Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
200/8/6
Oil Free Portable Air compressor
Manuale istruzioni
I
Instruction manual for owner's use
GB
Manuel utilisateur
F
Betriebsanleitung
D
Manual de instrucciones
E
Manual de instruções
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DK
..............................14
Instruktionsmanual
S
Käyttöohjeet
FIN
......................................16
Eγχειρίδιο οδηγιών
GR
Instrukcje obsługi
PL
Uputstvo za uporabu
HR
Navodila za obratovanje
SLO
Kezelési útmutató
H
Příručka k obsluze
CZ
Návod na obsluhu
SK
P
RUS
уководство по эксплуатации .......24
Bruksanvisning
N
..............................25
Kullanma talimati
TR
Manual de utilizare
RO
Р
ъководство по експлоатацията ....28
BG
Uputstvo za upotrebu
SRB
Instrukcijų vadovėlis
LT
Kasutamisjuhend
EST
Instrukciju rokasgrāmata
LV
6
1.5
HP
LT
..........................7
...8
...........................9
.........................10
........11
................12
....................13
.....................15
.....................17
.........................18
.................19
........20
.........................21
.......................22
........................23
..........................26
.......................27
................29
..................30
..........................31
.......32
8
Bar

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor KRIPXE 200/8/6

  • Pagina 1 200/8/6 Oil Free Portable Air compressor Manuale istruzioni ......7 Instruction manual for owner’s use ...8 Manuel utilisateur ......9 Betriebsanleitung ......10 Manual de instrucciones ..11 Manual de instruções ....12 Gebruiksaanwijzing ....13 Brugsanvisning ......14 Instruktionsmanual .....15 Käyttöohjeet ........16 Eγχειρίδιο οδηγιών .....17 Instrukcje obsługi ......18...
  • Pagina 2 Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
  • Pagina 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Pagina 4 Pericolo avviamento automatico GB Danger - automatic control (closed loop) Risque de démarrage automatique Gefahr durch automatischen Anlauf Peligro de arranque automático Perigo arranque automático Gevaar voor automatisch starten DK Fare automatisk start Risk för automatisk start FIN Automaattisen käynnistymisen vaara GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się HR Opasnost kod automastkog uklapanja SLO Nevarnost pri avtomatskem zagonu Automatikus beindulás veszélye CZ Nebezpečí - automatické spouštění!
  • Pagina 7 Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Prima dell’utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso e pneumatici, verniciatura, lavaggio con detergenti solo a base acquosa, attenersi alle seguenti avvertenze. Consultare questo manuale in caso graffatura, ecc.) comporta la conoscenza ed il rispetto delle norme previste di dubbi sul funzionamento. nei singoli casi.
  • Pagina 8 Preserve this handbook for future reference Before using the compressor, read the instructions for use carefully and - When using compressed air, you must know and comply with the safety comply with the following safety precautions. Consult this handbook if precautions to be adopted for each type of application (inflation, air- you have any doubts regarding functioning powered tools, painting, washing with water-based detergents only,...
  • Pagina 9 Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Lire attentivement le manuel opérateur avant d’utiliser l’appareil et (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à respecter les avertissements suivants. Consulter le manuel en cas de base aqueuse seulement, agrafage, etc.), implique la connaissance et le doutes sur le fonctionnement de l’appareil. respect des normes prescrites au cas par cas.
  • Pagina 10 Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Inbetriebnahme müssen Bedienungsanleitungen sowie von Adaptern und Mehrfachsteckern wird abgeraten. aufmerksam durchgelesen, und die nachstehenden Hinweise strikt - Den Kompressor immer nur am Handgriff befördern. befolgt werden. Schlagen Sie in Zweifelsfällen bezüglich des Betriebs - Die Verwendung der Druckluft zu den verschiedenen vorgesehenen in diesem Handbuch nach. Zwecken (Aufblasen, Pneumatikwerkzeuge, Lackieren, Waschen mit Reinigern nur auf Wasserbasis, Heften usw.) setzt die Kenntnis und die Bewahren Sie die gesamte Dokumentation so auf, dass jeder, der den...
  • Pagina 11 Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Antes de utilizar el compresor, leer atentamente las instrucciones de equipos neumáticos, pintura, lavado con detergentes sólo de base acuosa, uso y respetar las advertencias indicadas. Consultar este manual en engrapado, etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas caso de dudas sobre el funcionamiento del aparato.
  • Pagina 12 Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Antes de usar o compressor, ler com atenção as instruções de uso e ferramentas pneumáticas, pintura, lavagem com detergentes somente acatar às seguintes advertências. Consultar este manual em caso de com base aquosa, agrafamento, etc.) implica o conhecimento e o respeito dúvidas sobre o funcionamento.
