Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 33
OBJ_BUCH-1378-007.book Page 1 Friday, September 23, 2016 10:15 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2FR (2014.11) AS / 158
GSR Professional
1440-LI | 1800-LI
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSR Professional 1440-LI

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 1 Friday, September 23, 2016 10:15 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR Professional www.bosch-pt.com 1440-LI | 1800-LI 1 609 92A 2FR (2014.11) AS / 158 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Pagina 2 ............1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 4 ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Service  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- ...
  • Pagina 5 Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- Holz cherer zu gebrauchen. Ø Bohrdurchmesser max. Symbol Bedeutung Ø max. Schrauben-Ø GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Bohrfutterspannbereich Akku-Bohrschrauber Gewicht entsprechend EPTA-Procedure grau markierter Bereich: Handgriff 01:2014 (isolierte Grifffläche) Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 6 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 6 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 6 | Deutsch Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Symbol Bedeutung Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, erlaubte Umgebungstemperatur beim 70538 Stuttgart, GERMANY Laden Henk Becker Helmut Heinzelmann erlaubte Umgebungstemperatur beim Executive Vice President...
  • Pagina 7 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Zur Luhne 2 Vorschriften. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Entsorgung stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- Fax: (0711) 40040481 gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Pagina 8 If damaged, have the power tool repaired before use. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9  Use power tools only with specifically designated bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery packs. Use of any other battery packs may create a power tool. This measure alone protects the battery risk of injury and fire.
  • Pagina 10 Switching Off Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may Right/left rotation vary. Rated voltage No-load speed (1. gear) 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 Exploded views and information on spare parts can al- UB 9 5HJ so be found under: At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange www.bosch-pt.com the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch’s application service team will gladly answer questions Tel.
  • Pagina 12 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Western Cape – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Democracy Way, Prosperity Park the collection of a product in need of servicing or repair. Milnerton Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.: (021) 5512577...
  • Pagina 13  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 14  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre charge dangereuse.
  • Pagina 15 être lues. stockage Performances réduites à des températures Avant tous travaux sur l’outil électropor- < à 0 °C tatif, sortez l’accu. Accus recommandés Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 16 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 16 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 16 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Symbole Signification Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Chargeurs recommandés 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Pagina 17 Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de www.bosch-pt.com manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Veuillez également respecter les règlementations supplémen- disposition pour répondre à vos questions concernant nos taires éventuellement en vigueur.
  • Pagina 18  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19 El líquido del  Únicamente utilice el acumulador en combinación con acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Servicio ...
  • Pagina 20 Capacidad del portabrocas GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Atornilladora taladradora accionada por Peso según EPTA-Procedure 01:2014 acumulador Nivel de presión sonora Área marcada en gris: Empuñadura Tolerancia (área de agarre aislada) Nivel total de vibraciones 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 21 Friday, September 23, 2016 10:15 AM Español | 21 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Simbología Significado Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Temperatura ambiente permitida durante 70538 Stuttgart, GERMANY la carga Henk Becker Helmut Heinzelmann Temperatura ambiente permitida...
  • Pagina 22 Tel.: (0212) 2074511 la basura! México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las herramientas eléctricas inservibles, así Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 como los acumuladores/pilas defectuosos Zona Industrial, Toluca - Estado de México o agotados deberán acumularse por sepa-...
  • Pagina 23 Português | 23 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de um choque eléctrico.  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- España...
  • Pagina 24  Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado- res apropriados. A utilização de outros acumuladores po- de levar a lesões e perigo de incêndio. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Símbolo Significado eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: tegido contra perigosa sobrecarga. Berbequim-aparafusador sem fio  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de área marcada de cinza: Punho...
  • Pagina 26 Máx. diâmetro de perfuração EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø máx. Ø de aparafusamento Processo técnico (2006/42/CE) em: Faixa de aperto do mandril Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Peso conforme EPTA-Procedure Henk Becker Helmut Heinzelmann 01:2014...
  • Pagina 27 As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala- www.bosch-pt.com gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem de matéria prima. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Pagina 28  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso schio d’insorgenza di scosse elettriche. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 Rivolgersi di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 30 30 | Italiano  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme Simbolo Significato all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Trapano avvitatore a batteria  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un area marcata in grigio: impugnatura cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Pagina 31 Normative: Insicurezza della misura EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Valore complessivo delle oscillazioni Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Temperatura ambiente consentita du- rante la ricarica 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker...
  • Pagina 32 Smaltimento www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- accessori.
  • Pagina 33  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 34 Wanneer de vloeistof in de ogen komt, wegen irriteren. dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Pagina 35 Zorg ervoor dat u de Max. draaimoment volgens ISO 5393 symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig Metaal te gebruiken. Hout Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 36 Gewicht volgens EPTA-Procedure van voldoet en met de volgende normen overeenstemt 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Geluidsdrukniveau Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Onzekerheid 70538 Stuttgart, GERMANY Totale trillingswaarde Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Pagina 37 Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Pagina 38  Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små der risiko for personskader. metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si- ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Pagina 40 ændringer samt følgende standarder: Omdrejningstal i tomgang (2. gear) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Metal 70538 Stuttgart, GERMANY Træ Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø...
  • Pagina 41 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale for- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Pagina 42 Använd inte elverktyg när du och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- skada och brand.
  • Pagina 44 ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i max. vridmoment enligt ISO 5393 direktiven 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklu- Metall sive ändringar och stämmer överens med följande standar- der: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN Trä 50581. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 Svenska | 45 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg.
