Pagina 1
B 2 EPA B 3 EPA B 3,3 EPA B 5 EPA B 9 EPA B 15 EPA B 22 EPA Elektrik ngrohës Udhëzimi i përdorimit Eлектрически отоплител Инструкция за употреба Elektrické ohřívače vzduchu Návod k obsluze Elektrisches heizlüftgerät Betriebsanleitung Elektriske luftopvarmer indretning Betjeningsvejledningen Elektrilised kütteseadmed...
Pagina 2
2 Back B 5 / 9 EPA 3 Back B 15 / 22 EPA B 2 / 3 /3,3/ 5 / 9 / 15 / 22 EPA 8 B 2 EPA 8 B 3 /3,3/ 5 / 9 EPA 8 B 15 / 22 EPA...
Pagina 3
1) Vendi i kapjes 8) Grila e mbrapme E RËNDËSISHME !!! Ju lutemi të njiheni hollësisht me 2) Termostati 9) Kablli elektrik përmbajtjen e këtij udhëzimi para vënies në punë, riparimit 3) Grila e përparme 10) Bazamenti ose pastrimit të paisjes. Përdorimi i gabuar i ngrohëses së 4) Elementi ngrohës 11) Ventilatori ajrit mund të...
Pagina 4
Дръжка 8) Задна решетка ВАЖНО!!! Преди употреба, ремонт или поддръжка, моля Термостат 9) Електрически кабел внимателно да се запознаете със съдържанието на инструкцията за Предна решетка 10) Основа употреба. Неправилната употреба на електирческия въздушен Греещ елемент 11) Вентилатор нагревател може да доведе до тежки наранявания, изгаряния, токов Капак...
Pagina 5
1) Držadlo 8) Zadní mřížka DŮLEŽITÉ!!! Před zapnutím, opravou nebo údržbou, si 2) Termostat 9) Elektrický kabel důkladně přečtěte tyto pokyny a návod. Nesprávné zacházení se 3) Přední mřížka 10) Základ spotřebičem může způsobit těžká poranění, popáleniny, úrazy 4) Topná tělíska 11) Ventilátor elektrickým proudem či požár.
Pagina 6
1) Griff Schutzgitter Rückseite WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam 2) Thermostat Stromversorgungskabel und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder 3) Schutzgitter Vorderseite 10) Fuß Wartung des Geräts beginnen. Der unsachgemäße Gebrauch des 4) Heizwiderstand 11) Ventilator Heizgeräts kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, 5) Gehäuse 12) Motor Brandgefahr oder elektrische Schläge führen.
Pagina 7
1) Håndtag 8) Baggitter VIGTIGT!!! Alle instruktioner skal læses nøje igennem før 2) Termostat 9) Netledning varmeanlægget anvendes, vedligeholdes eller rengøres. Forkert 3) Frontgitter 10) Sølje anvendelse kan medføre alvorlige personskader, forbrænding, 4) Varmelegeme 11) Ventilator elektrisk stød eller brand. 5) Hus 12) Motor 6) Kontakt...
Pagina 8
1) käepide 8) tagumine kaitsevõre TÄHELEPANU!!! Enne seadme käivitamist, remonti või 2) termostaat 9) toitejuhe puhastamist palume tutvuda juhendiga. Soojapuhuri ebaõige 3) eesmine kaitsevõre 10) alus kasutamine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, põletusi ja 4) kuumuti 11) ventilaator elektrikahjustusi ning põhjustada tulekahju. 5) korpus 12) mootor 6) lüliti...
Pagina 9
1) Manilla 8) Rejilla protección post. IMPORTANTE !!! Leer atentamente y por completo el 2) Termostato 9) Cable de alimentación manual de instrucciones antes de conectar, repara o limpiar este 3) Rejilla protección Nat 10) Pie aparato. El uso del calentador puede causar graves lesiones 4) Resistencia 11) Ventilador quemaduras, choques eléctricos o incendios.
