Download Print deze pagina
Dometic CAM35-2.0 REAR basic Montagehandleiding En Gebruiksaanwijzing
Dometic CAM35-2.0 REAR basic Montagehandleiding En Gebruiksaanwijzing

Dometic CAM35-2.0 REAR basic Montagehandleiding En Gebruiksaanwijzing

Achteruitrijvideocamera

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 57
COMPLEMENTARY
Rear View Video Camera
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Ruckfahrvideokamera
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17
Camera video de recul
FR
Instructions de montage et de service . . 25
Camara de video de marcha atras
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 33
Camara de marcha-atras
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Videocamera per la retromarcia
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 49
Achteruitrijvideocamera
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bakvideokamera
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 65
PRODUCTS
CAMERAS
CAM35-2.0 REAR | TWIN basic
Backningsvideokamera
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 73
Ryggevideokamera
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 81
Peruutusvideokamera
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 89
Видеокамера заднего вида
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kamera cofania
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 105
Cuvacia kamera
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Couvaci kamera
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .121
Tolatokamera
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 129

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic CAM35-2.0 REAR basic

  • Pagina 1 COMPLEMENTARY PRODUCTS CAMERAS CAM35-2.0 REAR | TWIN basic Rear View Video Camera Backningsvideokamera Installation and Operating Manual ..9 Monterings- och bruksanvisning..73 Ruckfahrvideokamera Ryggevideokamera Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17 Monterings- og bruksanvisning .
  • Pagina 2 © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned...
  • Pagina 3 CAM35-2.0...
  • Pagina 4 CAM35-2.0...
  • Pagina 5 CAM35-2.0...
  • Pagina 6 CAM35-2.0...
  • Pagina 7 CAM35-2.0 CVBS/PAL 12 V...
  • Pagina 8 CAM35-2.0 5 Nm...
  • Pagina 9 This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............9 2 Safety instructions .
  • Pagina 10 Safety instructions CAM35-2.0 2 Safety instructions Observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and ser- vice workshops. Observe the applicable legal regulations. DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Explosion hazard •...
  • Pagina 11 • Install cables far enough away from hot or moving vehicle parts (exhaust pipes, drive shafts exhaust pipes, drive shafts, lights, blowers, heaters, etc.). 3 Scope of delivery CAM35-2.0 REAR basic: fig. 1, page 3 CAM35 2.0 TWIN basic: fig. 2, page 4 Quantity Description Ref no.
  • Pagina 12 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The reversing camera module and the long-distance camera module (CAM35 2.0 TWIN basic only) are housed in one console for the original brake light.
  • Pagina 13 CAM35-2.0 Installation 7 Installation 7.1 Dismantling the brake light 1. Remove the screws of the brake light (fig. 4, page 5). 2. Disconnect the brake light from the vehicle (fig. 5, page 6). 7.2 Laying cables NOTICE! Damage hazard • Before drilling holes check that there is sufficient space on the other side of the wall for the drill head to come out.
  • Pagina 14 RCA plug for the monitor System cable 6-pin connection cable for long-distance camera module (CAM35 2.0 TWIN basic only) Camera CAM35-2.0 REAR basic or CAM35 2.0 TWIN basic black ground connection red 12 V⎓ connection 7.4 Protecting the plugs ➤ Seal the connected plugs with water repellent adhesive tape to protect them against water ingress (fig.
  • Pagina 15 11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Pagina 16 Technical data CAM35-2.0 CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Viewing angle H: 122 ± 3° V: 94 ± 3° H: 80 ± 3° V: 50 ± 3° CVBS H: 118 ± 3° V: 90 ± 3° H: 80 ± 3° V: 44 ± 3°...
  • Pagina 17 Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............17 2 Sicherheitshinweise.
  • Pagina 18 Sicherheitshinweise CAM35-2.0 2 Sicherheitshinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshin- weise und Auflagen. Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften. GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Explosionsgefahr • Die Kamera entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht beim Fahren. •...
