Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
DÅNDIMPEN

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA DANDIMPEN

  • Pagina 1 DÅNDIMPEN...
  • Pagina 3 English Latviešu Deutsch Lietuvių Français Português Nederlands Româna Dansk Slovensky Íslenska Български Norsk Hrvatski Suomi Ελληνικα Svenska Русский Česky Українська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe Polski ‫عربي‬ Eesti...
  • Pagina 4 English Getting Started Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2). Setting time After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking. Increase & decrease hours, minutes and day. Set value of hours, minutes and day.
  • Pagina 5 Snooze: Short press during an alarm activates snooze function. Long press 2 sec: set snooze duration. Increase & decrease minutes Set value Stop alarm: Press any key except Bluetooth Mode Skip Back Play/Pause Skip Forward Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to.
  • Pagina 6 The clock radio has built in protection and will detect wrong battery types. The battery symbol (3) will indicate error by flashing. Recommended power supply: 5Vdc, min 2A (Not included) Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. TECHNICAL DATA Model name: DÅNDIMPEN Type nr: E1802...
  • Pagina 7 — Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you find a pdf file of the full DoC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Pagina 8 Deutsch Erste Schritte: Den Deckel (1) öffnen und 3xAA Ni-MH-Akkus mit den Polen in die korrekte Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen (2). Einstellen der Uhrzeit Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die Ziffern des Weckers zu blinken. Stunden, Minuten und Tag einstellen. Die Uhrzeit bestätigen. Nach dem Bestätigen der Zeiteinstellung ist der Uhrenmodus aktiv. Kurzes Drücken wechselt zwischen AM/PM und 24-Std.-Anzeige.
  • Pagina 9 Schlummerfunktion: Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert die Schlummerfunktion.2 Sek. lang drücken/halten, um das Schlummerintervall einzustellen. Minuten einstellen. Weckzeit bestätigen. Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer Bluetooth®-Betrieb Zurück. Wiedergabe/Pause. Vorwärts. Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®-Gerät, das zugeordnet werden kann.
  • Pagina 10 Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine Fehlermeldung an. Empfohlene Stromversorgung: 5V DC, mind. 2A (nicht inkl.) Empfohlene Akkutypen: 3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt) Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder Datummarkierung nicht kombinieren. TECHNISCHE DATEN Modellname DÅNDIMPEN...
  • Pagina 11 Tuch trocken nachwischen. BITTE BEACHTEN! Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können das Produkt beschädigen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit versichert IKEA of Sweden AB, dass die Funkanlage vom Typ E1802 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist hier zu finden: http:// www.ikea.com — Das betreffende Land auswählen.
  • Pagina 12 Français Installation : Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2). Réglage de l'heure Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote. Changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Régler l’heure, les minutes et le jour. Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil. Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h.
  • Pagina 13 Snooze : Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie. Changer les minutes. Régler le chiffre Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf Mode Bluetooth Retour Lecture/pause Avance Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se...
  • Pagina 14 Source d'alimentation recommandée : 5V DC, min 2A (non inclus) Type de pile recommandée : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses) Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou dates d'utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle : DÅNDIMPEN...
  • Pagina 15 Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Pagina 16 Nederlands Aan de slag Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/ of steek een USB-kabel in het contact (2). De tijd instellen Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op de klok gaan knipperen.
  • Pagina 17 Snooze-functie: Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snooze- functie.2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen. Minuten instellen. De tijd bevestigen. Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve Bluetooth®-stand Terug. Afspelen/Pauze. Vooruit. Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op aan te sluiten.
  • Pagina 18 Aanbevolen stroomvoorziening: 5Vdc, min. 2A (niet inbegrepen). Aanbevolen batterijen: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen). Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnaam: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 19 LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen met een schurend effect of chemische oplosmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen. CONFORMITEITSVERKLARING IKEA of Sweden AB veklaart hierbij dat dit radio type E1802 conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU richtlijn kan gevonden worden op http://www. ikea.com —...
  • Pagina 20 Dansk Kom godt i gang Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2). Sådan indstiller du uret Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke. Indstil timer, minutter og dag.
  • Pagina 21 Snooze: Et kort tryk, når alarmen lyder, aktiverer snooze-funktionen. Et langt tryk, 2 sek. aktiverer snooze-funktionens varighed. Indstil minutter Bekræft valget Sluk alarmen: Tryk på en vilkårlig knap, undtagen Bluetooth-funktion Gå tilbage Afspil/Pause Gå fremad Kort tryk: Igangsæt søgning efter en ny Bluetooth-enhed, der kan forbindes til.
  • Pagina 22 Batterisymbolet (3) blinker for at angive, at der er sket en fejl. Anbefalet strømforsyningsenhed: 5V jævnstrøm, min. 2A (medfølger ikke) Anbefalet batteritype: 3 stk. IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke) Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller forskellige datostempler. TEKNISKE DATA Modelnavn: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 23 Produktet rengøres med en blød, fugtig klud. Tør efter med en blød, tør klud. BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IKEA of Sweden AB erklærer hermed, at radioudstyret type E1802 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på http://www. ikea.com — Vælg dit land —...
  • Pagina 24 Íslenska Stillingar Opnaðu lokið (1) og settu 3×AA Ni-MH-rafhlöður rétt í tækið og/eða stingdu USB-snúrunni í samband (2). Stilltu klukkuna Eftir að USB-snúran hefur verið sett í samband eða rafhlöður settar í tækið, byrja klukkutímar að blikka. Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Stilltu klukkutíma, mínútur og dagsetningu.
  • Pagina 25 Snús: Ýttu snöggt á takkann meðan vekjaraklukkan hringir til að virkja snúsið. Ýttu lengi á takkann lengur en í 2 sekúndur til að stilla snústíma. Stilltu mínútur Staðfestu valið Stoppa vekjara: Ýttu á hvaða takka sem er nema Bluetooth Til baka Spila/Pása Áfram Ýttu stutt: Tækið...
  • Pagina 26 Rafhlöðutáknið (3) blikkar ef rangar rafhlöður eru notaðar. Ráðlagður spennugjafi: 5Vdc, að minnsta kosti 2A (ekki innifalinn) Ráðlagðar rafhlöðutegundir: 3×IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH – ekki innifalið) Blandaðu ekki saman rafhlöðum af mismunandi tegund, afkastagetu og dagsstimplum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: DÅNDIMPEN Tegund nr.: E1802...
  • Pagina 27 — F arðu í Leiðbeiningar og leiðarvísa (sækja) þar finnur þú pdf skjal með allri samræmisyfirlýsingunni. Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í...
  • Pagina 28 Norsk Kom i gang Åpne lokket (1) og sett inn 3 x AA NI-MH-batterier med riktig polaritet og/eller koble til USB-ledningen i inngangen (2). Stille klokka Etter at USB-kabelen eller batteriet er satt inn, vil tallene på klokka begynne å blinke. Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag.
  • Pagina 29 Slumring: Et kort trykk mens alarmen går, aktiverer slumrefunksjonen. Langt trykk i 2 sekunder: innstilling av slumrefunksjonens varighet. Du kan øke eller redusere antall minutter. Still inn minutter. Slå av alarmen: Trykk på hvilken som helst knapp bortsett fra Bluetooth Gå...
  • Pagina 30 å blinke. Anbefalt strømforsyning: DC 5V, min. 2A (ikke inkludert) Anbefalt batteritype: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert) Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking. TEKNISKE DATA Modellnavn: DÅNDIMPEN Type: E1802 Input: 5V DC, 2A eller 3 x AA Beregnet spilletid på...
  • Pagina 31 OBS! Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet. SAMSVARSERKLÆRING IKEA of Sweden AB erklærer herved at radioutstyret av type E1802 er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Hele samsvarserklæringen finner du på IKEA.no. — Søk etter produktet i søkefeltet. — Gå til Monteringsanvisninger og bruksanvisninger (Se alle dokumenter).
  • Pagina 32 Suomi Käytön aloittaminen Avaa kansi (1) ja aseta 3 AA-Ni-MH-paristoa koteloon oikein päin ja / tai liitä USB-johto liittimeen (2). Ajan asettaminen Kun USB-johto tai paristot on asetettu paikalleen, tunnit alkavat vilkkua. Pienennä ja suurenna tunteja, minuutteja ja päivää. Aseta oikeat tunnit, minuutit ja päivä. Kun aika on asetettu, tuote alkaa käydä...
  • Pagina 33 Torkkutoiminto: Lyhyt painallus herätyksen soidessa aktivoi torkkutoiminnon. Pitkä painallus (2 sek): aseta torkkutoiminnon kesto. Lisää ja vähennä minuutteja Aseta arvo Herätyksen sammuttaminen: Paina mitä tahansa näppäintä paitsi Bluetooth-tila Siirry taaksepäin Toista / Tauko Siirry eteenpäin Lyhyt painallus: Aloita etsimään uutta Bluetooth-laitetta, johon yhdistää. Jos toinen laite on jo yhdistetty, yhteys vapautetaan, jolloin uusi laite voi muodostaa yhteyden.
