Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 65
DE
EN
FR
NL
ES
IT
Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 1
Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 1
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Seite 2
Page 23
Page 44
Pagina 65
Página 86
Pagina 107
10.08.2022 08:21:57
10.08.2022 08:21:57

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor HumanTechnik earis xs

  • Pagina 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Page 23 User manual Page 44 Mode d’emploi Pagina 65 Gebruiksaanwijzing Página 86 Instrucciones de servicio Pagina 107 Istruzioni per l’uso Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 1 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 1 10.08.2022 08:21:57 10.08.2022 08:21:57...
  • Pagina 2 Sender an Kopfhöreranschluss anschließen ...........10 Sender an SCART-Buchse anschließen ..........11 Sender ans Stromnetz anschließen ............12 Akku benutzen ..................12 Ohrpasstücke ..................13 »earis XS« verwenden ................14 »earis XS« Standard Version benutzen ...........14 Audioquelle umschalten .................15 Lautstärke einstellen ................15 Balance einstellen ..................15 Hörprofil einstellen .................16 Mute-Funktion ..................16 Sender und Empfänger paaren ..............18...
  • Pagina 3 Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei- tung sorgfältig und vollständig durch. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist. •...
  • Pagina 4 Sicherheitshinweise für den Lithium-Ionen-Akku Der im »earis XS XS« verwendete Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku, der nach den aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestel- lt wurde. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann der Akku beschädigt werden! Die Humantechnik Gruppe übernimmt in die- sem Fall keine Haftung.
  • Pagina 5 Lieferumfang 1 »earis XS« Empfänger 1 »earis XS« Sender 1 Akku 1 Netzteil 1 Paar Ohrpasstücke klein 1 Toslink-Kabel 1 Audio-Anschlusskabel mit 3.5mm Stereo Klinkenstecker 1 Kurzanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte Deutsch 5 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 5 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 5 10.08.2022 08:21:58 10.08.2022 08:21:58...
  • Pagina 6 Produktübersicht Übersicht des Kinnbügelhörers 1. Regler für Lautstärke 2. Lautsprecher-Ohrpassstücke 3. Akkufach 4. Status-LED / Funktionsknopf 5. Balance 6. Lautstärkeanzeige 7. Ladekontakte 8. Akkustatus 6 Deutsch Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 6 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 6 10.08.2022 08:21:59 10.08.2022 08:21:59...
  • Pagina 7 Übersicht des Senders 10 11 1. Ladeschacht 2. Lade LED für Empfänger in Ladeschacht 3. Ersatzakku-Ladeschacht 4. Lade LED für Ersatzakku 5. Ladekontakte mit Haltemagnet 6. Status LED 7. Tonverstellung / Paarungsknopf 8. Klangprofilanzeige 9. Anschluss für Netzteil 10. Optischer Toslink-Anschluss digital 11.
  • Pagina 8 Übersicht Status LED am Sender Status LED Sender... dunkel ... ist ausgeschaltet leuchtet weiss ... ist eingeschaltet und sendet blinkt schnell weiss ... ist im Pairungsmode blinkt 4x weiss ..hat kein PCM Signal am digital Eingang blinkt 4x langsam weiss Verbindung zum Empfänger verloren Übersicht LED am Empfänger Status LED...
  • Pagina 9 Sender nicht in die unmittelbare Nähe von dicken Stahlbetonwänden und anderen funkenden Geräten zu stellen. Die Reichweite kann dadurch ver- ringert werden. Sie haben mehrere Möglichkeiten »earis XS« mit einer Tonquelle (z.B. Fern- seher, Stereoanlage, usw.) zu verbinden. Überprüfen Sie, welche Anschlussmöglichkeiten Ihre Tonquelle hat.
  • Pagina 10 Wenn ein kombiniertes digitales Signal verwendet wird (Bitstream), ist eine Audiowiedergabe nicht möglich. Die Status-LED am Sender Blinkt zwei mal mit jeweils einer Pause dazwischen. Entfernen Sie die Schutzkappen auf den beiden Toslink-Stecker am Ka- bel. Stecken Sie das optische Toslink-Kabel in den „Digital In“-Anschluss des Senders und verbinden Sie es mit Ihrer Tonquelle.
  • Pagina 11 werden. Verwenden Sie alternativ eine andere Anschlussmöglichkeit. Der Analog/Digital-Schalter auf der Seite des Senders muss auf „Analog“ ge- stellt werden. Sender an SCART-Buchse anschließen Der SCART-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann bei Ihrem Fachhändler erworben werden. Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel in die blaue “Analog In”- Anschlussbuchse des Senders.
  • Pagina 12 Sender ans Stromnetz anschließen Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät mit dem Sender am gelben Netz- geräteanschluss “5V DC 1.5A”. Das Netzgerät verbinden Sie anschließend mit einer Steckdose. Akku benutzen Stecken Sie den mitgelieferten Akku mit den Anschrägungen nach oben in den Empfänger ein, bis er hörbar einrastet.
  • Pagina 13 Wenn Sie das Gerät nicht brauchen, empfehlen wir den Empfänger stets in die Ladeschale des Senders zu legen. Dadurch wird der Akku immer im optimalen Betriebszustand gehalten. Die intelligente Ladeschaltung im Empfänger verhindert eine Überladung des Akkus. Ein weiterer Akku kann im Sender geladen werden. Zusätzliche Akkus sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.
