Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 22
°C Temperaturen Temperatures Températures Temperatura Temperaturas
Display
BEEF
Well done
75
Medium
70
Medium rare
60
Rare
55
Je nach Fleischsorte stehen unterschiedliche Garstufen zur Verfügung.
Different degrees of doneness are available depending on type of meat.
Vous disposez de différents niveaux de cuisson en fonction du type de viande.
Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
Al naar gelang het soort vlees staan u verschillende gaarniveaus ter beschikking.
Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
PORK
CHICK
TURKY
77
80
80
71
U
VEAL
LAMB
FISH
75
75
60
70
70
HAM-
BURGER
75

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor TFA 14.1504

  • Pagina 1 °C Temperaturen Temperatures Températures Temperatura Temperaturas Display BEEF PORK CHICK TURKY VEAL LAMB FISH HAM- BURGER Well done Medium Medium rare Rare Je nach Fleischsorte stehen unterschiedliche Garstufen zur Verfügung. Different degrees of doneness are available depending on type of meat. Vous disposez de différents niveaux de cuisson en fonction du type de viande.
  • Pagina 2 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Pagina 3 • Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem zur öffentlichen Information geeignet und nur für Hause TFA entschieden haben. den privaten Gebrauch bestimmt. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten •...
  • Pagina 4: Manuelle Sendersuche

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 4 Funk-Grill-Bratenthermometer Funk-Grill-Bratenthermometer Tasten • Um eine bessere und schnellere Übertragung der gemessenen Temperatur zu gewährleisten, legen Sie B1: ON/OFF Taste erst zwei Batterien AAA 1,5 V in das Batteriefach vom B2: MODE Taste Empfänger ein. Achten Sie auf die richtige Polarität B3: HR Taste beim Einlegen der Batterien.
  • Pagina 5 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 5 Funk-Grill-Bratenthermometer Funk-Grill-Bratenthermometer • Zum Einschalten halten Sie die Taste wieder gedrückt. • Den Sender in Ofennähe (Kabellänge 80 cm) mit der • Die Temperaturanzeige blinkt. flexiblen Aufhängung befestigen (siehe 7.) oder neh- • Warten Sie bis das Blinken beendet ist (90 Sekunden) men Sie die Halterung vom Gerät und legen Sie das und die aktuell gemessene Temperatur erscheint oder Gerät auf eine glatte Oberfläche.
  • Pagina 6 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 6 Funk-Grill-Bratenthermometer Funk-Grill-Bratenthermometer • Nach Ablauf der Zeit blinkt das Display und zwei kurze 8.1 Batteriewechsel Alarmsignale ertönen pro Sekunde (30 Sekunden lang). • Wenn das Batteriesymbol im Display des Empfängers • blinken gleichzeitig im Display und die erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Sender Sekunden werden nach oben gezählt.
  • Pagina 7 2 x 1,5 V AAA Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung Batterien (inklusive) von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten ent- sprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Gehäusemaße: 63 x 23 x 85 mm Benachrichtigung geändert werden.
  • Pagina 8 Seite 8 Radio-controlled grill and meat thermometer Radio-controlled grill and meat thermometer Thank you for choosing this instrument from TFA. • This product is not be used for medical purpose or for public information, it is only intended for home use.
  • Pagina 9 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 9 Radio-controlled grill and meat thermometer Radio-controlled grill and meat thermometer B5: MEAT/UP button • Afterwards insert two new batteries 1,5 V AAA in the B6: MIN button compartment of the transmitter. Make sure the B7: START/STOP button polarities are correct.
  • Pagina 10: Measuring Of The Core Temperature

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 10 Radio-controlled grill and meat thermometer Radio-controlled grill and meat thermometer 6.3 Transmitter • Use the flexible support to fasten the transmitter in position near the oven (cable length approx. 80 cm) • Press the °C/°F button at the backside to change or remove the holder and the instrument can be between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature placed onto flat surfaces.
  • Pagina 11 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 11 Radio-controlled grill and meat thermometer Radio-controlled grill and meat thermometer 7. Table stand and attachment ➜ Ensure correct polarity of the batteries Receiver: ➜ Change the batteries • To use the bracket as a clamp (for example on a belt), insert the double-sided mounting aids into the upper Incorrect display ➜...
  • Pagina 12 No part of this manual may be reproduced without written consent of • Minuteur et chronomètre TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. • Sonde en acier fin avec env. 80 cm de câble...
  • Pagina 13 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 13 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou 5. Composants modifier l'appareil par vous-même. 5.1 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson •...
  • Pagina 14: Recherche De L'émetteur Manuellement