  • Pagina 13 Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Lees de gebruiksaanwijzingen vóór gebruik aandachtig door en neem - Het gebruik van perslucht voor de verschillende toegestane de volgende waarschuwingen in acht. Raadpleeg deze handleiding in gebruiksmogelijkheden (opblazen, pneumatische gereedschappen, geval van twijfels over de werking. verfspuiten, wassen met reinigingsmiddelen uitsluitend op waterbasis, nieten, etc.) brengt de kennis en de inachtneming van de voorschriften die Bewaar alle documentatie zodat iedereen die de compressor gebruikt,...
  • Pagina 14 Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på et senere tidspunkt Læs brugsanvisningen nøje inden brug og overhold følgende - Benyt altid kun håndtaget i forbindelse med flytning af kompressoren. sikkerhedsforskrifter. Indhent oplysninger i denne brugsanvisning i - Brug af trykluft til de forskellige former for anvendelse (oppumpning, tilfælde af tvivl.
  • Pagina 15 Förvara denna bruksanvisning för framtida konsultation Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen startas. - Använd endast handtaget för att flytta kompressorn. Följ säkerhetsföreskrifterna nedan. Se bruksanvisningen om du är - Vid användning av tryckluft för uppblåsning, tryckluftsverktyg, målning, osäker på funktionen. rengöring med endast vattenbaserade rengöringsmedel, nitning o.s.v. ska du känna till och följa de aktuella säkerhetsföreskrifterna. Förvara bruksanvisningen för framtida konsultation. - Denna kompressor är konstruerad för att fungera med den intermittensfaktor som anges på märkplåten över tekniska data (exempel: S3-25 betyder 2,5 min drift och 7,5 min paus) för att undvika överhettning av elmotorn. Det...
  • Pagina 16 Säilytä ohjekirja voidaksesi etsiä siitä tarvittaessa ohjeita Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata - Siirrä kompressoria ainoastaan kahvan avulla. seuraavia turvallisuusmääräyksiä. Etsi ohjekirjasta ohjeet, jos olet - Paineilman käyttö eri tarkoituksiin (ilmantäyttö, paineilmatyökalut, epävarma laitteen toiminnan suhteen. maalaus, pesu ainoastaan vesipohjaisilla pesuaineilla, niittaus jne.) vaatii tapauskohtaisten standardien tuntemista ja noudattamista. Säilytä kaikki asiakirjat, jotta jokainen kompressorin käyttäjä voi - Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvessä...
  • Pagina 17 Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεις και ακολουθήστε συμπιεστή. τις παρακάτω προειδοποιήσεις. Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τη - Η χρήση του πεπιεσμένου αέρα στις διάφορες προβλεπόμενες χρήσεις λειτουργία, συμβουλευθείτε το παρόν εγχειρίδιο. (φούσκωμα, πνευματικά εργαλεία, βαφή, καθαρισμός με διαλύτες μόνο με υδάτινη...
  • Pagina 18 Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości Przed użytkowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać jego instrukcje - Stosowanie sprężonego powietrza w różnych przewidzianych przypadkach obsługi i przestrzegać następujących uwag. Przeglądać niniejszy podręcznik (nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z detergentami instrukcji obsługi w przypadku wątpliwości co do funkcjonowania. tylko na bazie wodnej, łączenie nito-wkrętami, itp.) pociąga za sobą znajomość...
  • Pagina 19 Ova uputstva za uporabu pažljivo sačuvajte da biste ih kasnije ponovo koristiti. Prije stavljanja u pogon morate pažljivo pročitati uputstva za uporabu (napuhavanje, pneumatski alati, lakiranje, pranje sa deterdžentima samo i pridržavajte se slijedećih upozorenja. Uporabite ovaj priručnik u na vodenoj bazi, pritezanje, itd.) obuhvaća poznavanje i uvažavanje slučaju sumnji o funkcioniranju.
  • Pagina 20 Ta navodila za uporabo skrbno shranite zaradi poznejše uporabe Pred zagonom je potrebno skrbno prebrati navodila za uporabo in - Kompresor vedno prestavljajte samo z ročajem. natančno slediti navodilom v nadaljevanju. V slučaju nejasnosti glede - Uporaba komprimiranega zraka za različne predvidene namene obratovanja ponovno uporabite ta priročnik. (izpihovanje, za pnevmatsko orodje, lakiranje, pranje s čistili samo na vodni osnovi, zabijanje, itd.), zahteva posebna znanja in upoštevanje ustreznih Celotno dokumentacijo shranite tako, da lahko vsak uporabnik...
  • Pagina 21 Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és az - A sűrített levegő különböző felhasználási területeken való alkalmazása alábbi utasításokat. Ha kételyei merülnek fel a gép működésével (fújás, pneumatikus szerszámgépek, festés, mosás csak vízes alapú kapcsolatban, tanulmányozza a jelen kézikönyvet.