  • Pagina 14 »earis XS« Standard Version benutzen Um »earis XS« zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein. Wenn »earis XS« über den Kopfhörerausgang angeschlossen ist, sollten Sie die Lautstärke der Tonquelle auf eine mittlere Lautstärke einstellen. Das ist nicht nötig wenn Earis XS über Toslink oder Cinch angeschlossen ist.
  • Pagina 15 Audioquelle umschalten Sie haben die Möglichkeit maximal 2 Tonquellen mit dem Sender zu ver- binden, zum Beispiel eine Stereoanlage und ein TV-Gerät. Mit dem Analog/ Digital-Schalter auf der Seite des Empfängers wählen Sie die gewünschte Tonquelle aus. Lautstärke einstellen Mit dem silbernen Regler für die Lautstärke an der Front des Empfängers können Sie durch Drehen komfortabel die gewünschte Lautstärke einstel- len.
  • Pagina 16 Drücken Sie die Tonverstellungs-Taste am Sender um das gewünschte Profil auszuwählen. Sie können das eingestellte Profil an den 5 Klangpro- fil-LED ablesen. Sie können maximal zwei Empfänger mit einem »earis XS«-Sender verbinden. Das Klangprofil berechnet der Sender, während die eingestellten Klangprofile im Empfänger gespeichert werden.
  • Pagina 17 Sender und Empfänger paaren Damit »earis XS« einwandfrei funktioniert, müssen Sender und Empfänger gepaart werden. Das ist in der Regel bereits bei der Produktion erfolgt und im Auslieferungszustand serienmäßig vollzogen. Wenn Sie aber einen weiteren Empfänger verwenden möchten oder später vielleicht mal einen Empfänger ersetzen müssen, muss dieser zuerst mit...
  • Pagina 18 Garantie »earis XS« weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Montage und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
  • Pagina 19 - 2012/19/EU WEEE-Richtlinie - 2014/53/EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender IC-Richtlinien: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische Änderungen vorbehalten.
  • Pagina 20 Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Ladekontrolllampen Sender ist ohne Strom Kontrollieren Sie, ob leuchten nicht trotz vom Netzgerät. das Netzgerät ordungs- eingesetzten Akkus in gemaß angeschlossen den Ladestationen des ist und ob die Steckdo- Senders. se fehlerfrei arbeitet. L a d e k o n t r o l l l a m p e Kein Kontakt zwischen Akkus richtig und voll- leuchtet nicht - trotz ex-...
  • Pagina 21 Symptome Abhilfe Ursache Empfänger funktioniert Empfänger ist nicht ein- Empfänger mit dem nicht – keine Tonüber- geschaltet. Ein/Aus Schalter auf tragung. (Pocket Version) der Seite des Gerätes einschalten. (Pocket Version) Kein Akku im Empfän- Akku in Empfänger ein- setzen. ger. Akku laden oder voll Akku im Empfänger ist geladenen Akku ein-...
  • Pagina 22 Technische Daten Earis XS Set Modulationsverfahren: Pulse-code modulation PCM Analog-over-digital Trägerfrequenz: 2.4GHz~2.5GHz Signal-Rauschabstand: -87 dB RF Sendeleistung: max. 10dBm Class 1 Audiolatenz: < 47ms Sendebereich: ca. 70m Temperaturbereich: 0°C bis 45°C Stromversorgung: 5 Volt DC / 1.5A Netzgerät: 100-240 Volt 50-60 Hz 300mA Earis XS Empfänger...
  • Pagina 23 Powering the transmitter ................32 Using the rechargeable battery ..............33 Earbuds ....................34 Using “earis XS” ..................35 Using the “earis XS” underchin receiver ..........35 Audio source selection ................36 Adjusting the volume ................36 Adjusting the balance ................36 Set listening profile for sound improvement ..........37 Mute-Function ..................37...
  • Pagina 24 Important safety notices Before setting up and using the device, please read these instructions care- fully and thoroughly. • Keep this user manual in a safe place so that it can be accessed by other users at all times. • Do not use the device if it is obviously damaged.
  • Pagina 25 Safety notes on the lithium-ions rechargeable battery The battery used in the “earis XS” is a lithium-ions battery manufactured in accordance with the latest standards and safety regulations. Misuse or im- proper treatment can damage the battery, in which case the Humantechnik Group assumes no liability.
  • Pagina 26 Contents of package 1 “earis XS” receiver 1 “earis XS” transmitter 1 rechargeable battery 1 power supply 1 pair of small earbuds 1 Toslink cable 1 audio connection lead with 3.5 mm stereo jack plugs 1 quick guide 1 user manual...
  • Pagina 27 Product overview Overview: Underchin receiver 1. Volume control 2. Speaker earbuds 3. Battery compartment 4. Status-LED / function button 5. Balance adjuster 6. Volume indicator 7. Charging contacts 8. Battery status English 27 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 27 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 27 10.08.2022 08:22:08 10.08.2022 08:22:08...
  • Pagina 28 Overview: Transmitter 1. Charging dock 2. Status LED for receiver in charging dock 3. Charging compartment for spare rechargeable battery 4. Status LED for spare rechargeable battery 5. Charging contacts with support magnet 6. Status LED 7. Tone control / pairing button 8.
  • Pagina 29 Overview: Status LED on transmitter Status LED Transmitter..dark ... is switched off white light ... is switched on and transmitting white light flashes fast ... is in pairing mode flashes 4x in white ..has no PCM signal at digital input white light flashes 4x slow Connection to receiver lost Overview: Status LED on receiver...
  • Pagina 30 You have several possibilities to connect “earis XS” to a sound source (e.g. TV, stereo set etc.). Check the options of connection of your audio source.
