANUALE ISTRUZIONI Stato dell’alimentazione Questa modalità indica la fonte di alimentazione (alimentazione di rete o batteria) dell‘apparecchio. Data Visualizza la data corrente fornita automaticamente dall‘emittente. PRESET Stazioni preselezionate È possibile memorizzare fino a 30 stazioni DAB e 30 stazioni FM. In questo modo è possibile accedere alle stazioni preferite in modo rapido e semplice.
Pagina 62
MANUALE ISTRUZIONI ALLARMI E SNOOZE Oltre a un orologio/calendario, ci sono due sveglie con funzione snooze. Il suono della sveglia per ogni sveglia può utilizzare un Buzzer, Digital Radio o FM. Allarmi (solo alimentazione di rete) 1. Premere ALARM per accedere al menu Allarme. 2.
Pagina 63
MANUALE ISTRUZIONI VOLUME Premere il tasto SELECT e poi premere ▲ / ▼ per regolare il VOLUME dell‘allarme, quindi premere SELECT per confermare. Inizialmente l‘allarme suona a basso VOLUME e gradualmente diventa più forte per raggiungere il VOLUME impostato. Premere il tasto INFO/MENU per tornare al menu Allarme e premere INFO/ MENU per uscire dall‘impostazione dell‘allarme.
Pagina 64
MANUALE ISTRUZIONI IMPOSTAZIONI DI SISTEMA Dormire (Sleep) 1. Per impostare il timer sleep, tenere premuto INFO/MENU per accedere al menu. 2. Premere i tasti ▲ / ▼ per selezionare <Impostazioni di sistema> e premere SELECT per confermare. 3. Premere i tasti ▲ / ▼ per selezionare <Sonno> e premere SELECT per con- fermare.
Pagina 65
MANUALE ISTRUZIONI Lingua 1. Per selezionare la lingua, tenere premuto INFO/MENU per accedere al Menu. 2. Premere i pulsanti ▲ / ▼ per selezionare <Impostazioni di sistema> e pre- mere SELECT per confermare. 3. Premere i pulsanti ▲ / ▼ per selezionare <Lingua> e premere SELECT per confermare.
Pagina 66
RED Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de...
Pagina 67
MANUALE ISTRUZIONI Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca) Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00 HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPECIFICHE Modello DAB400 513 Potenza di uscita degli alto- 1 x 2W RMS parlanti Radiofrequenza FM 87.5 – 108 MHz DAB 174 –...
Pagina 68
MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. • Compruebe que la tensión marcada en la placa de características coincide con la tensión de la red. •...
Pagina 69
MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Cuidado! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equi- látero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de „tensión pe- ligrosa“ no aislada dentro de la carcasa de la unidad que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Pagina 70
MANUAL DE INSTRUCCIONES RESUMEN DE PRODUCTO...
Pagina 71
MANUAL DE INSTRUCCIONES DC IN 14 15 BOTÓN DE PREAJUSTE BOTÓN STANDBY BOTÓN DE MODO PANTALLA BOTÓN DE SELECCIÓN (SELECT) BOTÓN ▲ BOTÓN DE INFORMACIÓN/MENÚ BOTÓN DE ALARMA BOTÓN VOLUMEN 10. BOTÓN DIMMER/REPETICIÓN 11. BOTÓN ▲ 12. COMPARTIMENTO PARA PILAS 13.
Pagina 72
MANUAL DE INSTRUCCIONES DESEMBALAJE Retire todos los artículos del embalaje. Conserve el embalaje. Si se deshace de él, por favor hágalo de acuerdo con las regulaciones locales. Se incluyen los siguientes elementos: Unidad principal Adaptador de red Manual de instrucciones FUENTE DE ALIMENTACIÓN Alimentación de red 1.
Pagina 73
MANUAL DE INSTRUCCIONES • No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Deshágase de ellos de acuerdo con las regulaciones locales. • Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas. •...
Pagina 74
MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DAB Si la unidad está conectada a la red eléctrica y luego se enciende por primera vez, la unidad en- trará automáticamente en el modo DAB y reali- zará un escaneo completo. Durante el escaneo, la pantalla mostrará „Escaneo...“ junto con una barra deslizante que indica el progreso del esca- neo y el número de estaciones que se han encon- trado hasta ahora.