  • Pagina 22 Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli použít. Před použitím si pozorně přečtěte pokyny pro obsluhu a dodržujte - Při použití kompresoru pro různé účely (huštění, práce s pneumatickým níže uvedená upozornění. V případě pochybností o fungování zařízení nářadím, stříkání barvy, mytí prostředkem na bázi vody, svorkování použijte tuto příručku.
  • Pagina 23 Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť. Pred prácou s kompresorom si pozorne prečítajte návod na použitie a pneumatické nástroje, lakovanie, umývanie s čistiacimi prípravkami len dodržujte nasledovné upozornenia Ak máte pochybností o prevádzke, na vodnej báze, škrábanie a pod.) musíte ovládať a dodržiavať normy, pozrite sa do príručky.
  • Pagina 24 Сохраняйте данное руководство в течение всего периода эксплуатации компрессора Прежде чем приступить к эксплуатации компрессора, внимательно - Перемещая компрессор, тяните его только за предназначенную для этого изучите данное руководство. Также обращайтесь к нему при скобу. возникновении вопросов во время эксплуатации агрегата. - Ознакомьтесь с правилами ТБ для работы с каждым отдельным...
  • Pagina 25 Du må oppbevare denne bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere behov Før bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Overhold følgende - Bruken av trykkluft til de forskjellige bruksområdene (luftpåfylling, sikkerhetsregler. Slå opp i denne bruksanvisningen i tvilstilfeller trykkluftverktøy, maling, rengjøring med bare vannbaserte vaskemidler, vedrørende funksjonen.
  • Pagina 26 Bu kullanım kılavuzunu gelecekte danışmak için muhafaza ediniz Kullanımdan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve - Öngörülenlerden değişik olan basınçlı hava kullanımı (şişirme, pnömatik el herhangi bir tereddüt halinde bu kılavuza bakınız. aletleri, boyama, sadece su bazlı deterjanla yıkama v.b.) beher konudaki gerekli normlara riayet edilmesini gerektirir. Tüm belgeleri kompresörü kullanan tüm kişilerin okuyabilmesi - Bu kompresör elektrikli motorun aşırı ısınması önlemek için teknik veri amacıyla muhafaza ediniz.
  • Pagina 27 Păstraţi manualul de instrucţiuni pentru a-l putea citi şi pe viitor Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile şi respectaţi indicaţiile anumite operaţii care necesită racordarea ustensilelor pneumatice, date. În caz de neclarităţi cu privire la modul de funcţionare. vopsire, spălare cu detergenţi apoşi, etc.) impune cunoaşterea şi respectarea normelor prevăzute, specifice fiecărui caz.
  • Pagina 28 Запазете това ръководство по експлоатацията, за да можете да го използвате и в бъдеще Преди употреба прочетете внимателно ръководството по експлоатация - Употребата на сгъстен въздух за различни нужди (надуване, захранване и спазвайте следните упътвания. Използвайте настоящото ръководство на пневматични инструменти, боядисване, миене с миещи препарати в...
  • Pagina 29 Sačuvajte ovaj priručnik s uputstvima da bi mogli da ga upotrebite i u budućnosti. Pre korišćenja pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i držite se (duvanje, pneumatski alati, lakiranje, pranje sa deterdžentima samo sledećih upozorenja. Koristite ovaj priručnik u slučaju sumnji o na bazi vode, spajanje, itd.) obuhvata poznavanje i poštovanje propisa funkcionisanju.
  • Pagina 30 Išsaugoti šią instrukcijų knygutę tam, kad ateityje galėtumėte joje pasikonsultuoti. Prieš naudojimą perskaityti instrukcijų vadovėlį, tam kad būtų - Naudojant suspaustą orą skirtingais numatytais naudojimo atvejais remiamasi sekančiomis pastabomis. Pasitikrinti tuo atveju, kai (pūtimas, pneumatiniai įrankiai, lakavimas, plovimas tik su vandens dvejojate dėl veikimo.
  • Pagina 31 Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alles, et saaksite seda tulevikus kasutada. Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhend selleks, et tugineda - Kasutades suruõhku erinevatel ettenähtud juhtudel (puhumine, järgmistele märkustele. pneumaatilised tööriistad, lakkimine, pesemine ainult vesilahustega, kinnitamine jne.) tuleb tunda ja pidada kinni erijuhtude jaoks ettenähtud Kontrollige, juhul, kui on kahtlusi seoses tegutsemisega.
  • Pagina 32 Saglabāt instrukciju rokasgrāmatu, lai varētu izmantot nepieciešamības gadījumā. Pirms lietošanas izlasiet instrukciju rokasgrāmatu, lai varētu vadīties - Pielietojot saspiestu gaisu atšķirīgos lietot paredzētos veidos (pūšana, pēc sekojošām piezīmēm. Pārbaudiet savas darbības gadījumos, ja pneimatiskās ierīces, lakošana, mazgāšana tikai ar ūdens šķīdumiem, šaubāties par tām.
  • Pagina 36 9039322/A...