  • Pagina 19 • Verwenden Sie die Kameras nicht unter Wasser. • Installieren Sie Kabel in ausreichendem Abstand zu heißen oder sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen-Auspuffrohre, Antriebswellen, Leuchten, Gebläse, Heizungen usw.). 3 Lieferumfang CAM35-2.0 REAR basic: Abb. 1, Seite 3 CAM35-2.0 TWIN basic: Abb. 2, Seite 4...
  • Pagina 20 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Das Rückfahrkameramodul und das Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN basic) sind in einer Konsole für die Original-Bremsleuchte untergebracht.
  • Pagina 21 CAM35-2.0 Installation Die Kamera besteht aus den folgenden Elementen: Nr. in Beschreibung Abb. 3, Seite 5 Rückfahrkameramodul Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN basic) 6-poliges Anschlusskabel für das Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN basic) 6-poliges Anschlusskabel für das Rückfahrkameramodul Das Modell CAM35-2.0 ist mit einem Adapter ausgestattet, der den Anschluss an einen Monitor mit 6-poligem Anschluss und an einen Monitor mit RCA-Anschluss (A/V-Eingang) ermöglicht.
  • Pagina 22 RCA-Stecker für den Monitor Systemkabel 6-poliges Anschlusskabel für das Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic oder CAM35-2.0 TWIN basic schwarzer Masseanschluss rote 12-V⎓ -Verbindung 7.4 Stecker schützen ➤ Dichten Sie die angeschlossenen Stecker mit wasserabweisendem Klebeband ab, um sie vor dem Eindringen von Wasser zu schützen (Abb.
  • Pagina 23 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Pagina 24 Technische Daten CAM35-2.0 13 Technische Daten CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic RÜCKFAHRKAMER FERNSICHTKAMERA Bildsensor 1/2,9-Zoll-CMOS Bildpunkte 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Videostandard (AHD und CVBS) Empfindlichkeit < 1 lux Lichtkegelwinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Pagina 25 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Pagina 26 Consignes de sécurité CAM35-2.0 2 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automobile. Respectez les consignes légales en vigueur. DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Pagina 27 CAM35-2.0 Consignes de sécurité • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et contacts plats isolés : – 30 (entrée directe du pôle positif de la batterie) – 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie) –...
  • Pagina 28 • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Pagina 29 CAM35-2.0 Description technique 6 Description technique Le module de caméra de recul et le module de caméra longue distance (CAM35 2.0 TWIN basic uniquement) sont intégrés à une console pour le feu stop d’origine. L’image de caméra est transmise à l’écran par un câble sys- tème.
  • Pagina 30 Câble système Câble de connexion à 6 broches pour le module de caméra longue distance (CAM35-2.0 TWIN basic uniquement) Caméra CAM35-2.0 REAR basic ou CAM35-2.0 TWIN basic Connexion à la masse noire Connexion 12 V⎓ rouge 7.4 Protection des connecteurs ➤...
  • Pagina 31 11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Pagina 32 ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuitement. 13 Caractéristiques techniques CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Capteur d’image CMOS 1/2,9 po Pixels 1280 (H) X720 (V)
  • Pagina 33 Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos ............. .33 2 Indicaciones de seguridad .
  • Pagina 34 Indicaciones de seguridad CAM35-2.0 2 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio. Cumpla siempre las normas legales vigentes. ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Pagina 35 CAM35-2.0 Indicaciones de seguridad • Al trabajar en los siguientes cables, utilice solo terminales de cable, clavijas y manguitos planos pro- vistos de aislamiento: – 30 (entrada directa del polo positivo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) –...
  • Pagina 36 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica El módulo de cámara para marcha atrás y el módulo para visión a distancia (solo CAM35 2.0 TWIN basic) se alojan...
  • Pagina 37 CAM35-2.0 Instalación N.º en fig. 3, Descripción página 5 Módulo de cámara de marcha atrás Módulo de cámara para visión a distancia (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Cable de conexión de 6 pines para el módulo de cámara para visión a distancia (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Cable de conexión de 6 pines para el módulo de cámara de marcha atrás El módulo CAM35-2.0 está...
  • Pagina 38 Cable de conexión de 6 pines para el módulo de cámara de visión a distancia (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Cámara CAM35-2.0 REAR basic o CAM35-2.0 TWIN basic Cable negro (black) de conexión a tierra Cable rojo (red) de conexión de 12 V⎓...