Pagina 75
MANUAL DE INSTRUCCIONES Sintonización manual Además del método normal de búsqueda, también puede sintonizar manualmente un canal / una frecuencia en particular. Esto puede ser útil para ajustar su antena para conseguir la mejor recepción posible y escanear un canal en particular para actualizar la lista de estaciones.
Pagina 76
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODOS DE VISUALIZACIÓN DAB Cada vez que pulse SELECT, la pantalla mostrará los siguientes modos de visua- lización: Texto DLS Este es un mensaje de desplazamiento que proporciona información en tiempo real, por ejemplo, títulos de canciones, titulares de noticias, etc. »...
Pagina 77
MANUAL DE INSTRUCCIONES DRC (compresión de rango dinámico) Esta función reduce la diferencia entre el audio más alto y el más bajo que se transmite. Efectivamente, esto hace que los sonidos silenciosos sean compara- tivamente más fuertes y que los sonidos fuertes sean comparativamente más silenciosos.
Pagina 78
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODOS DE VISUALIZACIÓN FM Cada vez que pulse SELECT, la pantalla mostrará los siguientes modos de visua- lización: Texto de radio RDS Se trata de un mensaje de información en movimiento sobre el programa actual. Tipo de programa Describe el „estilo“...
Pagina 79
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. Para escuchar las emisoras presintonizadas 8-30, pulse una vez los presets 8+, la pantalla mostrará „Preset Recall“ y, a continuación, la lista de pre- sets, pulse los botones ▲ / ▼ para seleccionar la ubicación presintonizada deseada y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
Pagina 80
MANUAL DE INSTRUCCIONES Duración Pulse el botón SELECT y luego pulse los botones ▲ / ▼ para seleccionar la dura- ción de la alarma 15, 30 45, 60, 90 o 120 minutos y, a continuación, pulse SELECT para confirmar. Si la alarma no se cancela, la unidad vuelve al modo de espera después de este período de tiempo.
Pagina 81
MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Dormir (Sleep) 1. Para ajustar el temporizador de apagado, pulse y mantenga pulsado INFO/ MENU para entrar en el menú. 2. Pulse los botones ▲ / ▼ para seleccionar <Configuración del sistema> y pulse SELECT para confirmar.
Pagina 82
MANUAL DE INSTRUCCIONES Idioma 1. Para seleccionar el idioma, mantenga pulsado INFO/MENU para entrar en el menú. 2. Pulse los botones ▲ / ▼ para seleccionar <System Settings> y pulse SE- LECT para confirmar. 3. Pulse los botones ▲ / ▼ para seleccionar <Idioma> y pulse SELECT para confirmar.
Pagina 83
Directivas RED La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito cumple la directiva 2014/53/UE, así como el resto de las directivas aplicables a este producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuen- tra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de...
Pagina 84
MANUAL DE INSTRUCCIONES Horario de oficina (Asistencia técnica en alemán) De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas HOTLINE +49 (09101) 702-299 ESPECIFICACIÓN Modelo DAB400 513 Potencia de salida del altavoz 1 x 2W RMS Radiofrecuencia FM 87-5 – 108 MHz DAB 174 – 240 MHz Dimensión aprox.
Pagina 85
BEDIENINGSHANDLEIDING VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Lees alle instructies zorgvuldig vooraleer de eenheid te gebruiken en hou deze bij voor later gebruik. • Controleer of de spanning die op het typeplaatje staat overeenkomt met de spanning van uw plaatselijke elektriciteitsnet. • De eenheid dient op een vlakke stabiele ondergrond geplaatst te worden en mag niet blootgesteld worden aan trillingen.
Pagina 86
BEDIENINGSHANDLEIDING OPGELET! APPARAAT NIET OPENEN STROOMSLAGGEVAAR De bliksemschicht met pijlsymbool, binnenin een geijkzijdige driehoek, is be- doeld om de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van niet geïso- leerde “gevaarlijke spanning” binnen de inkapseling van de eenheid met een voldoende grootte om een risico van elektrische schok uit te maken. Het uitroepteken binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onder- houds- (service-)instructies in het handboek dat bij de eenheid hoort.