  • Pagina 34 Akkusymboli (3) näyttää virhesignaalin vilkkumalla. Suositeltu virtalähde: 5Vdc, min 2A (ei mukana pakkauksessa) Suositellut paristotyypit: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (ei mukana pakkauksessa) Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai paristoja, joilla on eri kapasiteetti tai eri päivämäärämerkintä. TEKNISET TIEDOT Mallinimi: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 35 HUOM! Älä koskaan käytä tuotteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IKEA of Sweden AB vakuuttaa täten, että tämä radiolaitetyyppi E1802 noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta http://www.ikea.com — Valitse maa, jossa olet —...
  • Pagina 36 Svenska Kom igång Öppna locket (1) och sätt i 3xAA Ni-MH batterier med korrekt polaritet och/ eller anslut en USB-kabel i kontakten (2). Ställ in tiden När du satt in USB-kabeln eller batterierna kommer siffrorna på klockan att börja blinka. Ställ in timmar, minuter och dagar. Bekräfta tiden. Efter att tiden är bekräftad kommer produkten starta i klockläge. Snabbt tryck växlar mellan AM/PM och 24 timmarsläge.
  • Pagina 37 Snooze-funktion: Snabbt tryck då alarmet ljuder aktiverar snooze-funktionen. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in snooze-tiden. Ställ in minuter. Bekräfta tiden. Stäng av alarm: Tryck på valfri knapp, förutom Bluetoothläge Hoppa bakåt. Uppspelning/Paus. Hoppa framåt. Snabbt tryck: Börja söka efter en ny Bluetooth-enhet att ansluta till. Om en enhet redan är ansluten kommer den anslutningen att släppas så...
  • Pagina 38 Batterisymbolen (3) kommer att visa felsignal genom att blinka. Rekommenderad strömförsörjning: 5Vdc, min 2A (medföljer ej). Rekommenderade batterityper: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (medföljer ej). Blanda inte batterier med olika kapacitet, olika sorters batterier eller batterier med olika datumstämplar. TEKNISK DATA Modellnamn: DÅNDIMPEN Typ: E1802 Strömförsörjning: 5V DC, 2A or 3xAA...
  • Pagina 39 överensstämmelse. Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Pagina 40 Česky Začínáme Otevřete víko (1) a vložte 3 baterie AA Ni-MH se správnou polaritou a/nebo připojte kabel USB do konektoru (2). Nastavení hodin Poté, co vložíte USB kabel nebo baterii, hodiny začnou blikat. Upravte nastavení hodin, minut a dnů. Nastavte hodiny, minuty a dny. Když hodiny nastavíte, začne výrobek fungovat v režimu hodin. Krátké stisknutí přepíná mezi 12 a 24hodinovým formátem. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: zapne nastavení hodin. Režim provozu K rátké stisknutí přepne provozní mód z „Režimu hodin“ na „Režim Bluetooth“ a na „Režim FM“. Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Režim hodin Aktivace budíku: Krátké stisknutí zapne a vypne budík 1. Krátké stisknutí zapne a vypne budík 2. Nastavení...
  • Pagina 41 Odložení buzení: K rátké stisknutí během buzení aktivuje funkci odloženého zvonění. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin zapne nastavení doby odloženého zvonění. Nastavte minuty Nastavte hodnotu Vypnout buzení: Stiskněte kterékoli tlačítko kromě Režim Bluetooth Předchozí skladba Přehrát/Pozastavit Další skladba K rátké stisknutí: začne vyhledávat zařízení Bluetooth k připojení (párování). Pokud je zařízení již připojeno, bude připojení ukončeno a může se tak připojit další zařízení. Pomocí Bluetooth můžete spárovat až 8 zařízení. Režim FM Krátké stisknutí: Naladit nižší frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet dolů Krátké stisknutí: Naladit vyšší frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet nahoru Krátké stisknutí: Přepnout nastavení Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Uložit nastavení C hcete-li uložit předvolbu, vyhledejte / nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete uložit, a poté stiskněte tlačítko SET. Poté vyberte číslo předvolby P1–P6 a potvrďte tlačítkem SET. Nastavení jasu displeje K rátké stisknutí nastaví tři stupně intenzity světla: 10%, 50% a 100% intenzitu světla.
  • Pagina 42 Bluetooth: - 50% podsvícení displeje: 10 h Provozní teplota: 0 °C až 45 °C Provozní vlhkost: 0 až 95 % Provozní frekvence: 2,4–2,48 GHz Výstupní výkon: 3 dBm (EIRP) Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult UPOZORNĚNÍ: • V ýrobek nikdy neumisťujte do stísněných prostor. Vždy kolem výrobku nechávejte alespoň 5 mm na větrání. • V ýrobek a baterie (nainstalovaný balíček baterií nebo baterie) nesmí být vystaveny zdrojům silného tepla, jako je sluneční světlo, oheň a podobně.
  • Pagina 43 • N epokoušejte se tento výrobek opravovat sami. Otevřením nebo sejmutím krytů se můžete vystavit vysokému napětí či jiným rizikům. PÉČE O VÝROBEK Reproduktor otírejte jemným navlhčeným hadříkem Vysušte jiným jemným suchým hadříkem. POZOR! Nikdy nepoužívejte abrazivní čističe nebo chemická rozpouštědla, protože můžou výrobek poškodit. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost IKEA of Sweden tímto prohlašuje, že radiové zařízení E1802 je v souladu s ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Celé znění prohlášení o shodě naleznete na http://www.IKEA.com — Vyberte si zemi, ve které žijete. — Vyhledejte výrobek zadáním jeho názvu do vyhledávacího pole. — P řejděte do části Montážní instrukce a návody (stažení). V této části najdete dokument PDF s celým zněním prohlášení o shodě. Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání...
  • Pagina 44 Español Instalación Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2). Configuración del reloj Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas empezará...
  • Pagina 45 Repetición: Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir. Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición. Cambiar los minutos Configurar el valor Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto Modo Bluetooth Volver Reproducir/pausar Avanzar Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse.
  • Pagina 46 Fuente de alimentación recomendada: 5Vdc, min 2A (no incluido) Tipos de pilas recomendados: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas) No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: DÅNDIMPEN Tipo: E1802 Alimentación: 5V DC, 2A o 3xAA...
  • Pagina 47 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, IKEA of Sweden declara que el tipo de equipo de radio E1802 es conforme a la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede consultar en http://www.ikea.com...
  • Pagina 48 Italiano Come iniziare Apri il coperchio (1) ed inserisci 3 batterie AA Ni-MH con la polarità corretta e/o connetti il cavo USB al connettore (2). Impostazione Orologio Dopo aver collegato il cavo USB o inserito la batteria, le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.
  • Pagina 49 Funzione "snooze": Premi brevemente quando suona la sveglia per attivare la funzione "snooze". Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare la durata dello "snooze". Aumenta e diminuisci i minuti Imposta valore Per spegnere la sveglia premi qualsiasi tasto, tranne Modalità...
  • Pagina 50 Alimentazione raccomandata: 5Vdc, min 2A (non inclusa) Batterie raccomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluse) Non usare contemporaneamente batterie diverse per capacità, tipo o data di produzione. SPECIFICHE TECNICHE Nome modello: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 51 PDF con il testo completo della Dichiarazione di Conformità. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Pagina 52 Magyar Első lépések Nyisd fel a tetőt (1) és helyezz be 3 db AA NI-MH tölthető elemet a megfelelő módon és/vagy csatlakoztasd az USB kábelt a konnektorhoz (2). Az óra beállítása Miután az USB kábelt csatlakoztattad vagy az elemet behelyezted, az órát jelző rész villogni kezd. Állítsd be rajta a pontos időt. Állítsd be az órát, a percet és a napot. Miután beállítottad, a termék óra üzemmódban fog működni. R öviden nyomd meg a kapcsolót, hogy AM/PM (délelőtti és délutáni mód), illetve a 24 órás mód közül válassz.
  • Pagina 53 Szundi funkció: Ébresztéskor röviden nyomd meg a szundi funkció beállításához. Hosszan nyomd meg (2 másodperc) a szundi funkció időtartamának aktiválásához. Percek növelése/csökkentése. Beállítás Ébresztés leállítása: nyomd meg bármelyik gombot a gombon kívül. Bluetooth® mód Vissza Lejátszás/Szünet Előre Rövid gombnyomás: párosításra alkalmas Bluetooth® eszközök keresésének indítása. Ha már párosítva lett egy eszköz, a kapcsolat megszűnik, hogy egy új eszköz is csatlakozni tudjon. Legfeljebb 8 eszköz párosítható...
  • Pagina 54 (3) fogja jelezni a hibát. Ajánlott energiaellátás: 5Vdc, min 2A (A csomag nem tartalmazza) Ajánlott elemtípusok: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (A csomag nem tartalmazza) Ne használj egyszerre különböző kapacitású, típusú vagy dátumú elemeket. MŰSZAKI ADATOK Modell megnevezése: DÅNDIMPEN Típusszám: E1802...
  • Pagina 55 FIGYELEM! Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mivel ezek károsíthatják a terméket. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IKEA of Sweden AB ezúton kijelenti, hogy az alábbi típusú rádióberendezés E1802 megfelel a 2014/53/EU direktívának. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi weboldalon: http://www.ikea.com — Válaszd azt az országot, ahol élsz.