  • Pagina 39 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Pagina 40 Datos técnicos CAM35-2.0 13 Datos técnicos CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Sensor de imagen CMOS de 1/2,9 pulgadas Píxeles 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Formato de vídeo (AHD y CVBS) Sensibilidad < 1 lux Ángulo de visión...
  • Pagina 41 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Pagina 42 Indicações de segurança CAM35-2.0 2 Indicações de segurança Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especificadas pelo fabricante do veí- culo e pelas oficinas de reparação. Preste atenção às normas legais em vigor. PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão •...
  • Pagina 43 • Instale os cabos a uma distância suficiente das peças quentes ou em movimento do veículo (tubos de escape, eixos de transmissão, luzes, ventiladores, aquecedores, etc.). 3 Material fornecido CAM35-2.0 REAR basic: fig. 1, página 3 CAM35-2.0 TWIN basic: fig. 2, página 4 N.º...
  • Pagina 44 • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica O módulo da câmara de marcha-atrás e o módulo da câmara de visão à distância (apenas CAM35 2.0 TWIN basic) estão instalados numa consola para a luz de travagem original.
  • Pagina 45 CAM35-2.0 Instalação 7 Instalação 7.1 Desmontar a luz de travagem 1. Retire os parafusos da luz de travagem (fig. 4, página 5). 2. Desconecte a luz de travagem do veículo (fig. 5, página 6). 7.2 Passar os cabos NOTA! Risco de danos •...
  • Pagina 46 Cabo do sistema Cabo de ligação de 6 pinos para o módulo da câmara de visão à distância (apenas CAM35-2.0 TWIN basic) Câmara CAM35-2.0 REAR basic ou CAM35-2.0 TWIN basic Ligação preta à terra Ligação vermelha de 12 V⎓ 7.4 Proteger as fichas ➤...
  • Pagina 47 Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Pagina 48 Dados técnicos CAM35-2.0 13 Dados técnicos CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Sensor de imagem CMOS de 1/2,9 polegadas Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Padrão de vídeo (AHD e CVBS) Sensibilidade < 1 lux Ângulo de visão...
  • Pagina 49 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli ..............49 2 Istruzioni per la sicurezza.
  • Pagina 50 Istruzioni per la sicurezza CAM35-2.0 2 Istruzioni per la sicurezza Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle offi- cine autorizzate. Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti. PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Pagina 51 CAM35-2.0 Istruzioni per la sicurezza • Durante i lavori sui seguenti cavi, impiegare esclusivamente spine, spine femmina piatte e capi- corda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo della batteria) – 15 (polo positivo inserito, dietro batteria) – 31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa) –...
  • Pagina 52 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il modulo telecamera per la retromarcia e il modulo telecamera panoramica (solo CAM35 2.0 TWIN basic) sono alloggiati in una console per la luce di arresto originale.
  • Pagina 53 CAM35-2.0 Installazione La telecamera è costituita dai seguenti elementi: N. nella Descrizione fig. 3, pagina 5 Modulo telecamera di retromarcia Modulo telecamera panoramica (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Cavo di collegamento a 6 poli per il modulo telecamera panoramica (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Cavo di collegamento a 6 poli per il modulo telecamera di retromarcia Il modello CAM35-2.0 è...
  • Pagina 54 Spina RCA per il monitor Cavo di sistema Cavo di collegamento a 6 poli per il modulo telecamera panoramica (solo CAM35-2.0 TWIN basic) Telecamera CAM35-2.0 REAR basic o CAM35-2.0 TWIN basic Collegamento a massa nero Collegamento 12 V⎓ rosso 7.4 Protezione delle spine ➤...
  • Pagina 55 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: •...
  • Pagina 56 Specifiche tecniche CAM35-2.0 13 Specifiche tecniche CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Sensore di immagine CMOS da 1/2,9" Pixel 1280 (O) X720 (V) CVBS 960 (O) X576 (V) Standard video (AHD e CVBS) Sensibilità < 1 lux Angolo del cono di luce H: 122 ±...