Pagina 10
1) Kahva 8) Takapuolen suojakalteri HUOM!!! Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt 2) Termostaatti 9) Sähköjohdin asentamaan, käyttämään tai puhdistamaan laitetta. 3) Etupuolen suojakalteri 10) Pohja Ilmanlämmittimen väärä käyttö saattaa aiheuttaa vakavia 4) Vastus 11) Ventilaattori palovammoja tai sähköiskua. 5) Suojus 12) Moottori 6) Kytkin...
Pagina 11
1) Oreille 8) Grillage de protection arrière IMPORTANT !!! Lisez avec attention tout le mode d'emploi 2) Thermostat 9) Câble d'alimentation avant de procéder à l'assemblage, la mise en service ou l' 3) Grillage de protection avant 10) Pied entretien de cet appareil. Exploitation du générateur peut 4) Résistance chauffante 11) Ventilateur provoquer de sérieuses lésions, brûlures, électrocution ou incendie.
Pagina 12
1) Lifting eye 8) Back protective grid. IMPORTANT!!! Carefully read this service manual before 2) Thermostat 9) Power supply cable. you start to use, repair or clean the heater. Improper use of the 3) Front protective grid 10) Base foot. appliance may cause serious injuries, burns, electric shock or fire.
Pagina 13
1) Χερούλι 8) Οπίσθια σχάρα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!!! Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά 2) Διακόπτης θερμοστάτη 9) Αγωγός τις οδηγίες χρήσης πριν ανάψετε, επισκευάσετε ή καθαρίσετε τη 3) Εμπρόσθια σχάρα 10) Βάση συσκευή. Λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει βαρύ 4) Θερμαντική μονάδα 11) Εξαεριστήρας τραυματισμό, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία...
Pagina 14
Drška 8) Zadnja rešetka BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije Termostat 9) Električni vod uključenja, popravke ili čišćenja uređaja. Nepravilna uporaba Prednja rešetka 10) Osnova električnog grijača zraka može biti povodom teških povreda, Grijući elemenat 11) Ventilator opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara. Obloga 12) Motor Prekidač...
Pagina 15
Fogganttyú 8) Hátsó rács FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, Termosztát 9) Elektromos kábel javítása vagy tisztítása előtt kérjük alaposan áttanulmányozni az Első rács 10) Alap utasítás szövegét. A léghevítő szabálytalan használata komoly Fütőelem 11) Ventillátor sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy tűzesetet idézhet elő. Burkolat 12) Motor Kapcsoló...
1) Impugnatura 8) Griglia di protezione post. IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le 2) Termostato 9) Cavo di alimentazione istruzioni prima della messa in funzione, della riparazione e della 3) Griglia di protezione ant. 10) Piede manutenzione dell’apparecchio. L’uso improprio può causare gravi 4) Resistenza 11) Ventola lesioni, tra cui ustioni e scosse elettriche o rischio di incendio.
Pagina 17
1) Rankenėlė 8) Užpakalinės apsauginės grotelės ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami 2) Termostatas 9) Elektrinis laidas šildytuvą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro 3) Priekinės apsauginės grotelės 10) Pagrindas šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos dėl nudegimų, 4) Kaitinimo elementas 11) Ventiliatorius gaisro ar elektros smūgio priežastis.
Pagina 18
1) Rokturis 8) Aizmugurējais aizsargs SVARĪGI!!! Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju pirms iekārtas 2) Termostats 9) Elektriskais kabelis iedarbināšanas, remonta, vai tīrīšanas. Nepareiza gaisa sildītāja 3) Priekšējais aizsargs 10) Pamatne lietošana izraisīt nopietnus ievainojumus, apdegumus, 4) Sildelements 11) Ventilators elektriskā šoka radītas traumas vai arī var kļūt par iemeslu 5) Korpuss 12) Motors ugunsgrēkam.
