Pagina 1
FLOWER FOUNTAIN USER MANUAL • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO • GEBRUIKERSHANDLEIDING 43742 MORE INFORMATION • EN SAVOIR PLUS www.catit.com MEHR INFORMATIONEN MÁS INFORMACIÓN • MEER INFORMATIE...
appliance by a person responsible for their safety. Children dessus de l’appareil. Si la fiche ou la prise de courant est SAFETY TIPS CONSEILS DE SÉCURITÉ should always be supervised to ensure that they do not mouillée, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord le play with the appliance.
MEDIDAS DE SEGURIDAD GEFAHR Utiliser une rallonge d’un calibre suffisant. Un cordon Badezimmer usw.). Die Verwendung von Anbauteilen, – Um einen möglichen elek- électrique de moins d’ampères ou de watts que l’appareil die nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder trischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie besonders vor- IMPORTANTES peut surchauffer.
Pagina 4
PRECAUCIÓN: stekker of het stopcontact nat wordt. Zet de zekering of is voor minder ampère of watt dan de waardering van VEILIGHEIDSINSTRUCTIES het elektrisch circuit dat stroom toevoert naar het toestel het toestel kan oververhitten. Zorg ervoor dat het snoer ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA.
Pagina 5
USAGE / UTILISATION / VERWENDUNG / USO / GEBRUIK Cats can be picky drinkers, some prefer large water surfaces Ihr Heimtier, mehr zu trinken. Wenn Ihre Katze viel trinkt, trägt over vertical streams and vice-versa. The Catit Flower Fountain dies dazu bei, eine einwandfreie Nierenfunktion zu gewährleisten ®...
Pagina 6
Ohne Zubehör sorgt der Catit ® Blumentrinkbrunnen für einen sanften Fluss über die Wasseroberfläche. Cuando se conecta sin accesorios, la Flower Fountain de Catit ® proporciona una superficie de agua que fluye suavemente. Als je de fontein inschakelt zonder accessoires, voorziet de Catit ®...
Pagina 7
que les encoches à l’extrémité extérieure du passe-cordon Filter auf die Filterhalterung und drücken Sie ihn fest herunter. sont alignées sur les encoches à l’extérieur de la base, puis Hinweis: Montieren Sie den Filter mit der Schaumstoffseite nach appuyer fermement pour le mettre en place. • Stecken Sie oben.
Pagina 8
(p.9). Retire cualquier desecho del rotor, límpielo bien con un that the filter is saturated with foreign matter (debris, food, bastoncillo. Manipule el rotor con cuidado. met uw lokale dierenspeciaalzaak of schrijf naar de Catit ® hair, etc.) More frequent changes may be necessary due to vertegenwoordiger in uw land.
Pagina 9
ENGLISH den Sie auf der Kundenkarte finden, und erhalten Sie Go to www.catit.com/register and fill in the unique einen besonderen Zugang zu weiterem Kundenservice, code on the customer card for special access to Promotionen und vielem mehr! customer service, promotions and more! ESPAÑOL...