  • Pagina 57 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen ............. .57 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Pagina 58 Veiligheidsaanwijzingen CAM35-2.0 2 Veiligheidsaanwijzingen Neem de veiligheidsaanwijzingen en de voorschriften van de voertuigfabrikant en de servicewerk- plaatsen in acht. Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht. GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Pagina 59 CAM35-2.0 Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik bij het werken aan de volgende kabels alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en lip- hulzen: – 30 (directe ingang van accupluspool) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – 58 (achteruitrijlicht) Gebruik geen porseleinen kabelverbindingen. •...
  • Pagina 60 • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Pagina 61 CAM35-2.0 Technische beschrijving 6 Technische beschrijving De achteruitrijcameramodule en de langeafstandscameramodule (alleen CAM35 2.0 TWIN basic) zijn onderge- bracht in een console voor het oorspronkelijke remlicht. Het camerabeeld wordt via een systeemkabel doorgege- ven aan een monitor. De camera is ook geschikt voor aansluiting op het Fiat-navigatiesysteem Uconnect. De camera bestaat uit de volgende elementen: Nr.
  • Pagina 62 RCA-stekker voor de monitor Systeemkabel 6-polige aansluitkabel voor langeafstandscameramodule (alleen CAM35-2.0 TWIN basic) Camera CAM35-2.0 REAR basic of CAM35-2.0 TWIN basic Zwarte massa-aansluiting Rode 12 V⎓ aansluiting 7.4 De stekkers beschermen ➤ Dicht de aangesloten stekkers af met waterafstotend plakband om ze te beschermen tegen het binnendringen...
  • Pagina 63 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Pagina 64 ➤ Het product kan gratis worden afgevoerd. 13 Technische gegevens CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Beeldsensor 1/2,9 inch CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V)
  • Pagina 65 Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Pagina 66 Sikkerhedshenvisninger CAM35-2.0 2 Sikkerhedshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og ser- viceværkstedet. Overhold de gældende retslige forskrifter. FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæ- stelser. Eksplosionsfare • Kameraet fritager ikke føreren fra sin pligt til at være påpasselig under kørslen. •...
  • Pagina 67 • Brug ikke kameraerne under vand. • Monter kabler langt nok væk fra varme eller bevægelige køretøjsdele (udstødningsrør, drivaksel- udstødninger, drivaksler, lys, blæsere, varmere, osv.). 3 Leveringsomfang CAM35-2.0 REAR basic: fig. 1, side 3 CAM35-2.0 TWIN basic: fig. 2, side 4 Antal Beskrivelse Ref-nr.
  • Pagina 68 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Teknisk beskrivelse Bakkameramodulet og fjernkameramodulet (kun CAM35-2.0 TWIN basic) er placeret i en konsol til den originale bremselygte.
  • Pagina 69 CAM35-2.0 Montering 7.2 Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Før du borer huller, skal du kontrollere, om der er tilstrækkeligt frirum på den anden side af væg- gen, hvor boret kommer ud. • Kabelføringer og kabelforbindelser, der ikke er korrekte, fører igen og igen til fejlfunktioner ved eller beskadigelser på...
  • Pagina 70 7, side 7 RCA-stik til monitoren Systemkabel 6-benet tilslutningskabel til fjernkameramodul (kun CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic eller CAM35-2.0 TWIN basic sort jordforbindelse rød 12 V⎓ forbindelse 7.4 Beskyttelse af stikkene ➤ Forsegl de tilsluttede stik med vandafvisende tape for at beskytte dem mod vandindtrængen (fig. 8, side 8).
  • Pagina 71 11 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Pagina 72 Tekniske data CAM35-2.0 13 Tekniske data CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Billedsensor 1/2,9" CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videostandard (AHD og CVBS) Følsomhed < 1 lux Synsvinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Pagina 73 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Förklaring av symboler..............73 2 Säkerhetsanvisningar.
  • Pagina 74 Säkerhetsanvisningar CAM35-2.0 2 Säkerhetsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmeka- niska arbeten. Beakta gällande lagar och bestämmelser. FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Kameran befriar inte föraren från ansvaret vid körning. •...
  • Pagina 75 • Använd inte kamerorna under vatten. • Montera kablarna tillräckligt långt bort från heta eller rörliga fordonsdelar (avgasrör, drivaxlarnas avgasrör, drivaxlar, lampor, fläktar, värmare osv.). 3 Leveransomfattning CAM35-2.0 REAR basic: bild 1, sida 3 CAM35-2.0 TWIN basic: bild 2, sida 4 Pos. Mängd Beskrivning Ref.nr.