  • Pagina 31 Audio playback is not possible if a combined digital signal (bitstream) is used. The status LED on the transmitter will flash twice, with a pause in between, if there is no usable digital signal input. Remove the protective caps on the two Toslink connectors on the cable. Plug the Toslink optical cable into the transmitter‘s Digital In connector and connect it to your audio source.
  • Pagina 32 connection. The analog/digital switch on the transmitter‘s left side must be set to “Analog”. Connecting the transmitter to a SCART socket The SCART adapter is not included in the scope of delivery and can be purchased from a specialist dealer. Plug the supplied audio connection lead into the transmitter‘s blue “Analog In”...
  • Pagina 33 Using the rechargeable battery Insert the supplied battery into the receiver, until it clicks into place (the battery only fits one way) Charge the receiver completely and without interruption before first use. A complete charge will take about 2 hours. The battery status on the receiver lights up red when the battery level is low.
  • Pagina 34 We recommend that you always place the receiver in the charging dock of the transmitter when the system is not in use, this will always keep the bat- tery in optimum condition. The intelligent charging circuit within the system will prevent overcharging of the battery. A second battery can be charged in the transmitter, additional batteries are available from your dealer.
  • Pagina 35 Using the “earis XS” underchin receiver To use “earis XS”, proceed as follows: 1. Switch your audio source on (e.g. TV). If “earis XS” is connected via the headphone jack, you should set the volume of the sound source to a medium level. This is not necessary if “earis XS” is connected via Toslink or RCA.
  • Pagina 36 Audio source selection You have the possibility to connecting a maximum of 2 audio sources to the transmitter, for example an analogue stereo system and a digital TV set. Use the “Analog/Digital” input selection switch on the left side of the receiver to select the desired audio source.
  • Pagina 37 You can identify the set profile on the transmitter by the 5 sound profile indicator LEDs. You can connect a maximum of two receivers to one “earis XS” transmitter. The transmitter calculates the sound profile, while the adjusted sound pro- files are stored in the receiver.
  • Pagina 38 Pairing transmitter and receiver For “earis XS” to function properly, transmitter and receiver must be paired. As a rule, this has already been done during production and is carried out as a standard on delivery. However, if you want to use another receiver or perhaps have to replace one later, it must first be paired with the transmitter.
  • Pagina 39 Warranty “earis XS” is a highly reliable product. Should a fault occur, contrary to proper use, please refer to the troubleshooting guide. If this does not re- solve the problem, please contact your retailer or the manufacturer directly for further help before returning any items.
  • Pagina 40 - 2014/53/EU RED-directive Conformity with the above-mentioned directives is confirmed by the CE mark on the device. CE declarations of conformity are available on the Internet at www.humantechnik.com/service Hereby, Sarabec Ltd declares that this device complies with all relevant UK Statutory Instruments.
  • Pagina 41 Troubleshooting Symptoms Cause Solution Charging status LEDs The transmitter is with- Check that the power do not light up, de- out power from the supply unit is properly spite batteries insert- power supply unit. connected and that ed in the transmitter the mains electricity charging stations.
  • Pagina 42 Symptoms Cause Solution The receiver battery Charge the battery or is depleted or not insert a charged bat- charged. tery. Mute function activat- Press function knob to deactivate the mute function Sound transmission The receiver is too far Bring the receiver clos- is poor, noisy or dis- from the transmitter.
  • Pagina 43 Specifications Earis XS Set Modulation: Pulse-code modulation PCM Analog-over-digital Carrier frequency: 2.4GHz~2.5GHz Signal-to-noise ratio: -87 dB RF output power: max. 10dBm Class 1 Audio latency: < 47ms Working range: ca. 70m Temperature range: 0°C bis 45°C Power: 5 Volt DC / 1.5A...
  • Pagina 44 Connecter l’émetteur à une prise SCART ..........53 Alimenter l’émetteur ................53 Utilisation de la batterie rechargeable .............54 Oreillettes ....................55 Utilisation de « earis XS » ...............56 Définir le profil d’écoute pour améliorer le son ........56 Sélection de source audio ..............57 Réglage du volume ................57 Réglage de la balance ................57...
  • Pagina 45 Avis de sécurité importants Avant de configurer et d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions dans leur intégralité. • Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr de sorte qu’il soit accessible à d’autres utilisateurs à tout moment. • N’utilisez pas cet appareil s’il présente des signes de détérioration évidents.
  • Pagina 46 Avis de sécurité sur la batterie rechargeable lithium-ion La batterie utilisée dans le « earis XS » est une batterie lithium-ion fabriquée conformément aux dernières normes et réglementations de sécurité. La mauvaise utilisation ou le traitement inadéquat peuvent endommager la batterie, auquel cas le Groupe Humantechnik décline toute responsabilité.
  • Pagina 47 Étendue de la livraison 1 récepteur « earis XS » 1 transmetteur « earis XS » 1 batterie rechargeable 1 alimentation électrique 1 paire de petites oreillettes 1 câble Toslink 1 cordon de liaison audio avec fiches jack stéréo de 3,5 mm 1 guide rapide 1 manuel d’utilisation...
  • Pagina 48 Aperçu des produits Aperçu : Récepteur sous-menton 1. Commande de volume 2. Oreillettes d’enceinte 3. Compartiment à piles 4. Bouton LED état / fonction 5. Ajusteur de la balance 6. Indicateur de volume 7. Contacts de recharge 8. État de la batterie 48 Français Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 48 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 48...