  • Pagina 56 Polski Pierwsze kroki Otwórz pokrywę (1) i włóż 3 akumulatroki AA Ni-MH odpowiednimi biegunami i/lub podłącz przewód USB do złącza (2). Ustawianie zegara Po podłączeniu kabla USB lub baterii zaczną migać godziny. Ustawianie godziny, minut i dnia. U staw godzinę, minuty i dzień. Po ustawieniu zegara produkt rozpocznie pracę w trybie zegara. K rótkie naciśnięcie przełącza między trybem AM/PM i 24 godzinnym. Długie naciśnięcie przez 2 sekundy: ustawianie godziny. Tryb działania K rótkie naciśnięcie przełącza z „Trybu zegara” na „Tryb Bluetooth” na „Tryb FM”. Ściszanie Zgłaśnianie Tryb zegara Aktywowanie alarmu: Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 1. Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 2. Ustawianie alarmu: D ługie naciśnięcie: Ustawianie godziny, minut i dnia. Wybór dźwięku alarmu brzęczyk lub radio FM. Ustaw wartość godzin, minut, dnia i dźwięk alarmu/FM.
  • Pagina 57 Drzemka: K rótkie nacisnięcie podczas trwania alarmu uruchamia funkcję drzemki. Długie naciśnięcie 2 sek.: ustaw czas trwania drzemki. Ustaw minuty Zatwierdź wartość Przerwanie alarmu: naciśnij dowolny klawisz z wyjątkiem Tryb Bluetooth Poprzedni utwór Odtwarzanie/Pauza Następny utwór K rótkie naciśnięcie: uruchamia wyszukiwanie nowego urządzenia Bluetooth. Jeśli urządzenie jest już podłączone, połączenie zostanie zwolnione, umożliwiając połączenie z innym urządzeniem. Za pomocą funkcji Bluetooth można sparować maksymalnie 8 urządzeń. Tryb FM Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w dół Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w dół Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w górę Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w górę Krótkie naciśnięcie: Przełączanie między ustawieniami Długie naciśnięcie 2 sek.: Zapisywanie ustawienia A by zapisać numer stacji, przeskanuj/dostrój stację, którą chcesz zapisać, a następnie długo naciśnij przycisk SET. Wybierz potem numer P1-P6 i zatwierdź przyciskiem SET. Dostosowanie jasności wyświetlacza K rótkie naciśnięcie dostosowuje jasność wyświetlacza w trzech krokach, 10%, 50% i 100% jasność.
  • Pagina 58 -50% jasności wyświetlacza: 10h Temperatury robocze: 0°C do 45°C Wilgotność robocza: od 0 do 95% RH Częstotliwość robocza: 2,4-2,48 GHz Moc wyjściowa radia: 3 dBm (EIRP) Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA OSTRZEŻENIE: • N igdy nie należy instalować produktu w ograniczonej przestrzeni. Zawsze należy pozostawić co najmniej 5 mm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby zapewnić wentylację.
  • Pagina 59 • R yzyko wybuchu w przypadku wymiany na baterie niewłaściwego rodzaju. • Z użyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją. • N ie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić na kontakt zniebezpiecznymi punktami pod napięciem lub inne zagrożenia. PIELĘGNACJA Aby wyczyścić produkt należy przetrzeć go miękką, wilgotną szmatką. Wytrzeć do sucha używając innej miękkiej, suchej szmatki. UWAGA! Nigdy nie używać ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym IKEA of Sweden AB oświadcza, że urządzenie radiowe typ E1802 spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie http://www.ikea. — Wybierz właściwy kraj — Odszukaj swój produkt w polu wyszukiwania — P rzejdź do Instrukcja Montażu & Instrukcja (pobierz). Znajdziesz tam plik pdf z pełnym tekstem Deklaracji zgodności. Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny...
  • Pagina 60 Eesti Alustamine Ava kaas (1) ja sisesta 3xAA Ni-MH patareid pidades silmas õiget polaarsust ja/ või ühenda USB-juhe ühendajaga (2). Kellaaja määramine Pärast USB juhtme või patarei sisestamist. Tunninäit hakkab vilkuma. Suurenda ja vähenda tunde, minuteid ja päevi. Määra tunnid, minutid ja päev. Pärast seda alustab seade kella režiimis.
  • Pagina 61 Edasilükkamine: Lühike vajutus äratuse ajal aktiveerib edasilükkamise funktsiooni. 2-sekundiline vajutus aktiveerib edasilükkamise pikkuse määramise. Vähenda ja suurenda minuteid Määra väärtus Tühista äratus: Vajuta mis tahes nuppu peale Bluetooth-režiim Mine tagasi Mängi/Pane pausile Mine edasi Lühike vajutus: otsi uut Bluetooth-seadet, millega ühenduda. Kui mõni seade on juba ühendatud, katkestatakse ühendus, et teine seade saaks ühenduda.
  • Pagina 62 Patareisümbol (3) näitab viga vilkumisega. Soovitatav toiteallikas 5Vdc, min 2A (pole kaasas) Soovituslikud patareitüübid: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (pole kaasas) Ära kasuta koos erineva mahuga, erinevat tüüpi või erineva kuupäevatempliga patareisid. TEHNILINE TEAVE Mudeli nimi: DÅD5:D15NDIMPEN...
  • Pagina 63 Ära kunagi kasuta abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, kuna see võib toodet kahjustada. VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga annab IKEA of Sweden AB teada, et raadioseadme tüüp E1802 on vastavuses Direktiiviga 2014/53/EU. EU vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate aadressilt http://www.ikea.com — Valige riik, kus asute —...
  • Pagina 64 Latviešu Ierīces lietošana Atver vāku (1) un ievieto 3xAA Ni-MH baterijas, ievērojot polaritāti, un/vai iespraud USB vadu savienojuma vietā (2). Pulksteņa iestatīšana Kad iesprausts USB vads vai ievietotas baterijas: sāk mirgot stundu indikators. Noregulē stundas, minūtes un datumu. I estati stundas, minūtes un datumu. Pēc pulksteņa iestatīšanas prece sāks darboties pulksteņa režīmā. Ī si nospiežot, indikatora rādījums pārslēdzas no AM/PM vai 24 stundu režīma. 2 sekundes, turot nospiestu: laika iestatīšana. Darbības režīms Ī si nospiežot, ierīci var pārslēgt no pulksteņa režīma uz Bluetooth un FM režīmu. Skaļāk Klusāk Pulksteņa režīms Modinātājpulksteņa ieslēgšana: Ī si nospiežot, 1. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off). Ī si nospiežot, 2. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off). Modinātājpulksteņa režīma iestatīšana: T urot nospiestu 2 sekundes: regulē stundas, minūtes un datumu. Modinātājpulksteņa signāla vai FM radio izvēle. I estati stundas, minūtes, datumu un modinātājpulksteņa signālu/FM radio.
  • Pagina 65 Snaudas režīms: Ī si piespiežot modinātājpulksteņa signāla darbības laikā, tiek aktivizēta snaudas funkcija. Turot nospiestu 2 sekundes, tiek aktivizēta snaudas ilguma iestatīšana. Regulē minūtes Iestati Modinātājpulksteņa izslēgšana: nospied jebkuru pogu, izņemot Bluetooth režīms Atpakaļ Atskaņot/apturēt Uz priekšu Ī sti nospiežot, sāk meklēt jaunu Bluetooth ierīci, ar ko izveidot savienojumu. Ja kāda ierīce jau ir pievienota, šis savienojums tiks pārtraukts, un tiks iespējota savienošana ar citu ierīci. Ar Bluetooth savienojumu var savienot līdz 8 ierīcēm. FM režīms Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (dilstošā secībā) T urot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (dilstošā secībā) Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (augošā secībā) T urot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (augošā secībā) Īsi nospiežot: pārslēgt iestatītās frekvences Turot nospiestu 2 sekundes: saglabāt iestatīto frekvenci L ai saglabātu iestatīto frekvenci, manuāli vai automātiski sameklē radiostaciju, kuras frekvenci vēlies saglabāt. Turi nospiestu SET pogu. Izvēlies numuru P1–P6 un apstiprini savu izvēli, nospiežost SET pogu. Regulē displeja spilgtumu Ī si nospiežot, regulē displeja spilgtumu 3 līmeņos: 10 %, 50 % un 100 %.
  • Pagina 66 50 % no iespējamā skaļuma Bluetooth savienojumā: –50% displeja apgaismojums: 10h Darba temperatūra: No 0 °C līdz 45 °C Darba vides mitrums: No 0 % to 95 %RH Darba frekvence: 2.4–2.48GHz Radio izejas jauda: 3 dBm (EIRP) Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN BRĪDINĀJUMS! • N euzstādīt preci šaurā, slēgtā vietā. No preces līdz blakus vai augstāk un zemāk esošiem objektiem jāatstāj vismaz 5 mm ventilācijai. • P reci vai baterijas (akumulatoru vai baterijas) nedrīkst pakļaut pārmērīgam siltumam –...