Pagina 19
1) Handvat 8) Beschermrooster achterzijde BELANGRIJK !!! lees de hele bedieningshandleiding zorgvuldig 2) Thermostaat 9) Netsnoer voordat u begint met de ingebruikname, reparatie of reiniging van dit 3) Beschermrooster voorzijde 10) Voet apparaat. Ongepast gebruik van de verwarmer kan ernstige letsels, 4) Verwarmingselement 11) Ventilator brandwonden, elektrocutie of brand veroorzaken.
Pagina 20
Håndtak 8) Baksidens sikkerhetsgitter VIKTIG!!! Før du monterer, bruker eller renser anlegget, Termostat 9) Strømkabel vennligst les nøye gjennom alle sikkerhetsregler. Bruk av Forsidens sikkerhetsgitter 10) Bunn luftvarmeapparatet kan forårsake alvorlige skader, forbrenning, Resistans 11) Ventilator brann eller elektrisk støt. Dekke 12) Motor Bryter...
Pagina 21
Uchwyt Kratka tylna WAŻNE!!! Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią Termostat Przewód elektryczny instrukcji przed uruchomieniem, naprawą, lub czyszczeniem Kratka przednia 10) Podstawa urządzenia. Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy powietrza może Element grzejny 11) Wentylator spowodować ciężkie zranienie, poparzenie, porażenie prądem Obudowa 12) Silnik elektrycznym lub być...
Pagina 22
1) Alça 8) Grade traseira de proteção Advertência: Ler atentamente o manual de instruções antes 2) Termostato 9) Cabo de alimentação de montar o aparelho, colocá-lo em funcionamento ou antes de 3) Grade de proteção ant. 10) Base limpá-lo. O uso do aquecedor pode causar graves lesões, 4) Resistência 11) Ventilador queimaduras, incêndio, choque elétrico.
Pagina 23
Mâner 8) Grilaj spate IMPORTANT!!! Recomandăm citirea în mod amănunţit a textului Termostat 9) Cablu instrucţiei înainte de punerea în funcţiune, repararea sau curăţirea Grilaj faţă 10) Fundament dispozitivului. Folosirea necorespunzătoare a încălzitorului de aer poate cauza Element încălzitor 11) Ventilator răniri grave, opăriri, elecrocutări sau poate cauza incendii.
Pagina 24
1) Ручка 8) Задняя решетка ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать содержание 2) Термостат 9) Провод питания инструкции перед запуском, ремонтом или чисткой устройства. 3) Передняя решетка 10) Основание Неправильное использование подогревателя воздуха может привести к 4) Нагреватель 11) Вентилятор серьезным ранам, ожогам, поражению электрическим током или может 5) Корпус...
Pagina 25
handtag 8) elkabel VIKTIGT!!!: Läs denna bruksanvisning noga innan termostat 9) bakre galler apparaten ansluts till nätet, sätts i gång eller innan någon främre skyddsgaller 10) grundplåt hantering av produkten utförs. Felaktigt bruk av anordningen kan värmeelement 11) fläkt orsaka svåra hälsoskador och vålla brand. 12) motor strömbrytare 13) elplint...
Pagina 26
Ročaj Zadnja rešetka POMEMBNO!!! Prosimo, da pred uporabo, popravilom ali Termostat Električni kabel čiščenjem naprave skrbno preberete navodila za uporabo. Sprednja rešetka 10) Podnožje Nepravilna uporaba grelnika zraka lahko povzroči hude poškodbe, Grelni element 11) Ventilator opekline, električni udar ali pa je lahko vzrok za požar. Ohišje 12) Motor Stikalo...
Pagina 27
Rukoväť 8) Zadná mriežka DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením Termostat 9) Napájací kábel spotrebiča sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom Predná mriežka 10) Stojan návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom Výhrevné špirály 11) Ventilátor môže spôsobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým Plášť...
