Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 3
VCE-127317.2
Cycloon stofzuiger (NL)
Cyclone Vaccum cleaner (EN)
Zyklon Staubsauger (DE)
Aspirateur cyclone (FR)
Odkurzacz cyklonowy (PL)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio VCE-127317.2

  • Pagina 1 VCE-127317.2 Cycloon stofzuiger (NL) Cyclone Vaccum cleaner (EN) Zyklon Staubsauger (DE) Aspirateur cyclone (FR) Odkurzacz cyklonowy (PL)
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud – Content – Inhalt – Teneur – Treść Gebruiksaanwijzing – Dutch ................... - 2 - Instruction manual – English .................. - 8 - Bedienungsanleitung – German................- 14 - Mode d’emploi – French ..................- 20 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 27 - - 1 -...
  • Pagina 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 4: Gebruik En Functie

    Gebruik alleen de maximale zuigkracht op harde vloeren in combinatie met de borstel voor harde vloeren. De stofzuiger voor algemeen gebruik (model VCE-127317.2) werd getest overeenkomstig EN 60312-1 en voldoet aan de essentiële vereisten van voorschrift (EU) 666/2013 voor stofzuigers.
  • Pagina 5 1. Vloerborstel Snoeroprolknop 2. Telescoopbuis 10. Zuigkrachtregelaar 3. Luchtuitlaatklep 11. Ontgrendelingsknop voor luchtuitlaat rooster 4. Stofzuigerslang 12. Snoer en stekker 5. Stofzuigerslangaansluiting 13. Spleetmondstuk 6. Handgreep 14. Textielmondstuk 7. Aan-/uitknop 15. Accessoirehouder 8. Ontgrendelingsknop voor stofreservoir Opmerking: Zodra alle opzetstukken zich op hun plaats bevinden, trek het snoer op voldoende lengte uit en steek de stekker vervolgens in het stopcontact.
  • Pagina 6 Motorfilter Klip Opmerkingen:  Zorg dat de motorfilter volledig droog is voordat u deze opnieuw in het stofreservoir installeert.  Gebruik de stofzuiger nooit zonder een motorfilter. Tip: hoe het bovenste deel van het stofreservoir losmaken 1. Zoek naar de slotpictogrammen aan de zijkant van het stofreservoir. De pijl is naar het gesloten slotpictogram gericht.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    Opmerking:  De filters in de stofzuiger zullen na verloop van tijd stoffig worden. Dit is normaal en heeft geen invloed op de prestaties van de filter. Als de filters zo stoffig zijn dat de zuigkracht niet langer 100% is, bevelen we aan om de filters uit te halen, onder de kraan te spoelen en 24 uur op kamertemperatuur te laten drogen (en niet in de buurt van een vuur of verwarmingstoestel) voordat u de filters terug in de stofzuiger plaatst.
  • Pagina 8: Garantie En Klantenservice

    T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 7 -...
  • Pagina 9: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Pagina 10: Parts And Function Introduction

    Only use the maximum setting on hard floors in combination with a brush for hard floors. The general purpose vacuum cleaner (model VCE-127317.2), has been tested according to EN 60312-1 and complies with the essential requirements of regulation (EU) 666/2013 for vacuum cleaners.
  • Pagina 11 9. Cord rewind button 13. Crevice nozzle 10. Speed control button 14. Textile nozzle 11. Exhaust cover release button 15. Accessory holder 12. Power cord and plug Note: Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable length.
  • Pagina 12 Notes:  Make sure to dry the motor filter thoroughly before placing it back.  Never use the vacuum cleaner without a motor filter. Tips: how to detach the upper part from the dust barrel 1. Find the lock icons on the side of the dust barrel. The arrow is pointing at the locked one. 2.
  • Pagina 13: Technical Data

     If the suction power of the vacuum cleaner gets low please check the hose for obstacles. You can open the hose by pressing the square part on the hose handle. Take apart the two parts and remove any obstacles. To assemble the hose again first press the flexible hose into the handle and then click in the connection part.
  • Pagina 14: Customer Service

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 13 -...
  • Pagina 15: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 16 Stellen Sie die Saugkraft auf Minimum für Möbel, auf Medium für Teppiche und Hartböden. Verwenden Sie die höchste Einstellung nur auf Hartböden in Kombination mit einer Bürste für Hartböden. Der Universalstaubsauger (Modell VCE-127317.2) wurde gemäß EN 60312-1 getestet und erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Bestimmung (EU) 666/2013 für Staubsauger.
  • Pagina 17 5. Saugschlauchanschluss 11. Entriegelungstaste des Abluftgitters 6. Griff 12. Netzkabel und -stecker 7. Ein-/Ausschalter 13. Fugendüse 8. Staubbehälter-Entriegelungstaste 14. Textildüse 9. Kabelaufrolltaste 15. Zubehörhalterung 10. Geschwindigkeitsregler Hinweis: Sobald alle Komponenten zusammengesetzt sind, ziehen Sie das Kabel so weit wie nötig heraus und schließen es an.
  • Pagina 18 Hinweise:  Achten Sie darauf, den Motorfilter gründlich abzutrocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.  Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne einen Motorfilter. Tipps: Abnehmen des Oberteils des Staubbehälters 1. Suchen Sie die Schlosssymbole an der Seite des Staubbehälters. Der Pfeil zeigt auf das geschlossene Schloss. 2.
  • Pagina 19: Technische Daten