  • Pagina 67 UZMANĪBU! • I evietojot ierīcē nepareiza tipa baterijas, rodas sprādzienbīstamība. • I zlietotās baterijas izmet atkritumos atbilstoši instrukcijai. • N emēģini labot ierīci saviem spēkiem – atverot vai noņemot pārsegus, var gūt dzīvībai bīstamu strāvas triecienu vai citas traumas. KOPŠANAS INSTRUKCIJA Tīri ar mīkstu, mitru drānu un noslauki ar mīkstu, sausu drānu. BRĪDINĀJUMS! Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskos šķīdinātājus – tie var sabojāt virsmu. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo, IKEA of Sweden AB apliecina, ka radioiekārtas tips E1802 atbilst Direktīvas 2014/53/ES noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilnā versija pieejama: http://www.ikea.com — Izvēlieties valsti — Meklējiet preci, izmantojot meklēšanas joslu — D odieties uz "Montāžas instrukcijas un rokasgrāmatas" (lejupielādes), kur jūs atradīsiet .pdf failu ar pilno dokumentāciju. Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda, ka prece jālikvidē atsevišķi no citiem sadzīves atkritumiem. Šī prece jānodod pārstrādei, ņemot vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekošanu. Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Pagina 68 Lietuvių Pradžia Atidarykite dangtelį (1) ir įdėkite tris AA Ni-MH baterijas pagal poliškumą ir (ar) junkite USB laidą į jungtį (2). Laikrodžio nustatymas Prijungus USB lizdą / įdėjus baterijas valandų rodmuo žybsės. D idinimo / mažinimo mygtukais keiskite valandas, minutes, dieną. N ustatykite valandas, minutes, dieną. Nustačius laikrodį, prietaisas veiks laikrodžio veiksena. Trumpais paspaudimais pasirinkite AM / PM ir 24 val. formatą. Ilgas 2 sek. paspaudimas – laiko nustatymai. Veiksenos T rumpais paspaudimais keiskite veikseną iš „Laikrodžio“ į „Bluetooth“, į „FM“. Pagarsinkite Patildykite Laikrodžio veiksena Žadintuvui įjungti: T rumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 1. T rumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 2. Žadintuvo nustatymas: I lgas 2 sek. paspaudimas – didinkite, mažinkite valandas, minutes, dieną. Pasirinkite žadintuvo signalą arba FM radiją. Nustatykite valandas, minutes, dieną ir signalą / FM radiją.
  • Pagina 69 Signalo atidėjimas (snaudimo režimas): t rumpu paspaudimu skambant žadintuvui įjungsite funkciją; ilgu 2 sek. paspaudimu nustatysite snaudimo veiksenos trukmę. Didinkite, mažinkite minutes Nustatykite rodmenį Išjunkite žadintuvą: spauskite bet kyrį mygtuką, išskyrus „Bluetooth“ veiksena Praleisti atgal Groti / sustabdyti Praleisti į priekį T rumpas paspaudimas: ieškomas naujas įrenginys su „Bluetooth“, prie kurio prisijungti. Jei prietaisas jau sujungtas, turėsite galimybę prijungti kitą prietaisą. „Bluetooth“ ryšiu galite sujungti iki 8 prietaisų. FM veiksena Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, atgal Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, atgal Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, pirmyn Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, pirmyn Trumpas paspaudimas: pasirinkti iš numatytųjų radijo stočių I lgas 2 sek. paspaudimas: išsaugoti kaip numatytąją radijo stotį N orėdami išsaugoti radijo stotį kaip numatytąją, pasirinkite numatytųjų dažnių numerį nuo P1 iki P6 ir paieškos valdikliais suraskite pageidaujamą radijo stotį. Spauskite mygtuką SET. Ekrano ryškumo reguliavimas T rumpais paspaudimais pasirinkite ekrano ryškumą: 10 %, 50 % arba 100 %.
  • Pagina 70 Darbinė temperatūra: 0 °C iki 45 °C Darbinis oro drėgnumas: 0 iki 95 % RH Darbinis dažnis: 2,4-2,48 GHz Radijo dažnių išėjimo galia: 3 dBm (EIRP) Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA ĮSPĖJIMAS • P rietaisui įrengti netinka ankštos erdvės. Įrenkite jį taip, kad aplink liktų bent 5 mm tarpai orui cirkuliuoti.
  • Pagina 71 PERSPĖJIMAS • G ali sprogti, jei įdėsite netinkamą bateriją. • Senas baterijas šalinkite pagal instrukcijas. • P atys neremontuokite prietaiso. Po korpusu yra pavojingos įtampos taškų, todėl jį atverdami stipriai rizikuotumėte. PRIEŽIŪRA Valykite minkšta šluoste su trupučiu švelnaus ploviklio. Nusausinkite sausa švaria šluoste. PASTABA! Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ir cheminių tirpiklių, nes apgadinsite gaminį. ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo „IKEA of Sweden AB“ patvirtina, kad nurodyto tipo E1802 radijo įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. ES atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http://www.ikea.com — Pasirinkite šalį — Paieškos laukelyje nurodykite prekę — P asirinkite „Surinkimo instrukcijos ir vartotojų instrukcijos“ (paspauskite aktyvią nuorodą). Čia rasite dokumentą PDF formatu. Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių nuosavybė. Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų...
  • Pagina 72 Português Para começar Abra a tampa (1) e insira 3 pilhas AA Ni-MH na polaridade correta e/ou ligue o cabo USB ao conetor (2). Configuração do relógio Depois de introduzir as pilhas ou de ligar o cabo USB, as horas começarão a piscar.
  • Pagina 73 Snooze: Ao pressionar rapidamente o alarme vai ativar a função “snooze” (repetição). Mantenha premido durante 2 segundos para definir a duração do “snooze”. Aumentar/reduzir minutos. Definir valor Cancelar o alarme: Premir qualquer botão, exceto Modo Bluetooth Voltar Reproduzir/Pausa Avançar Premir rapidamente: Começa a procurar um novo dispositivo Bluetooth® para estabelecer ligação. Se já houver um dispositivo emparelhado, a ligação será...
  • Pagina 74 Pilhas recomendadas: 5Vdc, min 2A (não incluídas) Tipos de pilhas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (não incluídas) Não misture pilhas de diferentes capacidades, tipos ou validades. DADOS TÉCNICOS Nome do modelo: DÅNDIMPEN N.º...
  • Pagina 75 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Por este meio, a IKEA of Sweden AB declara que o tipo de equipamento rádio E1802 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser consultado em http://www.ikea.com...
  • Pagina 76 Româna Instalare Deschide capacul (1) şi introdu 3xAA Ni-MH baterii cu polaritatea corectă şi/ sau conectează cablul USB în conector (2). Setarea ceasului După introducerea cablului USB sau a bateriei, cifrele orelor vor începe să clipească. Configurează orele, minutele şi ziua. S etează valoarea orelor, a minutelor şi a zilei. După reglarea orei, produsul va începe să funcţioneze în modul ceas. A pasă scurt comutatorul pentru a comuta între formatul AM/PM şi 24 ore. Apasă lung 2 secunde pentru a porni reglarea ceasului. Mod de funcţionare A pasă scurt pentru a comuta între diferite moduri de operare “Ceas”, “Bluetooth” şi “Radio”. Măreşte volumul Micşorează volumul Mod ceas Pentru a activa alarma: Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 1. Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 2. Setarea alarmei: A pasă lung 2 secunde: Modifică orele, minutele şi ziua. Selectează soneria alarmei sau radio Fm. Setează orele, minutele, ziua şi soneria alarmei/radio Fm.
  • Pagina 77 Amânarea alarmei: A pasă scurt o alarmă pentru a activa funcţia de amânare a alarmei. Apasă lung 2 secunde pentru a seta durata de amânare. Modifică minutele Configurează valoarea Opreşte alarma: Apasă orice buton cu excepţia Mod Bluetooth Înapoi Redare/Pauză Înainte A pasă scurt: începe căutarea noului dispozitiv Bluetooth pentru conectare. Dacă un dispozitiv este deja conectat, conexiunea este terminată pentru a permite altui dispozitiv să se conecteze. Maxim 8 dispozitive pot fi asociate cu Bluetooth. Mod radio FM Apasă scurt: căutare manuală, descrescător Apasă lung 2 secunde: căutare automată, descrescător Apasă scurt: căutare manuală, crescător Apasă lung 2 secunde: căutare automată, crescător Apasă scurt: comută între frecvenţele salvate Apasă lung 2 secunde: salvează o frecvenţă P entru a salva o frecvenţă radio, selectează/caută staţia radio pe care vrei să o salvezi, apoi apasă lung butonul SET. Apoi selectează un număr prestabilit între P1 şi P6 şi confirmă cu butonul SET. Reglarea luminozităţii afişajului A pasă scurt pentru a regla luminozitatea afişajului în trei paşi, 10%, 50% şi 100%.