  • Pagina 49 Aperçu : Émetteur 1. Station de recharge 2. LED état pour récepteur dans borne de recharge 3. Compartiment de recharge pour batterie rechargeable 4. LED état pour batterie rechargeable de rechange 5. Contacts de recharge avec aimant de support 6. LED état 7.
  • Pagina 50 Aperçu : LED état sur émtteur LED état L’émetteur sans lumière ... est éteint avec une lumière blanche ... est allumé et en train de transmettre avec une lumière blanche ... est en mode appairage clignotante avec un 4x clignotement blanc ...
  • Pagina 51 épais et d’autres appareils de transmission ra- dio, cela peut réduire la plage de transmission. Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour connecter «  earis XS  » à une source sonore (par ex. télé, chaine HI-FI etc.).
  • Pagina 52 La lecture audio est impossible si un signal numérique combiné (flux bi- naire) est utilisé. La LED état sur l’émetteur clignotera deux fois, avec une pause intermédiaire, si aucune entrée de signal numérique n’est utilisable. Retirez les deux capuchons protecteurs sur les deux connecteurs Toslink du câble.
  • Pagina 53 Réglez le volume de votre source sonore à un niveau moyen si possible. Il y a des postes de télévision qui interrompent les enceintes lorsque des appareils sont connectés à leur prise jack écouteur. Sur certains postes de télévision, cette coupure automatique peut être annulée dans le menu de réglages de la télévision.
  • Pagina 54 Utilisation de la batterie rechargeable Insérez la batterie fournie dans le récepteur avec l’inclinaison vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic d’enclenchement. Rechargez complètement le récepteur sans interruption avant sa première utilisation. Une recharge complète à 100 % prend environ 2 heures. L’état de la batterie sur le récepteur s’allume en rouge lorsque le niveau de la batterie est faible.
  • Pagina 55 Nous recommandons de toujours mettre le récepteur dans la borne de recharge du transmetteur si l’appareil n’est pas utilisé. Cela maintient la batterie en état de fonctionnement optimal à tout moment. Le circuit de recharge intelligent du récepteur empêche une surcharge de la batterie. Une autre batterie peut être rechargée dans l’émetteur.
  • Pagina 56 Utilisation du récepteur sous-menton « earis XS » Pour utiliser « earis XS », procédez comme suit : 1. Allumez votre source audio (par ex. télévision). Si «  earis XS  » est connecté via la prise jack écouteur vous devez régler le volume de la source sonore à...
  • Pagina 57 Sélection de source audio Vous avez la possibilité de connecter au maximum 2 sources audio au transmetteur, par exemple un système stéréo analogique et un po- ste de télévision numérique. Utilisez l’interrupteur de sélection d’entrée « Analogique / Numérique « à la gauche du récepteur pour sélectionner la source audio souhaitée.
  • Pagina 58 Vous pouvez connecter au maximum  2 récepteurs à un transmetteur « earis XS ». L’émetteur calcule le profil sonore, tandis que les profils sono- res réglés sont enregistrés dans le récepteur. L’émetteur calcule toujours le profil sonore réglé du récepteur qui est allumé...
  • Pagina 59 Appairage du transmetteur et du récepteur Pour le bon fonctionnement de « earis XS », il faut appairer l’émetteur et le récepteur. En règle générale, cela a déjà été fait pendant la production et est prévu dans la livraison standard. Cependant, si vous voulez utiliser un autre récepteur ou devez peut-être en remplacer un, il doit être d’abord apparié...
  • Pagina 60 Garantie « earis XS » est un produit très fiable. En cas de panne compromettant une utilisation adéquate, veuillez vous reporter au guide de dépannage. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter directement votre revendeur ou le fabricant pour une assistance supplémentaire avant de retourner un...
  • Pagina 61 - Directive 2014/53/EU RED La conformité aux directives ci-dessus est confirmé par le marquage CE sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont disponibles sur Internet à www.humantechnik.com/service Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC sui vantes : RSS-247 Issue 2 (2017-2) Sous réserve de changements techniques.
  • Pagina 62 Diagnostique des pannes Symptômes Cause Solution Les LED d’état de L’émetteur est Vérifiez que le bloc chargement ne s’al- débranché du bloc d’alimentation électriq- lument pas, bien que d’alimentation électriq- ue est bien branché et batteries soient que la prise électrique insérées dans les sta- de secteur fonctionne tions de recharge du...
  • Pagina 63 Symptômes Cause Solution Le récepteur ne fonc- Le récepteur n’est pas Allumez le récepteur à tionne pas, pas de allumé. l’aide de l’interrupteur transmission sonore. (Format de poche) ON/OFF côté appareil. (Format de poche) Activation de la fonc- Appuyez sur le bouton tion de sourdine de fonction pour dé- sactiver la fonction de...
  • Pagina 64 Spécifications Kit Earis XS Modulation : Modulation par impulsions et coda- ge MIC Analogique sur numérique Fréquence porteuse : 2,4 GHz~2,5 GHz Rapport signal-bruit : -87 dB Puissance de sortie RF : max. 10dBm Class 1 Latence audio : < 47 ms Plage de fonctionnement : Env. 70m Plage de températures : 0 °C à...
  • Pagina 65 De zender inschakelen ................74 De oplaadbare accu gebruiken ..............74 Oordopjes .....................76 “Earis XS” gebruiken ................77 De “earis XS”-ontvanger voor onder de kin gebruiken ......77 Audiobronselectie ..................78 Het volume aanpassen ................78 De balans aanpassen ................78 Stel een luisterprofiel in voor geluidsverbetering ........79 Mute-functie ..................79...