  • Pagina 76 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Teknisk beskrivning Backkameran och långdistanskameramodulen (endast CAM35 2.0 TWIN basic) är monterade i en konsol för ori- ginalbromsljusen.
  • Pagina 77 CAM35-2.0 Installation 7 Installation 7.1 Demontera bromsljuset 1. Lossa skruvarna till bromsljuset (bild 4, sida 5). 2. Koppla bort bromsljuset från fordonet (bild 5, sida 6). 7.2 Kabeldragning OBSERVERA! Risk för skada • När du borrar hål, kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen på andra sidan så...
  • Pagina 78 RCA-kontakt för bildskärmen Systemkabel 6-polig anslutningskabel för långdistanskameramodulen (endast CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic eller CAM35-2.0 TWIN basic Svart jordanslutning Röd 12 V⎓ -anslutning 7.4 Skydda kontakterna ➤ Täta de anslutna kontakterna med vattenavvisande tejp för att skydda dem mot vattenintrång (bild 8, sida 8).
  • Pagina 79 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Pagina 80 Tekniska data CAM35-2.0 13 Tekniska data CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Bildsensor 1/2,9-tums CMOS Bildpunkter 1 280 (H) X 720 (V) CVBS 960 (H) X 576 (V) Videostandard (AHD och CVBS) Känslighet < 1 lux Synvinkel H: 122 ± 3 V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Pagina 81 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ............... 81 2 Sikkerhetsinstruksjoner .
  • Pagina 82 Sikkerhetsinstruksjoner CAM35-2.0 2 Sikkerhetsinstruksjoner Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksteder. Følg gjeldende lover og forskrifter. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Eksplosjonsfare • Kameraet fritar ikke sjåføren fra sin aktsomhetsplikt under kjøring. •...
  • Pagina 83 CAM35-2.0 Leveringsomfang • Skru fast kabelen ved tilkobling til ledning 31 (jord). – Skru kabelen fast til en av kjøretøyets jordkoblinger ved hjelp av en kabelsko og låseskive eller – Skru fast kabelen til karosseriplaten ved hjelp av en kabelsko og en selvgjengende skrue. Sørg for at det er god jordtilkobling.
  • Pagina 84 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Teknisk beskrivelse Ryggekameraet og fjernområdekameraet (kun CAM35 2.0 TWIN basic) er plassert i en konsoll for det originale bremselyset.
  • Pagina 85 CAM35-2.0 Installasjon 7 Installasjon 7.1 Demontere bremselys 1. Fjern skruene på bremselyset (fig. 4, side 5). 2. Koble bremselyset fra kjøretøyet (fig. 5, side 6). 7.2 Legging av kabler PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut på andre siden av veggen når du borer hull.
  • Pagina 86 Betjening CAM35-2.0 Nr. i fig. 7, side 7 Beskrivelse Monitor Tilkoblingskabel til reversgir 6-polet plugg for skjermen RCA-plugg for skjermen Systemkabel 6-polet tilkoblingskabel for fjernområdekameraet (kun CAM35-2.0 TWIN basic) Camera CAM35 2.0 REAR basic eller CAM35-2.0 TWIN basic svart jordforbindelse rød tilkobling på...
  • Pagina 87 86). 11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Pagina 88 Tekniske spesifikasjoner CAM35-2.0 13 Tekniske spesifikasjoner CAM35-2.0 TWIN basic CAM35 2.0 REAR basic REAR Bildesensor 1/2,9 tommer CMOS Piksler 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Videostandard (AHD og CVBS) Følsomhet < 1 lux Synsvinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Pagina 89 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö 1 Symbolien selitykset ..............89 2 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 90 Turvallisuusohjeet CAM35-2.0 2 Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvon valmistajan ja huoltokorjaamojen antamia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä. Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Kamera ei vapauta kuljettajaa velvollisuudesta olla ajaessaan valppaana. • Kuljettaja on täysin vastuussa ajoneuvon ajamisesta, tieturvallisuusmääräysten noudattamisesta ja lakisääteisten tieturvallisuusvaatimusten täyttämisestä.