  • Pagina 78 Simbolul bateriei (3) va clipi pentru a semnaliza eroarea. Alimentare recomandată: 5Vdc, min 2A (nu este inclus) Tipuri de baterii recomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nu este inclus) Nu amesteca baterii de diferite capacităţi, tipuri sau date de valabilitate. DATE TEHNICE Denumirea modelului: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 79 • E limină bateriile uzate conform instrucţiunilor. • N u încerca să repari singur acest produs deoarece ridicarea sau scoaterea capacelor te poate expune la posibile şocuri electrice sau alte riscuri. INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE Pentru a curăţa produsul, şterge-l cu o cârpă umedă. Foloseşte o cârpă uscată pentru a usca produsul. IMPORTANT Nu folosi niciodată substanţe de curăţare abrazive sau solvenţi chimici care ar putea deteriora produsul. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio E1802 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate poate fi găsit pe www.ikea. com. — Alege ţara. — Caută produsul în câmpul de căutare. — M ergi la Instrucţiuni de Asamblare şi Manuale (descarcă). Aici vei găsi versiunea pdf a documentului. Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi.
  • Pagina 80 Slovensky Začíname Otvorte kryt (1) a vložte tri batérie AA Ni-MH so správnou polaritou a/alebo pripojte do konektora kábel USB. Nastaviť hodiny Keď vložíte kábel USB alebo batérie, hodiny začnú blikať. Nastavte hodiny, minúty a deň. N astevte hodnotu hodín, minút a deň. Keď nastavíte čas, hodiny začnú pracovať v režime hodín. A k krátko stlačíte tlačidlo, zmeníte nastavenie medzi formátom 12 a 24 hodín. Dlhé stlačenie (2 sekundy): nastaveniu času. Prevádzkové režimy K rátkym stlačením prepnete režim z „Režim hodín“ na „Režim Bluetooth“ na „Režim rádia“ . Zvýšiť hlasitosť Znížiť hlasitosť Režim hodín Nastavenie budíka: Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 1. Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 2. Nastaviť budík: D lhé stlačenie 2 sek: Zvýšenie a zníženie hodín, minút a dňa. Výber zvuku budenia alebo rádia Fm. Nastavenie hodnoty hodín, minút, dňa a zvuku budenia / Fm.
  • Pagina 81 Odložiť budenie: K rátke stlačenie počas budíka aktivuje funkciu odloženia budenia. Dlhé stlačenie 2 s: nastavenie trvania odloženia. Zvýšenie a zníženie minút Nastavená hodnota Zastaviť budík: Stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem Režim Bluetooth Preskočiť dozadu Prehrať/pauza Preskočiť dozadu K rátke stlačenie: Spustí hľadanie nového zariadenia Bluetooth na pripojenie. Ak je zariadenie už pripojené, spojenie sa nahradí novým zariadením. Možno spárovať až 8 zariadení Bluetooth. Režim rádio FM Krátke stlačenie: O frekvenciu nadol Dlhé stlačenie (2 s): Skenovať nadol Krátke stlačenie: O frekvenciu nahor Dlhé stlačenie (2): Skenovať hore Krátke stlačenie: Prepnúť predvoľbu Dlhé stlačenie (2 s): Uloženie predvoľby A k chcete uložiť predvoľbu, nalaďte rozhlasovú stanicu, ktorú chcete uložiť, a potom dlho stlačte tlačidlo SET. Potom vyberte číslo predvoľby P1 – P6 a potvrďte tlačidlom SET. Nastaviť jas displeja K rátkym stlačením nastavíte jas dispeja v troch krokoch, 10 %, 50 % a 100 %.
  • Pagina 82 -50% jas displeja: 10h Prevádzkové teploty: 0° C až 45 °C Prevádzková vlhkosť: 0 až 95% RH Prevádzková frekvencia: 2,4-2,48 GHz Výkon rádiového výstupu: 3 dBm (EIRP) "Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO “ UPOZORNENIE: • V ýrobok nikdy neinštalujte do uzavretých priestorov. Okolo výrobku vždy ponechajte priestor najmenej 5 mm na ventiláciu.
  • Pagina 83 Následne utrite dosucha. POZNÁMKA! Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá, pretože môžu výrobok poškodiť. VYHLÁSENIE O ZHODE IKEA of Sweden AB týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E1802 spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na http://www.ikea.com — Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate. — Do vyhľadávacieho poľa zadajte výrobok, ktorý hľadáte. — K liknite na Návody na montáž a použitie (na stiahnutie). Tu nájdete pdf súbor z celého vyhlásenia o zhode. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov.
  • Pagina 84 Български Първи стъпки: Отворете капак (1) и поставете 3xAA Ni-MH батерии с правилните полюси и/или свържете USB кабел със свръзка (2). Настройване на часовника След като свържете USB кабел или поставите батерия. Часовете ще започнат да премигват. Увеличете и намалете часовете, минутите и деня. З адайте стойност на часовете, минутите и деня. След като настройте времето артикулът ще навлезе в режим часовник. Е дно натискане превключва между форматите AM/PM и 24 часа. Натиснете и задръжте 2 секунди, за да настройте часа. Режим на работа Е дно натискане превключва между режим "Часовник", "Bluetooth" и "FM радио". Увеличи звука Намали звука Режим на часовника Включване и изключване на будилника: Едно натискане включва и изключва будилник 1. Едно натискане включва и изключва будилник 2. Настройка на алармата П ри натискане и задържане 2 секунди: Настройвате часовете, минутите и деня. Избирате аларма за събуждане или FM радио.
  • Pagina 85 Дрямка: Е дно натискане по време на алармата активира функцията дрямка. Продължително натиснете 2 секунди, за да настройте времетраенето на дрямката. Увеличавайте и намаляйте минутите. Задайте стойност За да спрете алармата: Натиснете което и да е копче освен Режим Bluetooth Превърти назад Пусни/Пауза Превърти напред Е дно натискане: Започва да търси ново Bluetooth (Блутут) устойство, с което да се свърже. Ако това устройство вече е свързано връзката ще бъде прекъсната, което ще ви позволи да свържете друго устройство. До 8 устройства могат да бъдат сдвоени чрез Bluetooth. Режим радио Едно натискане: Намалява честотата Продължително натискане (2 сек.): Сканира надолу Едно натискане: Увеличава честотата Продължително натискане (2 сек.): Сканира нагоре Е дно натискане: Превключва между предварително зададените настройки П родължително натискане (2 сек.): Запаметява предварително зададени настройки З а да запазите предварително зададени настройки, сканирайте за/ръчно търсете радиостанцията, която искате да запазите и натиснете продължително копчето SET. След това изберете позиция от P1 до P6 и потвърдете с копчето SET. Регулиране на яркостта на дисплея Е...
  • Pagina 86 -50% яркост на дисплея: 10h Работна температура: 0°C to 45°C Работна влажност: 0 до 95%RH Работна честота: 2.4 - 2.48GHz Изходяща мощност на радиото: 3 dBm (EIRP) Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, E-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ ВНИМАНИЕ: • Н е инсталирайте продукта в плътно обхващащо го от всички страни пространство. Винаги оставяйте поне 5 мм около него за проветрение. • Т ози продукт и батериите не трябва да бъдат излагани на силна...
  • Pagina 87 ВНИМАНИЕ: • Р иск от експлозия, ако батерията се замени с неправилен тип такава. • И зхвърлете използваните батерии според инструкциите. • Н е се опитвайте да поправяте този продукт сами. Отварянето или свалянето на панела може да ви изложи на опасен волтаж или други рискове. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА: За да почистите продукта, забършете с мека навлажнена кърпа. Използвайте друга суха и мека кърпа, за да подсушите. ЗАБЕЛЕЖКА! Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или химически разтворители, тъй като това може да повреди продукта. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящето, IKEA of Sweden AB декларира, че моделът радиооборудване E1802 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларация за съответствие можете да намерите на http://www.ikea.com — Изберете страната, в която пребивавате — Потърсете вашия продукт в полето за търсене — О тидете на Инструкции за сглобяване и ръководства (изтегляне) Тук ще намерите pdf файл на целия документ. Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели. Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде предаден за рециклиране в съответствие с...
  • Pagina 88 Hrvatski Početak Otvoriti poklopac (1) i umetnuti 3xAA Ni-MH baterije točnog polariteta i/ili spojiti USB kabel na utičnicu. Postavljanje sata Nakon što se poveže USB kabel ili umetnu baterije, sati će početi treptati. Povećati i smanjiti vrijednosti sata, minuta i dana. Postavi vrijednosti sati, minuta i dana. Nakon što se sat postavi, proizvod će početi rad u programu sata. Kratkim pritiskom odabire se format AM/PM ili 24-satni format. Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde, postavlja se sat. Način rada K ratkim pritiskom način rada prelazi sa sata na način Bluetooth i FM. Pojačati zvuk Smanjiti zvuk Način sata Aktiviranje alarma: Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 1 Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 2 Postavke alarma: D uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: postavljanje sati, minuta i dana.
  • Pagina 89 Odgoda: K ratki pritisak tijekom aktiviranja alarma pokreće funkciju „snooze“ (odgađanje alarma). Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde podešava se trajanje odgode alarma („snooze“). Povećati i smanjiti minute. Podesiti vrijednosti Isključiti alarm: pritisnuti bilo koji gumb osim Način Bluetooth Vrati natrag Pusti/Zaustavi Preskoči naprijed K ratki pritisak: počni pretraživati Bluetooth uređaje za povezivanje. Ako je uređaj već povezan, veza će se osloboditi kako bi se drugi uređaj mogao povezati. Načinom Bluetooth može se povezati do 8 uređaja. Način FM Kratki pritisak: stišavanje D uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema dolje Kratki pritisak: pojačavanje zvuka D uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema gore Kratki pritisak: postavljanje paljenja/gašenja D uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: spremiti prethodno postavljanje Z a spremanje stanice, ručno ili automatski pretražiti do radiostanice koja se želi spremiti. Odabrati prethodno postavljen broj od P1 do P6 i potvrditi ga SET gumbom. Podešavanje svjetline zaslona Kratkim pritiskom podešava se svjetlina zaslona u tri koraka, 10 %, 50 % i 100 % svjetline.