Pagina 88
BEDIENINGSHANDLEIDING DC IN 14 15 PRODUCTOVERZICHT VOORINSTELLINGSBUTTON STANDBY BUTTON MODUSBUTTON DISPLAY SELECTIEBUTTON ▲ BUTTON INFO-/MENUBUTTON ALARMBUTTON VOLUMEDRAAIKNOP 10. DIMMER/SLUIMEREN BUTTON 11. ▼ BUTTON 12. ACCUCOMPARTIMENT 13. ANTENNE 14. KOPTELEFOONAANSLUITING 15. DC IN AANSLUITING...
Pagina 89
BEDIENINGSHANDLEIDING UITPAKKEN Verwijder alle items uit de verpakking. Bewaar de verpakking. Indien u deze wil wegwerpen, doe dit dan overeenkomstig de lokale reglementeringen. De volgende items zijn inbegrepen: Hoofdeenheid Netadapter Bedieningshandleiding VERMOGENSBRON Netspanning 1. De eenheid aansluiten aan eender welke ander stroombron kan schade veroor- zaken aan de eenheid.
Pagina 90
BEDIENINGSHANDLEIDING • Verwerk de gebruiikte accu’s niet als huishoudelijk afval. Verwerk deze als afval in overeenstemming met de lokale reglementeringen. • Indien u de eenheid gedurende een langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder de accu’s om schade door acculekken en corrosie te vermijden. •...
Pagina 91
BEDIENINGSHANDLEIDING DAB BEDIENING Inden de eenheid aangesloten is aan de netspan- ning en dan voor het eerst ingeschakeld wordt, gaat de eenheid automatisch naar de DAB modus en gaat hij een volledige scan uitvoeren. Gedu- rende de scan toont het display “Aan het scan- nen…”...
Pagina 92
BEDIENINGSHANDLEIDING Manuele tuning Zowel met de normale methode van scannen, kan u ook manueel tunen naar een speciaal kanaal / speciale frequentie. Dit kan nuttig zijn voor het aanpassen van uw antenne om de beste ontvangst te bereiken en een speciaal kanaal scannen om de stationslijst bij te werken.
Pagina 93
BEDIENINGSHANDLEIDING DAB DISPLAYMODI Telkens u de INFO/MENU button indrukt, toont het display de volgende display- modi: DLS tekst Dit is scrollende tekst met realtime informatie, zoals de songtitel, nieuwskoppen enz. » DLS informatie – Dit wordt slechts getoond indien het uitgezonden wordt door het station.
Pagina 94
BEDIENINGSHANDLEIDING Dynamic range compression (DRC) Deze functie vermindert het verschil tussen de luidste en de zachtste audio die wordt uitgezonden. Dit maakt zachte geluidstonen werkelijk luider klinken in ver- gelijking met luide tonen die in vergelijking zachter klinken. 1. Gedurende DAB modus, druk en hou de INFO/MENU button, en dan druk op de ▲...
Pagina 95
BEDIENINGSHANDLEIDING FM DISPLAYMODI Telkens u de INFO/MENU button indrukt, toont het display de volgende display- modi: RDS Radiotekst Dit is een scrollende boodschapsinformatie over het huidige programma. Programmatype Dit beschrihft de “stijl” of het “genre” van het programma dat uitgezonden wordt. Naam/Frequentie Dit toont de frequentie van het huidige station, zoals “87.50 MHz”.
Pagina 96
BEDIENINGSHANDLEIDING 2. Om te luisteren naar de vooringestelde stations 8-30, druk eenmaal op de voorinstellingen 8+, het display toont „Heroproepen voorinstelling” en toont dan de voorinstellingslijst. Druk op de ▲ / ▼ buttons om de gewenste voorinstellingslocatie te selecteren en dan op SELECTEREN om te bevestigen. Indien de voorinstelling niet werd toegekend, „Voorinstelling leeg ”...
Pagina 97
BEDIENINGSHANDLEIDING Duur Druk op de SELECTEREN button en dan op de ▲ / ▼ buttons om de alarmduur te selecteren 15, 30 45, 60, 90 of 120 minuten, dan druk op SELECTEREN om te bevestigen. Indien het alarm niet werd geannuleerd gaat de eenheid terug naar standby na deze tijdsperiode.