  • Pagina 66 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig en aandachtig door voor u het apparaat instelt en in gebruik neemt. • Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plek zodat andere gebruikers er te allen tijde bij kunnen. • Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is. •...
  • Pagina 67 Veiligheidsvoorschriften betreffende de lithium-ion oplaadbare accu De “earis XS” is voorzien van een lithium-ion accu die is vervaardigd vol- gens de nieuwste eisen en veiligheidsvoorschriften. Door verkeerd gebruik of onjuiste behandeling kan de accu beschadigd raken. In dit geval kan de Humantechnik Group niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Pagina 68 Inhoud van de verpakking 1 “earis XS” ontvanger 1 “earis XS” zender 1 oplaadbare accu 1 voeding 1 paar kleine oordopjes 1 Toslink-kabel 1 audiokabel met 3,5mm stereo jackplugs 1 beknopte handleiding 1 gebruikershandleiding 1 garantiekaart 68 Nederlands Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 68 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 68...
  • Pagina 69 Productoverzicht Overzicht: Ontvanger voor onder de kin 1. Volumeknop 2. Speaker-oordopjes 3. Accucompartiment 4. Statusled/functieknop 5. Balans-instelknop 6. Volume-indicator 7. Oplaadconnector 8. Batterij status Nederlands 69 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 69 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 69 10.08.2022 08:22:16 10.08.2022 08:22:16...
  • Pagina 70 Overzicht 1. Oplaaddock 2. Statusled voor ontvanger in oplaaddock 3. Oplaadcompartiment voor extra oplaadbare accu 4. Statusled voor extra oplaadbare accu 5. Oplaadconnector met magneet 6. Statusled 7. Knop om tonen in te stellen/koppelingsknop 8. Toonprofielinstellingsindicator 9. Aansluiting voor voeding 10.
  • Pagina 71 Overzicht: Statusled op zender Statusled Zender..donker ... is uitgeschakeld wit lampje ... is ingeschakeld en aan het zenden knipperend snel wit lampje ... is aan het koppelen 4x knipperend wit lampje ..krijgt geen PCM -signaal binnen via de digitale input Knippert 4x langzaam wit Verbinding met ontvanger verloren Overzicht: Statusled op ontvanger...
  • Pagina 72 Plaats de zender niet direct naast dikke wanden van gewapend beton en andere zendapparatuur. Dit kan het zendbereik ver- minderen. Er zijn meerdere manieren om uw “earis XS” aan te sluiten op een geluid- sbron (bijv. een tv, stereoset, etc.) Controleer de aansluitopties van uw audiobron.
  • Pagina 73 Er kan geen geluid worden afgespeeld bij gebruik van een gecombine- erd digitaal signaal (bitstream). De statusled op de zender zal twee keer knipperen, met een pauze ertussen, als er geen bruikbaar digitaal signaal binnenkomt. Verwijder de beschermkapjes van de twee Toslink-connectoren aan de ka- bel.
  • Pagina 74 De keuzeschakelaar analoog/digitaal op de linker zijkant van de zender dient op “Analog” te staan. De zender aansluiten op een scart-aansluiting De scart-adapter is niet meegeleverd en kan worden aangeschaft bij een gespecialiseerde dealer. Plug de meegeleverde audiokabel in de blauwe “Analog In”-aansluiting op de zender.
  • Pagina 75 Laad voor het eerste gebruik de ontvanger volledig en zonder onderbre- kingen op. Het duurt ongeveer 2 uur voordat de ontvanger 100% is opgeladen. De batterijstatus op de ontvanger licht rood op wanneer de batterij bijna leeg is. Als de accu leeg begint te raken, knippert de statusled op de ontvanger en hoort u om de 30 seconden een piepje.
  • Pagina 76 We raden u aan de ontvanger altijd in het oplaaddock van de zender te plaatsen als het apparaat niet in gebruik is. Hierdoor is de accu altijd klaar voor gebruik. Door het intelligente oplaadcircuit van de ontvanger kan de accu nooit overladen worden. Er kan ook een accu worden opgeladen in de zender.
  • Pagina 77 1. Schakel uw audiobron (bijv. een televisie) in. Als “earis XS” is aange- sloten op de hoofdtelefoonaansluiting, stelt u het volume van de ge- luidsbron in op gemiddeld. Dit is niet nodig als “earis XS” via Toslink of RCA is aangesloten.
  • Pagina 78 Audiobronselectie U kunt maximaal 2 audiobronnen aansluiten op de zender, bijvoorbeeld een analoge stereoset en een digitale tv-set. Gebruik de keuzeschakelaar analoog/digitaal op de linker zijkant van de ontvanger om de gewenste audiobron te selecteren. Het volume aanpassen Draai aan de zilveren volumeknop op de voorkant van de ontvanger om eenvoudig het gewenste volume in te stellen.
  • Pagina 79 U kunt aan de 5 geluidsprofielindicatorleds op de zender zien welk profiel er is ingesteld. U kunt maximaal twee ontvangers aansluiten op één “earis XS”-zender. De  zender berekent het geluidsprofiel en de aangepaste geluidsprofielen worden opgeslagen in de ontvanger.
  • Pagina 80 Zender en ontvanger koppelen “Earis XS” werkt alleen goed als de zender en ontvanger zijn gekoppeld. Dit is tijdens het productieproces al gedaan en de apparaten worden standa- ard gekoppeld geleverd. Wilt u echter een andere ontvanger gebruiken of moet u deze ooit vervan- gen, dan moet deze eerst aan de zender worden gekoppeld.