Pagina 28
1) Kol 8) Arka ızgara ÖNEMLİ!!! Cihazı çalıştırmadan, onarımı yaptırmadan veya 2) Termostat 9) Elektrik kablosu temizletmeden önce kullanma kılavuzunu dikkatli okuyun! Hava 3) Ön ızgara 10) Ayak ısıtma cihazının yanlış kullanımı, ağır yaralanma, yanma, elektrik 4) Isıtıcı eleman 11) Ventilatör çarpışına veya yangına neden olabilir.
Pagina 29
1) Ручка 8) Задня решітка УВАГА!!! Просимо уважно прочитати зміст інструкції 2) Термостат 9) Провід живлення перед запуском, ремонтом або чищенням пристрою. 3) Передня решітка 10) Основа Неправильне використання нагрівача повітря може 4) Нагрівач 11) Вентилятор призвести до серйозних ран, опіків, ураження електричним 5) Корпус...
Pagina 30
Drške 8) Zadnja rešetka VAŽNO!!! Molimo da se upoznate sa uputstvom pre Termostat 9) Električki vod uključivanja, popravke ili čiščenja uređaja. Nepravilna upotreba Prednja rešetka 10) Osnova električnog grejača zraka može biti povodom teških oštećenja, Elemenat za grejanje 11) Ventilator opekotina, udara električke struje ili biti povodom vatre.
Pagina 31
AL SKEMA ELEKTRIKE / BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА / CZ ELEKTRICKÉ SCHÉMA / DE ELEKTRISCHES SCHALTBILD / DK EL-DIAGRAM EE ELEKTRISKEEM / ES ESQUEMA ELÉCTRICO / FI KYTKENTÄKAAVIO / FR SCHÉMA DE CÂBLAGE / GB WIRING DIAGRAM / GR ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
Pagina 32
DEKLARIMI I PAJTUESHMERISË ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪОТВЕТСТВИЕ OSVĚDČENÍ SHODNOSTI S ME NORMAT E BE С НОРМИ ЕУ NORMAMI EU Desa Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a DESA Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a DESA Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki, Poloni 62-023 Gądki, Polska 62-023 Gądki, Polsko...
Pagina 33
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU DE CONFORMITETSVERKLARING DEKLARASJON AV ENIGHET MED ES DIREKTĪVĀM MET DE EU NORMEN EU NORMER DESA Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa DESA Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a DESA Poland Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a 5a 62-023 Gądki, Polska 62-023 Gądki, Polska 62-023 Gądki, Polska...
Pagina 34
INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO INFORMATION RELATED TO WASTE INFORMATIONEN BETREFFS DER BESEITIGUNG SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DES ABGENUTZTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTS Powyższy znak umieszczony na urządzeniu informuje, że jest to If a device is marked with the above sign, it means this electrical or Das obenstehende Zeichen auf dem Gerät informiert, sprzęt elektryczny lub elektroniczny, którego po zużyciu nie wolno dass das ein elektrisches oder elektronisches Gerät...
Pagina 35
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ODSTRAŇOVANIA OPOTREBOVANÉHO ELEKTRICKÉHO INFORMACIJA APIE PANAUDOTOS ELEKTRINĖS IR INFORMĀCIJA PAR IZLIETOTO ELEKTRISKO UN A ELEKTRONICKÉHO ZARIADENIA ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ŠALINIMĄ ELEKTRONISKO IERĪČU UTILIZĒŠANU Hore uvedená značka umiestená na zariadeniu informuje, že to jest Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā...
Pagina 36
Supply cords for 3-phase electric heaters Type of heater Supply cord for heaters intended to be used on building sites Socket (female) Supply cord (shall not be lighter than) from heater side 5 kW/9 kW 400V/16A/IP44/5P 5G1,5 H07RN-F 15 kW 400V/32A/IP44/5P 5G4 H07RN-F 22 kW...