Pagina 1
Art.-Nr. 701757 DE - LED-Werkstattleuchte mit Notfallhammer Bedienungsanleitung | EN - Workshop light with safety hammer Instruction manual | FR - Lampe LED portable avec batterie intégrée Mode d‘emploi | NL - Werkplaatslamp met veiligheidshamer Gebruiksaanwijzing CZ - Montážní LED svítidlo do dílny s kladivem pro nouzový případ Návod |...
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden dukt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit. Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewah- Info. zu dieser Bedienungsanleitung ren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Geräts mitzuge- ben.
Gurtschneider keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED-Leuchtmit- tel, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen Setzen Sie die Klinge an der Kante des Gurtes an. Ziehen kann. Richten Sie das LED-Leuchtmittel niemals direkt auf Sie mit einem Ruck die Klinge durch den Gurt. Achten Sie Menschen oder Tiere.
to follow the instructions in this operating manual and the This device should only be installed and/or repaired by an safety advice. In such cases any claim under the guarantee expert or a person who is qualified to do so. Only original spare parts may be used.
Pagina 6
Choosing the functions décrites dans ce manuel. Toute duplication, transmission, transcription ou stockage de ce manuel ou de parties To select the light mode, use the On/Off-switch as follows: de celui-ci, ainsi que sa traduction dans une langue Press 1x = The flashlight is ON. étrangère ou dans un langage informatique, ne sont pas Press 2x = The COB light is ON.
Un verre de protection défectueux doit être remplacé DANGER! Les risques pour les enfants et d‘autres immédiatement. Le produit ne doit pas être utilisé si un groupes de personnes! verre de protection est défectueux. » Ce appareil et son matériel d‘emballage ne sont pas des Nettoyage et entretien jouets et ne doivent pas être utilisés par les enfants.
Gordelsnijder WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel veroorzaakt Plaats het mes aan de rand van de riem. Trek het mes door door LED lampen met een hoge lichtsterkte is extreem de riem. Zorg ervoor dat u niks anders in de omgeving snijdt hoog.
Pagina 10
nepřevezmeme odpovědnost. V takových případech zanikají UPOZORNĚNÍ: Nejste-li si jistý ohledně funkčnosti veškeré nároky ze záruky! či zapojení anebo máte otázky ohledně bezpečnosti, obraťte Vybalení a kontrola se na odborníka anebo na výrobce. Vybalte dodané předměty a zkontrolujte, zda jsou úplné a VAROVÁNÍ! nepoškozené.
Pagina 11
sú spôsobené nevecnou manipuláciou alebo zanedbaním Kladivo pro nouzový případ Návodu na obsluhu a bezpečnostných upozornení, nep- Zatlačte hlavičku kladiva na bočné sklo vozidla. Hlavička revezmeme zodpovednosť. V takýchto prípadoch zanikajú kladiva automaticky roztříští sklo. všetky nároky zo záruky! Nůž na přeřezání záchranných pásů Vybalenie a kontrola Nasaďte čepel na hranu pásu.
Pagina 12
Výber funkcie NEBEZPEČIE! Ohrozenie života! Spínačom ZAP/VYP nastavíte svetelný modus: Montáž a/lebo opravu výrobku smie vykonávať len odborník, 1x stlačiť = vreckové svietidlo sa rozsvieti. ktorý pozná s nimi spojené riziká a príslušné predpisy. 2x stlačiť = COB svetlo sa rozsvieti. Použitie iných než...