  • Pagina 81 Plaats geen voorwerpen boven op de apparaten waardoor ze niet meer functioneren. Garantie “earis XS” is een zeer betrouwbaar product. Mochten zich ondanks correct gebruik toch problemen voordoen, raadpleeg dan de probleemoplossing- sgids. Als het probleem hiermee niet is opgelost, neem dan contact op met uw winkelier of direct met de fabrikant voordat u producten terugstuurt.
  • Pagina 82 - 2014/53/EU RED-richtlijn De naleving van bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door de CE-markering op het apparaat. CE Conformiteitsverklaringen kunnen wor- den gevonden op het internet op www.humantechnik.com/service Dit toestel voldoet aan de eisen van de volgende IC-richtlijnen: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Pagina 83 Probleemoplossing Symptomen Oorzaak Oplossing O p l a a d s t a t u s l e d s De zender krijgt geen Controleer of de voe- gaan niet branden, stroom van de voe- ding goed is aangeslo- terwijl de accu’s wel in ding.
  • Pagina 84 Symptomen Oorzaak Oplossing De accu van de zender Laad de accu op of is leeg of niet opgela- plaats een opgeladen den. accu. Mute functie geacti- Druk op de functietoets veerd om de Mute-functie uit te schakelen De geluidsoverdracht De ontvanger staat te Zet de ontvanger dich- is slecht, lawaaiig of ver van de zender.
  • Pagina 85 Specificaties Earis XS-set Modulatie: Pulscodemodulatie (PCM) Analoog naar digitaal Draaggolffrequentie: 2,4GHz~2,5GHz Signaal-ruisverhouding: -87 dB RF-uitgangsvermogen: max. 10dBm Class 1 Audiolatentie: < 47 ms Werkzaam bereik: ca. 70 m Temperatuurbereik: 0°C tot 45°C Vermogen: 5 Volt DC / 1,5A Voeding: 100-240 Volt 50-60 Hz...
  • Pagina 86 Alimentación del transmisor ..............95 Uso de la batería recargable ..............96 Intrauriculares ..................97 Cómo usar el “earis XS” .................98 Uso del receptor bajo la barbilla “earis XS” ..........98 Selección de la fuente de audio .............99 Ajuste del volumen ................99 Ajuste del balance .................99 Establezca un perfil de escucha para mejorar el sonido .......100...
  • Pagina 87 Avisos importantes sobre seguridad Antes de configurar y usar el dispositivo, lea estas instrucciones detenida y minuciosamente. • Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro de modo que otros usuarios puedan acceder a él en todo momento. • No use el dispositivo si está...
  • Pagina 88 Notas de seguridad sobre la batería recargable de iones de litio La batería usada en el “earis XS” es una batería de iones de litio fabricada según los últimos estándares y normativas de seguridad. Un mal uso o un tratamiento inapropiado pueden dañar la batería, en cuyo caso Humante- chnik Group no asume responsabilidad alguna.
  • Pagina 89 Contenido del paquete 1 receptor “earis XS” 1 transmisor “earis XS” 1 batería recargable 1 fuente de alimentación 1 pareja de pequeños intrauriculares 1 cable Toslink 1 cable de conexión de audio de 3,5 mm conectores de clavija estéreo 1 guía rápida 1 manual de usuario 1 tarjeta de garantía...
  • Pagina 90 Descripción general del producto Descripción general: Receptor bajo la barbilla 1. Control de volumen 2. Intrauriculares de altavoz 3. Compartimento de batería 4. Led de estado/botón de función 5. Ajuste de balance 6. Indicador de volumen 7. Contactos de carga 8.
  • Pagina 91 Descripción general: Transmisor 1. Estación de carga 2. Led de estado para el receptor en la estación de carga 3. Compartimento de carga para batería recargable de repuesto 4. Led de estado para batería recargable de repuesto 5. Contactos de carga con imán de soporte 6.
  • Pagina 92 Descripción general: Led de estado del transmisor Led de estado Transmisor... oscuro ... está apagado luz blanca ... está encendido y trasmitiendo Blanco destellante rápido ... está en modo de emparejamiento destella 4x veces en blanco ..no hay señal PCM en la entrada digital Intermitente 4x lentamente blan- Se ha perdido la conexión con el re-...
  • Pagina 93 Usted tiene varias posibilidades para conectar “earis XS” a una fuente de sonido (p. ej., TV, equipo estéreo, etc.).
  • Pagina 94 La reproducción de audio no es posible si se usa una señal digital combi- nada (bitstream). El led de estado en el transmisor destellará dos veces, con una pausa entremedio, si no hay entrada de señal digital utilizable. Retire las tapas protectoras de los dos conectores Toslink del cable. Enchufe el cable óptico Toslink en el conector de entrada digital del trans- misor y conéctelo a la fuente de audio.
  • Pagina 95 En algunos aparatos de televisión, este silenciamiento automático se pue- de desactivar por medio del menú de configuración de la TV. Como alter- nativa, use otra opción para la conexión El conmutador analógico/digital del lado izquierdo del transmisor debe ponerse en “Analógico”. Conexión del transmisor a la toma SCART El adaptador SCART no esta incluido en el contenido de la entrega y puede ser adquirido de un distribuidor especializado.
  • Pagina 96 Uso de la batería recargable Inserte la batería suministrada en el receptor con la inclinación orientada hacia arriba hasta que haga clic en su sitio. Cargue el receptor completamente y sin interrupción antes de usarlo por primera vez. Una carga completa al 100  % tarda alrededor de 2 horas. El estado de la batería en el receptor se ilumina en rojo cuando el nivel de la batería es bajo.