Pagina 98
BEDIENINGSHANDLEIDING SYSTEEMINSTELLINGEN Slaap 1. Om de slaaptimer in te stellen, druk en hou de INFO/MENU button om naar menu te gaan. 2. Druk op de ▲ / ▼ buttons om <Sys. instell.> te selecteren, en dan druk op SELECT om te bevestigen. 3.
Pagina 99
BEDIENINGSHANDLEIDING Instellen datumformaat Druk op de ▲ / ▼ buttons om MM-DD-JJJJ of DD-MM-JJJJ te selecteren, dan druk op SELECTEREN om te bevestigen. 4. Druk op de INFO/MENU button om het menu te verlaten. Taal 1. Om de taal te selecteren, druk en hou de INFO/MENU button om naar menu te gaan.
Pagina 100
RED- richtlijn Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur vol- doet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het product van toepassing zijn. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschik- baar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de...
Pagina 101
BEDIENINGSHANDLEIDING Fabrikanteninformatie Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren. Kantooruren (Technische support in de Duitse taal) Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPECIFICATIES Model DAB400 513...
Pagina 102
BRUKSANVISNING SÄKERHETSÅTGÄRDER • Läs alla anvisningar innan ni tar apparaten i drift och bevara anvisningarna till senare bruk. • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med spänningen på märkskyl- ten. • Apparaten måste ställas på en plan stabil yta och får inte utsättas för vibra- tioner.
Pagina 103
BRUKSANVISNING OBSERVERA! ÖPPNA INTE APPARATEN RISK FÖR STRÖMSTÖTAR Blixtsymbolen inne i en liksidig triangel varnar användaren för att det inne i apparaten finns ”farlig spänning” på oisolerade delar, som kan vara tillräckligt för att orsaka en elektrisk stöt. Utropstecknet inne i en liksidig triangel anvisar användaren på en viktig manöver-, underhålls- eller serviceanvisning i bruksanvisningen till den- na apparat.
Pagina 106
BRUKSANVISNING UPPACKNING Ta ut alla delar ur sina förpackningar. Bevara förpackningarna. Om ni avfallshan- terar förpackningarna, se då till att ni följer de lokala förskrifterna för avfallshan- tering. Följande delar ingår: Huvudapparat Nätdel Bruksanvisning STÖRKÄLLA Nät-strömförsörjning 1. Om apparaten kopplas till en annan strömförsörjning, kan den skadas. Linda ut nätsladden till sin fulla längd.
Pagina 107
BRUKSANVISNING • För att undvika skador och korrosion på grund av läckande batterier, ska ni ta bort batterierna vid en längre tids lagring av apparaten. • På grund av den korta livslängden på vissa alkaliska batterier, rekommenderar vi att ni använder uppladdningsbara batterier (ackumulatorer). Om ni inte redan har en batteriladdare, bör ni köpa en.
Pagina 108
BRUKSANVISNING DAB-DRIFT När apparaten för första gången kopplas till en strömförsörjning och kopplas till för första gång- en, går den automatiskt till DAB-modus och genomför en fullständig sändarsökning. Under sändarsökningen står på displayen ”Sökning...”, dessutom finns en balk som visar hur sökningen går framåt och antalet hittade sändare visas ock- så...
Pagina 109
BRUKSANVISNING Manuell sändarinställning Förutom den normala sökmetoden kan ni också ställa in en bestämd kanal eller en bestämd frekvens. Detta kan vara nyttigt för att ställa in er antenn för den bästa mottagningen och för att söka en bestämd kanal för att uppdatera er sändarlista. 1.
Pagina 110
BRUKSANVISNING DAB-VISNINGSMODUS Med varje knapptryckning på INFO/MENY visar displayen följande visningsmo- dus: DLS-text Detta är en rullande text med realtidsinformation, t.ex. låttitel, rubriker osv. » DLS-information – visas bara när sändaren sänder ut sådan. Programtyp Här beskrivs ”stil” resp. ”genre” för det sända programmet. Ensemblenamn Visar namnen på...