  • Pagina 91 • Älä käytä kameroita veden alla. • Asenna kaapelit riittävän kauas kuumista tai liikkuvista ajoneuvon osista (pakoputket, vetoakselien pakoputket, vetoakselit, valot, puhaltimet, lämmittimet jne.). 3 Toimituskokonaisuus CAM35-2.0 REAR basic: kuva 1, sivulla 3 CAM35-2.0 TWIN basic: kuva 2, sivulla 4 Määrä Kuvaus...
  • Pagina 92 • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tekninen kuvaus Peruutuskameramoduuli ja etäkameramoduuli (vain CAM35 2.0 TWIN basic) on sijoitettu alkuperäisen jarruvalon konsoliin.
  • Pagina 93 CAM35-2.0 Asennus 7.2 Johtojen vetäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista ennen mahdollisten reikien poraamista, että porausreiän takana toisella puolella seinää on tarpeeksi tyhjää tilaa. • Epäasianmukaiset johtosijoittelut ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoimintoihin ja rakenneo- sien vaurioitumiseen. Asenna johdot ja liittimet ohjeiden mukaisesti. •...
  • Pagina 94 7, sivulla 7 RCA-pistoke näyttöön Järjestelmäjohto 6-napainen liitäntäjohto etäkameramoduulille ( vain CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic tai CAM35-2.0 TWIN basic musta maadoitusliitäntä punainen 12 V⎓ liitäntä 7.4 Pistokkeiden suojaaminen ➤ Tiivistä liitetyt pistokkeet vettähylkivällä teipillä veden pääsyn estämiseksi (kuva 8, sivulla 8).
  • Pagina 95 ”Puhdistus ja hoito” sivulla 94). 11 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Pagina 96 Tekniset tiedot CAM35-2.0 13 Tekniset tiedot CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Kuvakenno 1/2,9 tuuman CMOS Kuvapisteitä 1280 (V) x 720 (P) CVBS 960 (V) x 576 (P) Videostandardi (AHD ja CVBS) Herkkyys < 1 luksi Valokeilan kulma H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Pagina 97 руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............97 2 Указания...
  • Pagina 98 Указания по технике безопасности CAM35-2.0 2 Указания по технике безопасности Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Соблюдайте требования действующего законодательства. ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность взрыва •...
  • Pagina 99 CAM35-2.0 Указания по технике безопасности • Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные наконеч- ники, штекеры и наружные плоские штекеры: – 30 (вход положительного полюса батареи, прямой), – 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей), – 31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус), –...
  • Pagina 100 • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Pagina 101 CAM35-2.0 Техническое описание 6 Техническое описание Модуль камеры заднего вида и модуль камеры обзора (только CAM35 2.0 TWIN basic) устанавливаются в консоль, предназначенную для оригинального стоп-сигнала. Изображение с камеры передается на монитор по системному кабелю. Камера также подходит для подключения к навигационной системе Fiat Uconect. Камера...
  • Pagina 102 Монтаж CAM35-2.0 • Прокладывайте кабели на достаточном расстоянии от горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для механической защиты исполь- зуйте гофрированные трубки или аналогичные защитные материалы. • Убедитесь, что кабели не перегнуты и не перекручены. •...
  • Pagina 103 «Очистка и уход» на стр. 103). 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
  • Pagina 104 ➤ Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия. ➤ Изделие может быть утилизировано бесплатно. 13 Технические характеристики CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Формирователь виде- 1/2,9″ CMOS осигналов Разрешение...
  • Pagina 105 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............105 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Pagina 106 Wskazówki bezpieczeństwa CAM35-2.0 2 Wskazówki bezpieczeństwa Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń producenta pojazdu oraz warsz- tatów serwisowych. Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub cięż- kich obrażeń. Ryzyko wybuchu •...
  • Pagina 107 • Przewody należy instalować z dala od gorących lub ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałów napędowych, świateł, dmuchaw, urządzeń grzewczych itp.). 3 W zestawie CAM35-2.0 REAR basic: rys. 1, strona 3 CAM35-2.0 TWIN basic: rys. 2, strona 4 Poz. Ilość...