  • Pagina 97 Le recomendamos que coloque siempre el receptor en la estación de car- ga del transmisor si no usa el dispositivo. Esto mantiene la batería en con- dición óptima de funcionamiento en todo momento. El circuito de carga inteligente del receptor impide una sobrecarga de la batería. En el transmisor se puede cargar una batería adicional.
  • Pagina 98 Uso del receptor bajo la barbilla “earis XS” Para usar “earis XS”, proceda de la siguiente manera: 1. Si el “earis XS” está conectado a través de la hembrilla para auricula- res, debe ajustar el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
  • Pagina 99 Selección de la fuente de audio Es posible conectar un máximo de 2 fuentes de audio al transmisor, por ejemplo un sistema estéreo analógico y un aparato de TV digital. Use el conmutador de selección de entrada “Analógico/Digital” del lado izquierdo del receptor para seleccionar la fuente de audio que desee.
  • Pagina 100 Se puede identificar el perfil establecido en el transmisor mediante los 5 ledes indicadores de perfil de sonido. A un transmisor “earis XS” se puede conectar un máximo de dos recepto- res.El transmisor calcula el perfil de sonido, mientras los perfiles de sonido ajustados se almacenan en el receptor.
  • Pagina 101 Emparejamiento de transmisor y receptor Para que “earis XS” funcione correctamente, transmisor y receptor deben estar emparejados. Por norma, esto ya se ha hecho durante la fabricación y se entregan emparejados por defecto. Sin embargo, si desea usar otro receptor o quizá tiene que sustituirlo más adelante, en primer lugar debe ser emparejado con el transmisor.
  • Pagina 102 Garantía “earis XS” es un producto sumamente fiable. Si ocurriera un fallo, a pesar de su uso apropiado, consulte la guía de solución de problemas. Si no se resuelve el problema, contacte con su vendedor o directamente con el fabricante para obtener ayuda adicional antes de devolver ningún artículo.
  • Pagina 103 La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Este aparato cumple los requisitos de las directivas IC siguientes.
  • Pagina 104 Solución de problemas Síntomas Causa Solución Los ledes de estado El transmisor no recibe Compruebe de carga no se ilumi- alimentación fuente de alimenta- nan, a pesar de las ba- fuente de alimentación. ción esté conectada terías insertadas en las apropiadamente y que estaciones de carga la toma de la red eléc-...
  • Pagina 105 Síntomas Causa Solución El receptor no funcio- El receptor no está en- Encienda el receptor, na, no hay trasmisión cendido. usando el interruptor de sonido. (Versión de bolsillo) encender/apagar del lateral del disposi- tivo. (Versión de bolsillo) La batería del receptor Cargue la batería o in- está...
  • Pagina 106 Especificaciones Set Earis XS Modulación: Modulación por impulsos codifica- dos PCM Analógico sobre digital Frecuencia portadora: 2,4 GHz~2,5 GHz Relación señal a ruido: -87 dB Salida de potencia de RF: max. 10dBm Class 1 Latencia de audio: < 47 ms Alcance de trabajo: aprox.
  • Pagina 107 Alimentare il trasmettitore ..............116 Uso della batteria ricaricabile ...............117 Auricolari .....................118 Utilizzo di “earis XS” ................119 Utilizzare il ricevitore sottomento “earis XS” ..........119 Selezione della sorgente audio............120 Regolazione del volume ...............120 Controllo del bilanciamento ..............120 Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono......121 Funzione mute ..................121...
  • Pagina 108 Importati informazioni di sicurezza Prima di impostare e utilizzare l’apparecchio, leggere con attenzione e inte- ramente le presenti istruzioni. • Conservare il presente libretto istruzioni in un luogo sicuro in modo che sia a disposizione di tutti gli utenti in qualsiasi momento. •...
  • Pagina 109 Informazioni di sicurezza sulla batteria ricaricabile ai ioni di litio La batteria utilizzata negli “earis XS” è una batteria ai ioni di litio prodotta in conformità con i più recenti standard e normative di sicurezza. L’uso o la gestione impropria possono danneggiare la batteria, nel qual caso il Gruppo Humantechnik declina ogni responsabilità.
  • Pagina 110 Contenuto della confezione 1 ricevitore “earis XS” 1 trasmettitore “earis XS” 1 batteria ricaricabile 1 alimentazione elettrica 1 paio di auricolari piccoli 1 cavo Toslink 1 cavo di connessione audio con jack stereo da 3,5 mm 1 guida rapida 1 libretto istruzioni...
  • Pagina 111 Descrizione del prodotto Descrizione generale: Ricevitore sottomento 1. Regolatore volume 2. Auricolari altoparlanti 3. Comparto batteria 4. Indicatore LED /pulsante funzione 5. Regolatore bilanciamento 6. Indicatore volume 7. Attacco per la ricarica 8. Stato della batteria Italiano 111 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 111 Earis_XS_BA_DE_EN_F_NL_E_I_underchin2200808.indd 111 10.08.2022 08:22:23 10.08.2022 08:22:23...
  • Pagina 112 Descrizione generale: Trasmettitore 1. Base di carica 2. Indicatore LED per il ricevitore sulla base di carica 3. Comparto di carica per batteria ricaricabile di ricambio 4. Indicatore LED per la batteria ricaricabile di ricambio 5. Attacchi per la ricarica con supporto magnetico 6.