  • Pagina 90 Radna vlažnost: 0 do 95 % RH Radna frekvencija: 2.4 – 2.48 GHz Izlazna snaga radija: 3 dBm (EIRP) Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA UPOZORENJE: • Ne montirati proizvod u malim prostorima. Uvijek ostaviti najmanje 5 mm prostora oko proizvoda zbog ventilacije.
  • Pagina 91 UPUTE ZA NJEGU Prebrisati proizvod mekom vlažnom krpom. Osušiti drugom mekom, suhom krpom. NAPOMENA! Nikad ne koristiti jaka sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se tako može oštetiti proizvod. IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime IKEA of Sweden AB izjavljuje da je oprema za radio vrste E1802 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Tekst o EU izjavama o sukladnosti u cijelosti možete pronaći na www.ikea.com — Odaberite zemlju u kojoj se nalazite. — Potražite proizvod u polju za pretragu. — I dite na upute za sastavljanje i priručnike (preuzimanja). Ovdje ćete pronaći cijeli dokument u PDF format.
  • Pagina 92 Ελληνικα Ξεκινώντας Ανοίξτε το καπάκι (1) και τοποθετήστε 3xΑΑ Ni-MH μπαταρίες με σωστή πολικότητα και/ή συνδέστε το καλώδιο USB στην πρίζα (2). Ρυθμίζοντας το ρολόι Μόλις συνδέσετε το καλώδιο USB ή τοποθετήσετε τις μπαταρίες, οι ώρες θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Αυξήστε ή ελαττώστε τις ώρες, τα λεπτά και τη μέρα. Ο ρίστε την τιμή των ωρών, των λεπτών και της ημέρας. Μόλις το ρολόι ρυθμιστεί το προϊόν θα αρχίσει να λειτουργεί υπό μορφή ρολογιού. Π ιέστε σύντομα τις μπάρες ανάμεσα στο AM/PM και τις 24 ώρες. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 24 ώρες. Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση ώρας. Τρόπος λειτουργίας Σ ύντομη πίεση εναλλάσσει τη λειτουργία από Λειτουργία Ρολογιού, σε λειτουργία Bluetooth και σε λειτουργία ραδιοφώνου. Ένταση ήχου πάνω Ένταση ήχου κάτω Λειτουργία ρολογιού Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι: Σ ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 1 ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση Σ ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 2 ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση Ρύθμιση ξυπνητηριού: Π...
  • Pagina 93 Snooze: Π ιέστε σύντομα κατά τη διάρκεια της αφύπνισης για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της αναβολής. Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση αναβολής. Ρύθμιση λεπτών Ορίστε τιμή Παύση ξυπνητηριού: Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το Λειτουργία Bluetooth Παράλειψη Πίσω Play/Pause Παράλειψη Μπροστά Σ ύντομη πίεση: Ξεκινά η αναζήτηση για νέα συσκευή Bluetooth για να συνδεθεί. Αν η συσκευή είναι ήδη συνδεδεμένη, η σύνδεση θα χαθεί δίνοντας τη δυνατότητα σύνδεσης σε άλλη συσκευή. Μέχρι 8 συσκευές μπορούν να αντιστοιχιστούν μέσω Bluetooth. Λειτουργία ραδιοφώνου Σύντομη πίεση: Αναζήτηση κάτω Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση κάτω Σύντομη πίεση: Αναζήτηση πάνω Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση πάνω Σύντομη πίεση: αλλαγή προεπιλογής Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Αποθήκευση προεπιλογής Γ ια να αποθηκεύσετε μία προεπιλογή, σαρώστε/συντονιστείτε στον ραδιοφωνικό σταθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε κι έπειτα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί SET. Έπειτα επιλέξτε έναν αριθμό P1-P6 και επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί SET. Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης Μ ε σύντομη πίεση ρυθμίζετε την φωτεινότητα της οθόνης σε τρία βήματα, 10%, 50% και 100% φωτεινότητα.
  • Pagina 94 Ni-MH. • Μ ην επιχειρήσετε να φορτίσετε άλλου τύπου μπαταρίες όπως Alkaline, Carbon Zink κτλ. Το ρολόι ραδιόφωνο έχει ενσωματωμένη προστασία και εντοπίζει τους λανθασμένους τύπους μπαταρίας. Το σύμβολο της μπαταρίας (3) αναβοσβήνει υποδεικνύοντας σφάλμα. Προτεινόμενη παροχή ενέργειας: 5Vdc, min 2A (δεν περιλαμβάνονται) Προτεινόμενοι τύποι μπαταρίας: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) Μην ανακατεύετε μπαταρίες διαφορετικών χωρητικοτήτων, τύπων ή ημερομηνιών. Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο: DÅNDIMPEN Αρ. τύπου: Ε1802 Είσοδος: 5V DC, 2A ή 3xAA Εκτιμώμενος χρόνος ζωής μπαταρίας στο 50% τ ης έντασης και σε λειτουργία Bluetooth: -50% φωτεινότητα οθόνης: 10h...
  • Pagina 95 Προσοχή: • Κ ίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με λανθασμένο τύπο μπαταρίας. • Η απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες. • Μ ην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε το προϊόν μόνοι σας, όπως να ανοίγετε ή να αφαιρείτε τα καλύμματα, καθώς μπορεί εκτεθείτε σε υψηλά επίπεδα τάσης ή άλλους κινδύνους. Οδηγίες φροντίδας Για να καθαρίσετε το προϊόν, σκουπίστε το με ένα μαλακό νωπό πανί. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο μαλακό, στεγνό πανί για να το στεγνώσετε. Σημείωση! Μη χρησιμοποιείτε οξειδωτικά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες καθώς μπορεί να βλάψουν το προϊόν. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Δια του παρόντος, η IKEA of Sweden AB δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού E1802 συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ μπορεί να βρεθεί στο http://www.ikea.com — Επιλέξτε τη χώρα σας — Αναζητήστε το προϊόν σας στο πεδίο αναζήτησης — Α νατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολόγησης και εγχειρίδια (λήψεις) Εδώ θα βρείτε ένα αρχείο pdf της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς...
  • Pagina 96 Русский Перед началом эксплуатации Откройте крышку (1), вставьте соблюдая полярность 3 x AA Ni-MH (никель-металлогидридные) батарейки и/или подключите USB-шнур в разъем (2). Настройка часов После подключения USB-кабеля или установки батареи цифры циферблата начнут мигать. Ц ифровые значения (час, минута и дата) можно изменять в большую или меньшую сторону. У становите нужное значение (час, минута и дата). После установки времени устройство будет работать в режиме часов. К раткое нажатие позволит переключать между режимами AM/PM и установить 24-часовой формат. Д лительное нажатие (в течение 2 секунд): переход в режим установки времени. Режим работы К раткое нажатие позволит переключать режимы «Часы», Bluetooth и Увеличить звук Уменьшить звук Режим «Часы» Чтобы активировать будильник: Краткое нажатие включает/выключает будильник 1. Краткое нажатие включает/выключает будильник 2. Настройка будильника: Д лительное нажание (в течение 2 секунд): меняет цифровые значения (час, минута и дата) в большую или меньшую сторону.
  • Pagina 97 Повтор сигнала: К раткое нажатие во время сигнала будильника активирует функцию повтора сигнала. Длительное нажатие (в течение 2 секунд) позволяет установить интервал повтора. Увеличение и уменьшение интервала Установите значение Отключение будильника: нажмите любую кнопку, кроме Режим Bluetooth Вернуться назад Воспроизведение/Пауза Перейти вперед К раткое нажатие: активирует режим Bluetooth для поиска устройства для подключения. Если какое-либо устройство уже подключено, соединение будет сброшено, что позволит подключить другое устройство. В памяти Bluetooth можно сохранить до 8 устройств. Режим FM Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону уменьшения Д лительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск частоты в сторону уменьшения Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону увеличения Д лительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск частоты в сторону увеличения Краткое нажатие: выбрать номер канала Длительное нажатие (в течение 2 секунд): сохранить номер канала Ч тобы сохранить канал, найдите вручную/автоматически радиостанцию, которую вы хотите сохранить, а затем нажмите и удерживайте кнопку SET. Выберите номер от P1 до P6 подрвердите свой выбор нажатием кнопки SET. Регулировка яркости дисплея К...