  • Pagina 108 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Moduł kamery cofania i moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35 2.0 TWIN basic) są umieszczone w jednej konsoli dla oryginalnego światła stop.
  • Pagina 109 CAM35-2.0 Montaż Kamera CAM35-2.0 jest wyposażona w adapter umożliwiający podłączenie jej do monitora z 6-pinowym złączem lub ze złączem RCA (wejściem A/V). Tylko CAM35-2.0 TWIN basic: Elektroniczny układ przełączający umożliwia wykorzystywanie obydwu modu- łów kamer z tylko jednym wejściem A/V. 7 Montaż...
  • Pagina 110 Wtyk RCA dla monitora Kabel systemowy 6-pinowy przewód przyłączeniowy dla modułu kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic lub CAM35-2.0 TWIN basic Czarny przewód masowy Czerwony przewód 12 V⎓ 7.4 Zabezpieczanie wtyków ➤ Uszczelnić podłączone wtyki wodoodporną taśmą klejącą, aby zabezpieczyć je przed wnikaniem wody (rys.
  • Pagina 111 11 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Pagina 112 Dane techniczne CAM35-2.0 CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Standard wideo (AHD i CVBS) Czułość < 1 luks Kąt świecenia H: 122 ± 3° V: 94 ± 3° H: 80 ± 3° V: 50 ± 3° CVBS H: 118 ± 3° V: 90 ± 3°...
  • Pagina 113 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............113 2 Bezpečnostné...
  • Pagina 114 Bezpečnostné pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostné pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi. Rešpektujte platné zákonné predpisy. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo výbuchu • Kamera nezbavuje vodiča povinnosti dávať pozor počas jazdy. •...
  • Pagina 115 • Káble inštalujte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich alebo pohyblivých častí vozidla (výfukové potrubia, výfukové potrubia hnacích hriadeľov, hnacie hriadele, svetlá, dúchadlá, ohrievače atď.). 3 Rozsah dodávky CAM35-2.0 REAR basic: obr. 1, strane 3 CAM35-2.0 TWIN basic: obr. 2, strane 4 Č.
  • Pagina 116 • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Technický opis Modul cúvacej kamery a modul výhľadovej kamery (iba CAM35 2.0 TWIN basic) sú namontované v konzole pre originálne brzdové...
  • Pagina 117 CAM35-2.0 Montáž 7.2 Pokladanie káblov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Pred vŕtaním otvorov skontrolujte, či je na opačnej strane steny dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka. • Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo poškodeniu kon- štrukčných dielcov. Namontujte káble a konektory tak, ako je špecifikované. •...
  • Pagina 118 RCA konektor pre monitor Systémový kábel 6-pólový prípojný kábel pre modul výhľadovej kamery (iba CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic alebo CAM35-2.0 TWIN basic Čierne uzemňovacie pripojenie Červené 12 V⎓ pripojenie 7.4 Ochrana konektorov ➤ Utesnite pripojené konektory s vodoodpudivou lepiacou páskou, ktorá ich ochráni pred vniknutím vody (obr.
  • Pagina 119 11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Pagina 120 Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Snímač obrazu 1/2,9 palca CMOS Pixely 1280 (V) × 720 (Š) CVBS 960 (V) × 576 (Š) Video štandard (AHD a CVBS) Citlivosť < 1 lux Uhol pohľadu H: 122 ±...
  • Pagina 121 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Pagina 122 Bezpečnostní pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostní pokyny Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy výrobce vozidla a servisů. Dodržujte platné legislativní předpisy. NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu • Kamera nezbavuje řidiče povinnosti věnovat pozornost řízení. •...
  • Pagina 123 • Nepoužívejte kamery pod vodou. • Kabely instalujte v dostatečné vzdálenosti od horkých nebo pohyblivých částí vozidla (výfukové potrubí, hnací hřídele, světla, dmychadla, topení atd.). 3 Obsah dodávky CAM35-2.0 REAR basic: obr. 1, strana 3 CAM35-2.0 TWIN basic: obr. 2, strana 4 Č. Množství...
  • Pagina 124 • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Technický popis Modul couvací kamery a modul kamery pro výhled do dálky (pouze CAM35 2.0 TWIN basic) se nachází v jedné...