  • Pagina 113 Descrizione generale: Indicatore LED sul trasmettitore Indicatore LED Il trasmettitore..senza spie accese ... è spento luce bianca ... è acceso e sta trasmettendo bianco lampeggiante veloce ... è in modalità di associazione luce bianca che lampeggia ... non c’è segnale PCM sull’ ingresso 4x volte digitale lampeggiante 4x lentamente...
  • Pagina 114 Ci sono diverse possibilità di collegare “earis XS” a una sorgente audio (es. TV, stereo, ecc.). Verificare le opzioni di connessione della propria sorgente audio.
  • Pagina 115 Il playback audio non è possibile se viene utilizzato un segnale digitale com- binato (bitstream). L’indicatore LED sul trasmettitore lampeggerà due volte, con una pausa in mezzo, se non ci sono segnali digitali in ingresso utilizzabili. Rimuovere i gommini di protezione sui due connettori Toslink sul cavo. Inserire il cavo ottico Toslink nel connettore “Digital In”...
  • Pagina 116 Ci sono apparecchi TV che silenziano gli altoparlanti quando vengono colle- gati dispositivi al loro jack per cuffie. Su alcune televisioni, tale disattivazione automatica del volume può essere spenta tramite il menù impostazioni del- la TV. In alternativa, utilizzare un’altra opzione di connessione. L’interruttore analogico/digitale sul lato sinistro del trasmettitore deve essere impostato su “Analogico”.
  • Pagina 117 Uso della batteria ricaricabile Inserire la batteria in dotazione nel ricevitore inclinata verso l’alto fino a sen- tire che scatta in posizione. Caricare il ricevitore completamente e senza interruzioni prima del primo utilizzo. Per ricaricarlo completamente al 100% occorrono circa 2 ore. Lo stato della batteria sul ricevitore si illumina di rosso quando il livello della batteria è...
  • Pagina 118 Nel trasmettitore può essere ricaricata anche un’altra batteria. Le batterie aggiuntive sono disponibili presso il proprio rivenditore. La batteria di ricambio può essere inserita nello slot di carica sul lato de- stro - rimuovere prima il coperchio del comparto di carica. Assicurarsi che l’estremità...
  • Pagina 119 Utilizzare il ricevitore sottomento “earis XS” Per usare “earis XS”, procedere come segue: 1. Accendere la sorgente audio (ad es. TV). Se “earis XS” è collegato tramite la presa per le cuffie, è necessario impostare il volume della sorgente audio ad un livello medio. Questo non è necessario quando “earis XS”...
  • Pagina 120 Selezione della sorgente audio. Esiste la possibilità di collegare al massimo 2 sorgenti audio al trasmettito- re, per esempio un impianto stereo analogico e un apparecchio TV digita- le. Utilizzare il selettore di ingresso “Analogico/Digitale” sul lato sinistro del ricevitore per scegliere la sorgente audio desiderata. Regolazione del volume Utilizzare il controllo volume argentato sul fronte del ricevitore per regola- re facilmente il volume desiderato facendolo ruotare.
  • Pagina 121 Impostare il profilo di ascolto per migliorare il suono Con i nostri profili uditivi ha la possibilità di trovare l’impostazione ottimale per la sua sensazione uditiva. Puoi scegliere il profilo più comodo per te tra 5 profili sonori. Il profilo impostato viene salvato.Si può scegliere il profilo di suono più...
  • Pagina 122 Associazione di trasmettitore e ricevitore Perché “earis XS” funzioni correttamente, il trasmettitore e il ricevitore devo- no essere associati. Di norma, questo è già stato fatto in fase di produzione e viene eseguito come procedura standard alla consegna. Tuttavia, se si desidera usare un altro ricevitore o magari se ne deve sosti- tuire uno successivamente, deve essere prima associato al trasmettitore.
  • Pagina 123 Garanzia “earis XS” è un prodotto di grande affidabilità. Qualora si verificasse un gua- sto, nonostante l’uso corretto, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se questo non risolve il problema, contattare il proprio riven- ditore o direttamente il produttore per ulteriore assistenza prima di restituire gli articoli.
  • Pagina 124 - direttiva RED 2014/53/EU La conformità con dette direttive è confermata dal marchio CE presente sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com/service Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti diretti ve europee IC: RSS-247 Issue 2 (2017-2) Modifiche tecniche riservate.
  • Pagina 125 Risoluzione dei problemi Sintomi Causa Soluzione Gliindicatori LED di ca- Il trasmettitore non è ali Verificare che l’alimen- rica non si accendono, mentato dall’unità di tatore sia correttamen- nonostante le batterie alimentazione. te collegato e che la siano inserite nelle sta- rete elettrica funzioni zioni di carica del tra- correttamente.
  • Pagina 126 Sintomi Causa Soluzione Il ricevitore non funzio- Il ricevitore è spento. Accendere il ricevito- na, nessuna trasmis- (Versione tascabile) re, usando il tasto ON/ sione del suono. OFF sul lato dell’appa- recchio. (Versione tascabile) funzione mute attivata Premere la manopola delle funzioni per disat- tivare la funzione mute.
  • Pagina 127 Specifiche Apparecchio Earis XS Modulazione: Modulazione PCM Pulse-code (codi- ce a impulsi) Analogico-digitale Frequenza portante: 2,4 GHz~2,5 GHz Rapporto segnale-rumore: -87 dB Potenza uscita RF: max. 10dBm Class 1 Latenza di riproduzione: < 47 ms Raggio operativo: ca. 70 m Gamma di temperatura: da 0° C a 45° C Alimentazione: 5 Volt DC / 1.5A...
  • Pagina 128 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...