Pagina 111
BRUKSANVISNING Kompression av dynamikområdet (Dynamic range compression, DRC) Denna funktion reducerar skillnaden mellan de kraftigaste och de svagaste to- nerna som sänds ut. Eller med andra ord, de svaga tonerna blir starkare och de starka tonerna blir svagare. 1. Håll i DAB-modus knappen INFO/MENY på radion intryckt, sen trycker ni på knapparna ▲...
Pagina 112
BRUKSANVISNING FM-VISNINGSMODUS Med varje knapptryckning på INFO/MENY visar displayen följande visningsmo- dus: RDS (Radiotext) Detta är en rullande text med information om det aktuella programmet. Programtyp Här beskrivs ”stil” resp. ”genre” för det sända programmet. Namn/Frekvens Visar frekvensen på den aktuella sändaren, t.ex. ”87.50 MHz”. Strömförsörjnings-status Visar den aktuella strömförsörjning till apparaten (Nätspänning eller batteri).
Pagina 113
BRUKSANVISNING 2. För att lyssna på en sändare som är lagrad i minnesplats 8 – 30 trycker ni kort på knappen 8+, då visar displayen ” Återkalla” samt listan på de lagrade sändarna. Tryck på knapparna ▲ / ▼ för att välja ut den önskade lagrade sändaren, och sen på...
Pagina 114
BRUKSANVISNING Varaktighet Tryck på knappen SELECT och sen på knapparna ▲ / ▼ för att ställa in väckningen på 15, 30, 45, 60, 90 eller 120 minuter, sen trycker ni på SELECT för att bekräf- ta ert val. Om väckningsfunktionen inte avbryts, går apparaten efter inställd tid tillbaka till Standby-modus.
Pagina 115
BRUKSANVISNING SYSTEMINSTÄLLNINGAR Sovmodus 1. För inställning av sov-timern, trycker och håller knappen INFO/MENY för att anropa menyn. 2. Tryck på knapparna ▲ / ▼ för att välja ut <Sökning inställning>, och sen på SELECT, för att bekräfta ert val. 3. Tryck på knapparna ▲ / ▼ för att välja sovmodus, och sen på SELECT, för att bekräfta ert val.
Pagina 116
BRUKSANVISNING Bestäm datumformat Tryck på knapparna ▲ / ▼ för att välja formatet MM-DD-ÅÅÅÅ eller DD-MM-ÅÅÅÅ, och sen på SELECT, för att bekräfta ert val. 4. Tryck på knappen INFO/MENY för att lämna menyn. Språk 1. För att välja språk, håller ni INFO/MENY intryckt, för att anropa menyn. 2.
Pagina 117
återlämningsställen eller till försäljningsstället. Följ landets bestämmelser. Symbolen på apparaten, bruksanvisningen resp. förpackningen hänvisar till dessa bestämmelser. Ansvarsundantag Schwaiger GmbH övertar inget ansvar för skador som uppkommer på grund av felaktig installation eller montage eller felaktig användning av produkten, ej heller om säkerhetsanvisningarna inte följs.
Pagina 118
BRUKSANVISNING Tillverkarinformation Bästa kund, om ni behöver tekniska råd och er leverantör inte kan bistå er med detta, kontakta då vår tekniska support. Kontorstider (Teknisk support på tyska) Måndag till fredag: Klockan 08:00 - 17:00 HOTLINE +49 (09101) 702-299 SPECIFIKATIONER Modell DAB400 513 Högtalarens utgångseffekt...
Pagina 119
SERVICEKARTE Abwicklungsformular für defekte Geräte. Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN Service-Adresse: Name Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Vorname Service-Hotline: Straße +49 9101 702-299 Internet & Email: PLZ und Ort www.schwaiger.de info@schwaiger.de Telefon mit Vorwahl Model: DAB400 513 Unterschrift des Käufers...
Pagina 120
DAB 400 Scannen Sie diesen QR-Code, dann gelangen Sie direkt zum Produkt. Weitere Informationen zum Produkt finden Sie im Internet auf www.schwaiger.de Weitere Sprachen der Bedienungsanleitung finden Sie unter http://www.schwaiger.de/de/ service-support/bedienungsanleitung- produktsoftware/downloadbereich.html Further languages of the operating instructions can be found under http://www.schwaiger.de/de/service-...