  • Pagina 125 CAM35-2.0 Montáž 2. Odpojte brzdové světlo od vozidla (obr. 5, strana 6). 7.2 Instalace kabelů POZOR! Nebezpečí poškození • Před vyvrtáním otvorů zkontrolujte, zda je na druhé straně materiálu dostatek volného prostoru pro pronikající vrták. • Nesprávná instalace kabelů a kabelových spojů vede vždy k závadám nebo poškození součástí. Nainstalujte kabely a konektory podle pokynů.
  • Pagina 126 RCA zástrčka do monitoru Systémový kabel Šestipólový připojovací kabel k modulu kamery pro výhled do dálky (pouze CAM35-2.0 TWIN basic) Kamera CAM35-2.0 REAR basic nebo CAM35-2.0 TWIN basic černá zemní přípojka červená 12V přípojka 7.4 Ochrana zástrček ➤ Připojené zástrčky utěsněte vodoodpudivou lepicí páskou, abyste je ochránili před vniknutím vody (obr.
  • Pagina 127 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Pagina 128 Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Obrazový senzor 1/2,9" CMOS Obrazové body 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Standard videa (AHD a CVBS) Citlivost < 1 lux Úhel pohledu H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Pagina 129 és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom 1 Szimbólumok magyarázata ............. .129 2 Biztonsági útmutatások .
  • Pagina 130 Biztonsági útmutatások CAM35-2.0 2 Biztonsági útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és elő- írásokat. Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat. VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Robbanásveszély •...
  • Pagina 131 CAM35-2.0 Biztonsági útmutatások • Az alábbi vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, csatlakozódugókat és lapos hüvelyeket használjon: – 30 (közvetlen bemenet az akkumulátor pozitív pólusától) – 15 (csatlakoztatott pozitív vezeték, akkumulátor után) – 31 (visszamenő vezeték az akkumulátortól, föld) – 58 (tolatólámpa) Ne használjon porcelán huzalcsatlakozót.
  • Pagina 132 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Műszaki leírás A tolatókamera modul és a távolsági kamera modul (csak CAM35 2.0 TWIN basic) egyetlen konzollal szerelhetők fel az eredeti féklámpába.
  • Pagina 133 CAM35-2.0 Szerelés A kamera többek között a következő elemekből áll: Számokat lásd: Leírás 3. ábra, 5. oldal Tolatókamera modul Távolsági kamera modul (csak CAM35-2.0 TWIN basic) 6-pólusú csatlakozókábel a távolsági kamera modulhoz (csak CAM35-2.0 TWIN basic) 6-pólusú csatlakozókábel tolatókamera modulhoz A CAM35-2.0 egy adapterrel van felszerelve, amely lehetővé...
  • Pagina 134 RCA dugasz monitorhoz Rendszerkábel 6-pólusú csatlakozókábel távolsági kamera modulhoz (csak CAM35-2.0 TWIN basic) CAM35-2.0 REAR basic vagy CAM35-2.0 TWIN basic kamera fekete földelő csatlakozó piros 12 V⎓ csatlakozó 7.4 Dugaszok védelme ➤ Zárja le a csatlakoztatott dugaszokat vízlepergető ragasztószalaggal, így megvédheti azokat a víz bejutásától (8.
  • Pagina 135 CAM35-2.0 Üzemeltetés 8 Üzemeltetés A csatlakoztatás után a kamera a monitoron keresztül használható. Kövesse a monitor gyártójának útmutatásait. 9 Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye A tisztításhoz ne használjon éles vagy kemény tárgyakat, súroló vagy fehérítő hatású tisztítószereket. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves, puha kendővel. ➤...
  • Pagina 136 11 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Pagina 137 CAM35-2.0 Műszaki adatok 13 Műszaki adatok CAM35-2.0 TWIN basic CAM35-2.0 REAR basic REAR Képérzékelő 1/2,9 inch CMOS Képpontok 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videoszabvány (AHD és CVBS) Érzékenység < 1 lux Látószög H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Pagina 138 This page is intentionally left blank...
  • Pagina 139 This page is intentionally left blank...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cam35 2.0 twin basic