  • Pagina 98 Возврат к заводским настройкам Д лительное нажатие (в течение 10 секунд) восстанавливает заводские настройки. Зарядка • П ри низком уровне заряда батареи загорается соответствующий значок. Подключите зарядное устройство к разъему USB-C (2). Для питания используйте только NiMH (никель-металлогидридные) аккумуляторные батареи АА. • Н е используйте батареи других типов, например щелочные, угольно- цинковые и т. п. Радиочасы оснащены интегрированной защитой и определяют неподходящие батареи. В этом случае замигает соответствующий значок (3), который будет сообщать об ошибке. Рекомендованный источник питания: 5 В постоянного тока, мин. 2 А (не прилагается) Рекомендованные типы батареек: 3 x ИКЕА ЛАДДА 2450 (АА 1,2 В, 2450 мА•ч, NiMH (никель- металлогидридная), не прилагается. Не используйте одновременно батарейки разных типов, с разными энергоемкостью и сроком годности. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование: DÅNDIMPEN/ДОНДИМПЕН Тип: E1802 Вход: постоянный ток 5 В, 2 A или 3 x AA. Расчетное время работы батареи при громкости 50 % в...
  • Pagina 99 • О пасность взрыва в случае установки батареи неподходящего типа. • У тилизируйте израсходованные батареи в соответствии с инструкцией. • Н е пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство, так как вскрытие корпуса может привести к поражению электрическим током и другим опасным последствиям. ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Протирайте устройство мягкой влажной тканью, затем вытрите сухой тканью. ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства и химические растворители, т. к. они могут повредить устройство. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим ИКЕА оф Свиден АО подтверждает, что радиооборудование типа E1802 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации соответствия можно найти на http://www.ikea. com. — Выберите нужную страну. — Найдите товар в поле «Поиск». — В ыберите «Инструкции по сборке и Руководства» (скачать). Здесь вы найдете файл в формате pdf с полным текстом Декларации соответствия. Торговая марка и товарный знак Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией ИКЕА по лицензии. Другие торговые марки и торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам. Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного...
  • Pagina 100 Українська Початок роботи Відкрийте кришку (1) та встановіть 3xAA Ni-MH батареї відповідно до правильної полярності та/або підключіть USB-шнур до гнізда (2). Налаштування годинника Після того, як вставити USB кабель або батарею, години почнуть блимати. Налаштуйте години, хвилини та день. В становіть значення годин, хвилин та днів. Після того, як годинник налаштовано, виріб почне працювати в режимі годинника. Н атисніть на перемикач, щоб обрати між AM/PM та 24 годинами. За замовчування встановлено варіант 24 години. Н атисніть та потримайте 2 секунди, щоб налаштувати годинник. Режим роботи К оротким натисканням можна змінити режим роботи з "Режим годинника" на "Режим Bluetooth " та "Режим радіо". Гучніше Тихіше Режим годинника Щоб увімкнути будильник: Натисніть на кнопку будильника 1 ввімкнути/вимкнути. Натисніть на кнопку будильника 2 ввімкнути/вимкнути. Налаштування будильника: Н атискання 2 сек: Змініть години, хвилини та день. Обирайте між будильником, що дзинчить, та Fm-радіо. Налаштуйте години, хвилини, день та Дзинчання/Fm.
  • Pagina 101 Функція "сон": К оротким натисканням можна активувати функцію "сон". Довге натискання (2 сек.): можна налаштувати тривалість "сну". Змінити хвилини Встановити величину Відключити будильник: Натисніть будь-яку клавішу, крім Режим Bluetooth Перейти назад Грати/Пауза Перейти вперед К оротке натискання: початок пошуку нових пристроїв Bluetooth. Якщо виріб вже з'єднано, встановлене з'єднання буде розірвано, щоб можна було з'єднати інший виріб. З Bluetooth можна з'єднати до 8 виробів. Режим FM Коротке натискання: Тихіше Довге натискання (2 сек.): Сканувати вниз Коротке натискання: Гучніше Довге натискання (2 сек.): Сканувати вверх Коротке натискання: Змінити фіксовану станцію Довге натискання (2 сек.): Зберегти фіксовану станцію Щ об зберегти фіксовану станцію, оберіть номер фіксованої станції P1- P6 і далі проскануйте/перейдіть на частоту радіостанції, яку бажаєте зберегти. Натисніть та потримайте кнопку НАЛАШТУВАННЯ. Тепер радіостанція збережена за обраним номером. Регулювання яскравості дисплея К оротким натисканням можна відрегулювати яскравість дисплею, обравши один з трьох режимів 10%, 50%, 100%.
  • Pagina 102 Очікуваний час роботи батареї при гучності 50% та в режимі Bluetooth: -50% яскравість дисплея: 10h Робочі температури: від 0 °C до 45 °C Вологість: від 0 до 95% відносної вологості Робоча частота: 2.4-2.48 ГГц Вихідна потужність радіо: 3 дБм (EIRP) Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: а/с 702, SE-343 81, Ельмхульт, ШВЕЦІЯ. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Н е встановлюйте виріб в обмеженому просторі. Залиште щонайменше 5 мм для вентиляції. • В иріб і батареї (в упаковці або встановлені) не повинні піддаватися впливу надмірного тепла, наприклад, сонячних променів, відкритого...
  • Pagina 103 УВАГА: • В икористання батарейок інших типів може призвести до вибуху. • У тилізуйте відпрацьовані батарейки відповідно до інструкцій. • Н е намагайтеся ремонтувати виріб самостійно, це може створити ризик удару електричним струмом або наразити вас на іншу небезпеку. ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ Щоб очистити виріб, витріть його м'якою, вологою тканиною. Потім витріть іншою м'якою тканиною насухо. ПРИМІТКА! Ніколи не використовуйте абразивні засоби чи хімічні розчинники, оскільки це може пошкодити виріб. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ IKEA of Sweden AB повідомляє, що радіообладнання E1802 відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сайті http:// www.ikea.com — Виберіть свою країну — Щоб знайти свій виріб, введіть його назву в поле пошуку — З айдіть у меню «Інструкція зі складання та довідники» (завантаження). Тут ви знайдете файл .pdf із повним текстом Декларації про відповідність. Словесний торгівельний знак та логотип Bluetooth® є зареєстрованими торговими марками, яким володіє Bluetooth SIG, Inc. Компанія ІКЕА використовує ці знаки відповідно до ліцензії. Інші торгівельні знаки та торгівельні назви належать своїм відповідним власникам. Малюнок із закресленим контейнером для сміття на колесах означає, що виріб необхідно викидати окремо від побутових відходів. Виріб необхідно здати на переробку відповідно до місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений...
  • Pagina 104 Srpski Prvi koraci Otvori poklopac (1) i umetni 3 baterije AA Ni-MH tačnog polariteta i/ili poveži USB kablom preko utičnice (2). Podešavanje sata Pošto se poveže USB kabl ili umetnu baterije, oznaka sati će treptati. Povećaj i smanji vrednosti sata, minuta i dana. Podesi vrednost sati, minuta i dana. Pošto se sat podesi, proizvod će početi rad u programu sata. Kratkim pritiskom biraš format AM/PM ili 24 sata. Dugim pritiskom od 2 sekunde: podešavanje vremena. Način rada K ratkim pritiskom način rada sa sata prelazi na Bluetooth i na FM. Pojačaj zvuk Smanji zvuk Režim sata Aktiviranje budilnika: Kratkim pritiskom uključi/isključi budilnik 1.
  • Pagina 105 Funkciju „snooze“ K ratki pritisak kada se oglasi budilnik pokreće funkciju „snooze“ (odgađanje alarma). Dugim pritiskom podešava se dužina odgađanja („snooze“). Povećaj i smanji minute Podesi vrednost Ugasi budilnik: pritisni bilo koje dugme osim Režim Bluetooth Preskoči unazad Pusti/Zaustavi Preskoči unapred K ratki pritisak omogućava Bluetooth povezivanje. Ako je uređaj već povezan, veza će se osloboditi kako bi se omogućilo drugom uređaju da se poveže. Do 8 uređaja može se povezati putem Bluetootha. FM rad Kratki pritisak: ručna pretraga opadajućom frekvencijom D ugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga opadajućom frekvencijom Kratki pritisak: ručna pretraga rastućom frekvencijom D ugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga rastućom frekvencijom Kratki pritisak: promena stanice Dugi pritisak: memorisanje stanice D a sačuvaš stanicu, odaberi broj od P1 do P6 i onda pretraži ručno ili automatski do radio-stanice koju želiš sačuvati. Zadrži pritisak na dugmetu SET.
  • Pagina 106 Preporučeno napajanje 5Vdc, min. 2A (Ne dobija se uz proizvod) Preporučene baterije: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Ne dobijaju se uz proizvod) Ne mešaj baterije raznih kapaciteta, vrsta ili datuma proizvodnje. TEHNIČKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN...
  • Pagina 107 — Odaberi zemlju u kojoj se nalaziš — Nađi proizvod u polju za pretragu — I di na Uputstva za sastavljanje i Uputstva za upotrebu (preuzmi) Tu ćeš naći celi dokument u PDF obliku. Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu. Proizvod treba predati na reciklažu u skladu s važećim propisima za odlaganje otpada i zaštitu životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje...