     Alle Filter sollten regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft werden, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Die Filter müssen sofort ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind. Warnung: Ziehen Sie vor der Kontrolle der Filter immer den Netzstecker.  Wenn die Saugleistung des Staubsaugers nachlässt, prüfen Sie bitte, ob Fremdkörper den Schlauch blockieren.
  • Pagina 20 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 19 -...
  • Pagina 21: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Pagina 22 Utilisez exclusivement le réglage maximal pour nettoyer les sols durs avec une brosse pour sol dur. L'aspirateur à usage général (modèle VCE-127317.2) a été testé conformément à la norme EN 60312-1 et est conforme aux exigences essentielles de la réglementation (UE) 666/2013 pour les aspirateurs.
  • Pagina 23 UTILISATION ET FONCTION Assemblage de l’aspirateur Note: Débranchez toujours la prise de la prise murale avant de monter ou démonter des accessoires. 1. Pour fixer le tuyau flexible au corps de l’aspirateur, placez le tuyau flexible dans la conduit d’entrée d’air, poussez jusqu’à...
  • Pagina 24 Remarque : Une fois que tous les accessoires sont assemblés, déroulez une longueur suffisante du cordon d'alimentation, puis insérez sa fiche dans une prise murale. La marque jaune sur le cordon d'alimentation indique sa longueur idéale d’utilisation. Ne tirez pas le cordon d'alimentation au-delà de la marque rouge. 1.
  • Pagina 25 Conseils : Comment détacher la partie supérieure du bac à poussières 1. Trouvez les icônes de verrouillage situées sur le côté du bac à poussières. La flèche pointe vers l’icône verrouillage. 2. Tournez la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la flèche pointera sur l’icône de déverrouillage ;...
  • Pagina 26: Caractéristiques Techniques

     Si la puissance d'aspiration de l'appareil diminue, veuillez vérifier que le tuyau ne présente pas d'obstructions. Vous pouvez ouvrir le tuyau en appuyant sur la partie carrée du manche. Séparez les deux parties et enlevez toutes les obstructions. Pour réassembler le tuyau, insérez d’abord le tuyau flexible dans le manche, puis enclenchez-le dans la pièce de raccordement.
  • Pagina 27 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 26 -...
  • Pagina 28: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Pagina 29 średnią. Ustawienia na maksimum należy używać tylko do odkurzania twardych podłóg szczotką do twardych podłóg. Odkurzacz do zastosowań ogólnych (model VCE-127317.2) został przetestowany zgodnie z normą EN 60312-1 i spełnia niezbędne wymagania rozporządzenia (UE) 666/2013 w odniesieniu do odkurzaczy.
  • Pagina 30 UŻYTKOWANIE I FUNKCJONOWANIE Montaż odkurzacza Wskazówka: Zanim przystąpisz do montowania lub odłączania poszczególnych części, zawsze pamiętaj o wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. Podłączanie węża do odkurzacza: Włóż wąż do otworu wlotowego. Charakterystyczne kliknięcie oznacza jego prawidłowe zatrzaśnięcie. Mocowanie rury odkurzacza do rury wygiętej: Włóż rurę odkurzacza do końcówki rury wygiętej, znajdującej się...
  • Pagina 31 11. Przycisk odblokowujący pokrywę wylotu 14. Ssawka do tekstyliów 12. Przewód zasilający i wtyczka 15. Uchwyt na akcesoria 13. Ssawka do szczelin Wskazówka: Po złożeniu wszystkich części, wyciągnij kabel na odpowiednią długość i podłącz go do sieci zasilającej. Żółte oznaczenie na kablu zasilającym określa jego optymalną długość. Nie wyciągaj kabla zasilającego na długość przekraczającą...
  • Pagina 32 WSKAZÓWKI:  Przed założeniem z powrotem na miejsce filtr silnika musi zostać dokładnie wysuszony.  Nigdy nie należny używać odkurzacza bez filtra silnika. Wskazówki: jak odłączyć górną część pojemnika na kurz 1. Odszukać ikony zatrzasków z boku pojemnika na kurz. Strzałka wskazuje pozycję zamkniętą. 2.
  • Pagina 33: Dane Techniczne

    użyciu. W przypadku uszkodzenia filtrów należy je bezzwłocznie wymienić. Ostrzeżenie: Przed sprawdzeniem filtrów zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.  Jeśli siła zasysania odkurzacza spadnie, należy sprawdzić, czy wąż nie jest czymś zatkany. Wąż można rozłączyć, wystarczy wcisnąć kwadratowy przycisk na rękojeści węża. Należy oddzielić dwie części węża i usunąć...
  • Pagina 34 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 33 -...

Inhoudsopgave