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 14 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller • Ouvrez le compartiment à piles sur le revers de l'é- 6.2 Récepteur metteur avec un tournevis adapté. Ouvrez le compar- •...
  • Pagina 15: Procédé De Mesure

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 15 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller • Insérez la sonde au minimum à 2,5 cm de profondeur Minuteur digital dans la partie la plus épaisse de la viande, pour les •...
  • Pagina 16: Remplacement Des Piles

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 16 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller 8. Entretien et maintenance ➜ Remettez en service con formément aux • Pour le nettoyage des appareils et de la sonde, utilisez instructions un chiffon doux humide.
  • Pagina 17 • Allarme al raggiungimento della temperatura deside- La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stricte- rata ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifica- • Timer e cronometro tions techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im- pression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
  • Pagina 18 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 18 Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi- Tasti che non autorizzate del dispositivo. B1: Tasto ON/OFF • Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né a B2: Tasto MODE dimostrazioni pubbliche ma è...
  • Pagina 19 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 19 Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare • Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione • Tenere premuto il tasto della temperatura misurata, inserite due batterie AAA •...
  • Pagina 20 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 20 Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare • Fissare il trasmettitore con la sospensione flessibile • lampeggiano contemporaneamente sul dis- nelle vicinanze del forno (lunghezza del cavo ca. 80 play.
  • Pagina 21 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 21 Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare • Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessa- Questo apparecchio è etichettato in confor- rio ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevi- mità...
  • Pagina 22 13:56 Uhr Seite 22 Radiografisch braad-/grillthermometer Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Pagina 23 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 23 Radiografisch braad-/grillthermometer Radiografisch braad-/grillthermometer • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of verande- Toetsen ren van het apparaat is niet toegestaan. B1: ON/OFF toets • Het apparaat is niet geschikt voor medische doelein- B2: MODE toets den of voor openbare informatie, maar bestemd voor B3: HR toets particulier gebruik.
  • Pagina 24: Handmatig De Zenderzoeker

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 24 Radiografisch braad-/grillthermometer Radiografisch braad-/grillthermometer • Om een betere en snellere transmissie van de geme- • Houdt de toets ingedrukt. ten temperatuur te waarborgen, plaats eerst twee • Het apparaat is uitgeschakeld AAA 1,5 V batterijen in het batterijvak van de ontvan- •...
  • Pagina 25: Meetproces

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 25 Radiografisch braad-/grillthermometer Radiografisch braad-/grillthermometer 6.5 Meetproces • Bij het invoeren van meer dan een uur worden alleen de uren/ minuten weergegeven, in het andere geval • De kabel naar buiten leiden. De kabel past zich aan minuten/ seconden.
  • Pagina 26 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 26 Radiografisch braad-/grillthermometer Radiografisch braad-/grillthermometer 8.1 Batterijwissel De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood • Vervang de batterijen van de ontvanger (MAIN) of de zender (REMOTE) als het batterijsymbool op het dis- Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem- play verschijnt.
  • Pagina 27 • Temperatura ajustable individualmente Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe- stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische • Tono de la alarma hasta llegar a la temperatura deseada gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun- •...
  • Pagina 28 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 28 Termómetro radiocontrolado para freír y para asar Termómetro radiocontrolado para freír y para asar • No está permitido realizar reparaciones, transformacio- Teclas nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. B1: Tecla ON/OFF •...
  • Pagina 29: Búsqueda Manual De Emisor

    TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 29 Termómetro radiocontrolado para freír y para asar Termómetro radiocontrolado para freír y para asar • Con el fin de garantizar una transmisión más rápida y 6.2 Receptor mejor de la temperatura medida, ponga primero las •...
  • Pagina 30 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 30 Termómetro radiocontrolado para freír y para asar Termómetro radiocontrolado para freír y para asar • Si quiere Usted medir sólo la temperatura del horno • Al introducir más de una hora, sólo se muestran las coloque la sonda en el horno.
  • Pagina 31 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 31 Termómetro radiocontrolado para freír y para asar Termómetro radiocontrolado para freír y para asar 8.1 Cambio de las pilas Como consumidor, está obligado legalmen- te a depositar las pilas y baterías usadas de • Cuando el símbolo de la pila aparezca en la pantalla manera respetuosa con el medio ambiente del receptor, cambie las pilas del emisor (REMOTE) o en el comercio especializado o bien en los...
  • Pagina 32 Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.

Inhoudsopgave