  • Pagina 108 Slovenščina Začetne nastavitve Odpri pokrov (1) in vstavi 3 AA Ni-MH baterije, tako da se poli baterij ujemajo z oznakami, in/ali priključi USB-kabel v priključek (2). Nastavitev ure Potem, ko je USB-kabel priključen oziroma so baterije vstavljene bodo ure pričele utripati. Pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj. D oloči uro, minute in dan. Ko je ura nastavljena, se izdelek zažene v načinu ure. S kratkim pritiskom izbiraš med AM/PM in 24-urnim prikazom časa. Z daljšim 2-sekundnim pritiskom nastaviš točen čas. Način delovanja S kratkim pritiskom spremeniš način delovanja med “načinom ure”, “Bluetooth načinom” in “FM načinom”.
  • Pagina 109 Dremež: S kratkim pritiskom med bujenjem se vključi funkcija dremeža. Z daljšim 2-sekundnim pritiskom lahko določiš trajanje dremeža. Pomakni minute naprej in nazaj Določi vrednost Izklop alarma: pritisni katerokoli tipko razen Bluetooth način Preskoči nazaj Predvajanje/premor Preskoči naprej K ratek pritisk: pričetek iskanja nove naprave Bluetooth® za povezavo. Če je naprava že povezana, se povezava sprosti, kar omogoči povezavo z drugo napravo. Prek Bluetooth® povezave je mogoče seznaniti do največ 8 naprav. FM način Kratek pritisk: predhodna postaja Daljši 2-sekundni pritisk: išči nižjo frekvenco Kratek pritisk: naslednja postaja Daljši 2-sekundni pritisk: išči višjo frekvenco Kratek pritisk: preklop med shranjenimi postajami Daljši 2-sekundni pritisk: shrani postajo Č...
  • Pagina 110 -50% osvetlitev zaslona: 10h Temperatura med delovanjem: od 0 °C do 45 °C Vlažnost med delovanjem: od 0 do 95 % relativne vlažnosti Delovna frekvenca: 2,4–2,48 GHz Izhodna moč oddajanja: 3 dBm (EIRP) Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA OPOZORILO: • I zdelka nikoli ne nameščaj v utesnjen prostor. Okoli izdelka naj bo vedno 5 cm prostora za zračenje.
  • Pagina 111 Izdelek očisti z mehko vlažno krpo. Obriši do suhega z drugo, čisto in suho krpo. POMNI! Nikoli ne uporabljaj grobih čistil ali kemičnih topil, saj lahko ta poškodujejo izdelek. IZJAVA O SKLADNOSTI Podjetje IKEA of Sweden AB izjavlja, da je tip radijske opreme E1802 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je objavljeno na spletni strani http:// www.ikea.com. — Izberi državo, v kateri se nahajaš. — V iskalni vrstici poišči izbrani izdelek.
  • Pagina 112 Türkçe Başlarken: Kapağı (1) açın ve 3xAA Ni-MH pilleri doğru kutuplara yerleştirin ve / veya USB kablosunu konektöre (2) takın. Saati Kurma USB kablosu veya batarya takıldıktan sonra saatler yanıp sönmeye başlayacaktır. Saat, dakika ve günü arttırın ve azaltın. S aat, dakika ve günü doğru bir şekilde ayarlayın. Saat ayarlandıktan sonra ürün saat modunda başlar. Kısa basış, AM/PM ve 24 saat arasında geçiş yapar. 2 saniye boyunca basıldığında: saat ayarı. Kullanım şekli K ısa basıldığında, kullanım şekli “Saat modundan” “Bluetooth Moduna” “FM Moduna” geçecek şekilde değişir. Sesi aç Sesi kıs Saat modu Alarmı etkinleştirmek için: Kısa basış alarm 1'i açar/kapatır. Kısa basış alarm 2'yi açar/kapatır. Alarm ayarı: U zun basış, 2 saniye: Saatleri, dakikaları, günü artırın ve azaltın. Alarm sesi veya Fm Radio seçimi. Saat, dakika, gün ve alarm sesi/Fm. değerini ayarlayın.
  • Pagina 113 Erteleme: A larm çalarken kısa basış, erteleme fonksiyonunu etkinleştirir. Uzun basış, 2 sn: Erteleme süresini ayarlayın. Dakikaları artırın ve azaltın Değerleri ayarla Alarmı durdurma: dışında herhangi bir tuşa basın. Bluetooth Modu Geriye Atla Oynat durdur Ileri atlamak K ısa basış: Bağlanmak için yeni Bluetooth cihazını aramaya başlayın. Bir cihaz zaten bağlıysa, başka bir cihazın bağlanmasını sağlayan bağlantı serbest bırakılacaktır. Bluetooth ile en fazla 8 cihaz eşleştirilebilir. FM Modu Kısa basış: Aşağı ayar Uzun basış, 2sn: Aşağı tarama 1Kısa basış: Ayarlama Uzun basış, 2 sn: Yukarı Tara Kısa basış: Önceden ayarlanmış geçişi yap Uzun Basış 2 sn: Bir ön ayarı saklayın B ir ayarı kaydetmek için istediğiniz radyo istasyonunu tarayın/ ayarlayın. Ardından SET düğmesine uzun basın. P1-P6 ayar numarasını seçin ve SET tuşuyla onaylayın. Ekran parlaklığını ayarlayın E kran parlaklığını üç adımda,% 10,% 50 ve% 100 parlaklıkta ayarlamak için kısa süre basın.
  • Pagina 114 Çalışma Sıcaklıkları: 0 ° C - 45 ° C Çalıştırma nemi:% 0 - 95 RH Çalışma Frekansı: 2.4-2.48GHz Radyo Çıkış Gücü: 3 dBm (EIRP) Üretici: IKEA, İsveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Almhult, İSVEÇ UYARI: • Ü rünü asla kapalı bir alana yerleştirmeyin. Havalandırma için her zaman ürünün çevresinde en az 5 mm boşluk bırakın.
  • Pagina 115 DİKKAT: • P il yanlış tipte başka bir pil ile değiştirilirse patlama riski vardır. • K ullanılmış pilleri talimatlara göre atın. • B u ürünü kendiniz tamir etmeye çalışmayın, kapakların açılması veya çıkarılması sizi tehlikeli voltaj akımına veya diğer risklere maruz bırakabilir. BAKIM TALİMATLARI Ürünü temizlemek için, nemli bir bezle silin. Kuru silmek için başka bir yumuşak, kuru bez kullanın. NOT! Ürüne zarar verebileceği için kesinlikle aşındırıcı temizleyiciler veya kimyasal çözücüler kullanmayın. UYGUNLUK BEYANI IKEA of Sweden AB, radyo ekipman tipinin E1802 2014/53/EU sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uyum beyanının tam metni http://www.ikea.com adresinde bulunabilir. — Bulunduğunuz ülkeyi seçiniz — Ürününüzü arama alanından arayınız — M ontaj Talimatlarına ve Kılavuzlara gidiniz (indiriniz), burada bir pdf dosyası bulacaksınız. Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir. Ürün, çöpe atılması gerektiğinde geri dönüşüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde...
  • Pagina 116 ‫عربي‬ :‫الغفوة‬ .‫الضغط مرة واحدة عند التنبيه يفع ّ ل وظيفة الغفوة‬ .‫الضغط باستمرار 2 ثانية: يفع ّ ل ضبط مدة الغفوة‬ .‫زيادة وتقليل الدقائق‬ :‫حدد القيمة‬ ‫وقف التنبيه: اضغط عىل أي مفتاح باستثناء‬ ‫نمط البلوتوث‬ ‫تخطي للخلف‬ .‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫تخطي...
  • Pagina 117 ‫البدء‬ ‫ وفق األقطاب الصحيحة و/أو قم بتوصيل‬AA Ni-MH ‫افتح الغطاء (1) وأدرج 3 بطاريات‬ .)2( ‫ بالموصل‬USB ‫سلك‬ ‫ضبط الساعة‬ .‫ أو البطارية. ستبدأ الساعات بالوميض المتقطع‬USB ‫بعد إدراج سلك‬ .‫ع د ّل الساعات، الدقائق واليوم‬ .‫ع د ّل الساعات، الدقائق واليوم‬ .‫بعد...
  • Pagina 118 ‫ متوافق مع‬E1802 ‫ أن نوع معدات البث‬AB ‫بموجب هذه الوثيقة، تقر ايكيا السويد‬ .EU/2014/53 ‫مواصفات‬ ‫ويمكن االطالع عىل النص الكامل إلقرار المطابقة الخاص بدول االتحاد األوروبي في‬ http://www.ikea.com ‫— اختر البلد الذي أنت فيه‬ ‫— ابحث عن منتجك في حقل البحث‬...
  • Pagina 119 ‫إعادة تعيين صبط المصنع‬ .‫الضغط باستمرار 01 ثوان إلعادة تعيين ضبط المصنع‬ ‫الشحن‬ ‫• عندما تكون البطارية منخفضة، سوف يضيء رمز البطارية. قم بتوصيل الطاقة بموصل‬ ‫ القابلة إلعادة‬AA ‫ من نوعية‬Ni-MH ‫. للشحن، استخدم فقط بطاريات‬USB-C )2( .‫الشحن‬ .‫• ال تحاول شحن بطاريات من نوعية أخرى مثل البطاريات القلوية أو كربون الزنك وغيرها‬ ‫راديو...
  • Pagina 120 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2213638-1...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

E1802