  • Pagina 46  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batte- som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- elektriske støt. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- ne. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- forbrenninger eller brann.
  • Pagina 48 Bruk hørselvern. Anbefalte ladere for induktive batterier Bevegelsesretning Leveranseomfang Reaksjonsretning Akku-borskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 Inn-/utkopling Valg av tilbehør – Vedlikehold og rengjøring Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør.  Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
  • Pagina 50 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 50 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 50 | Suomi Norsk Työpaikan turvallisuus Robert Bosch AS  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Postboks 350 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- 1402 Ski vat johtaa tapaturmiin. Tel.: 64 87 89 50 ...
  • Pagina 51  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait- kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle  Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- dattaessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 52 GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Akkuporaruuvinväännin  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- harmaana merkitty alue: Käsikahva si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- (eristetty tartuntapinta) tukselta.
  • Pagina 53 Ø dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Istukan kiinnitysalue Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Äänen painetaso Henk Becker Helmut Heinzelmann Epävarmuus Executive Vice President Head of Product Certification Värähtelyn yhteisarvot...
  • Pagina 54 Pakkalantie 21 A Διαβάστε όλες τις υποδείξεις 01510 Vantaa ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Puh.: 0800 98044 γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και...
  • Pagina 55 ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 56 φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Pagina 57 Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Συνιστούμενες μπαταρίες Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό Συνιστούμενοι φορτιστές Να φοράτε ωτασπίδες. Συνιστούμενοι φορτιστές για επαγωγική Κατεύθυνση κίνησης φόρτιση μπαταριών Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 58 ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των 70538 Stuttgart, GERMANY χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
  • Pagina 59 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Türkçe Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Pagina 60  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61 önce her defasında aküyü siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere çıkarın yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. Koruyucu kulaklık kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 62 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Boştaki devir sayısı (1. vites) Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Boştaki devir sayısı (2. vites) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ISO 5393’e göre maksimum tork 70538 Stuttgart, GERMANY Metal Henk Becker Helmut Heinzelmann Ahşapta...
  • Pagina 63 Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Faz Makine Bobinaj www.bosch-pt.com Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Antalya suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Pagina 64 Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine nia prądem. atmayın!  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą- dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 Użycie innych luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi- akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 66  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Serwis tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Pagina 67 <0 °C Należy nosić środki ochrony słuchu. Zalecane akumulatory Kierunek ruchu Zalecane ładowarki Kierunek reakcji Zalecane ładowarki dla akumulatorów indukcyjnych Wiercenie i wkręcanie Niska prędkość obrotowa Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 68 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): nie kolejności operacji roboczych. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Pagina 69 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rzenia zgodnego z zasadami ochrony środo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wiska. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Pagina 70 Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Objednací číslo před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
  • Pagina 72 Dřevo EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Vrtací průměr max. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø max. průměr šroubu 70538 Stuttgart, GERMANY Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Henk Becker...
  • Pagina 73 Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor k našim výrobkům a jejich příslušenství. zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
  • Pagina 74 Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, pary môžu podráždiť dýchacie cesty. po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 76 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 76 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 76 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Symbol Význam elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátorový vŕtací skrutkovač  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- šedo označená...
  • Pagina 77 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. 01:2014 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Hladina akustického tlaku Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Nepresnosť merania Henk Becker Helmut Heinzelmann Celková hodnota vibrácií...
  • Pagina 78 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Zmeny vyhradené. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Pagina 79  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- lehet vezetni és irányítani. kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 80 Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Pagina 81 írást és utasítást Javasolt akkumulátorok Az akkumulátort az elektromos kéziszer- számon végzendő bármely munka meg- Javasolt töltőkészülékek kezdése előtt vegye ki Viseljen fülvédőt. Javasolt töltőkészülékek az induktív ak- kumulátorokhoz Mozgásirány A reakció iránya Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 82 és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Pagina 83 A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Pagina 84  При работе с электроинструментом под открытым упаковки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- – подробные требования к условиям транспортировки линители. Применение пригодного для работы под от- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- электроинструмент. С подходящим электроинстру- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- диапазоне мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 86 может привести к раздражению кожи или к ожогам. жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Сервис шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте аккумулятор защищен от опасной перегрузки. только квалифицированному персоналу и только с...
  • Pagina 87 Аккумуляторная дрель-шуруповерт. Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят Высокое число оборотов в стандартный комплект поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ас- сортименте принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 88 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. всей продолжительности работы. Техническая документация (2006/42/EС): Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, определенного временного интервала нужно учитывать 70538 Stuttgart, GERMANY также и время, когда инструмент выключен или, хотя и...
  • Pagina 89 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ской директивой 2006/66/ЕС повре- – либо по телефону справочно – сервисной службы жденные либо использованные аккуму- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ляторы/батарейки нужно собирать от- Беларусь дельно и сдавать на экологически чистую...
  • Pagina 90 відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 затискного пристрою або лещат оброблюваний  Використовуйте в електроприладах лише матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в рекомендовані акумуляторні батареї. Використання руці. інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 92 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Символи  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете акумулятор буде захищений від небезпечного читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
  • Pagina 93 Вага відповідно до EPTA-Procedure наступним нормам: 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Рівень звукового тиску Технічна документація (2006/42/EC): Похибка Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Сумарне значення вібрації 70538 Stuttgart, GERMANY дозволена температура Henk Becker Helmut Heinzelmann навколишнього середовища при...
  • Pagina 94 знайти за адресою: На додані літієво-іонні акумуляторні батареї www.bosch-pt.com розповсюджуються вимоги щодо транспортування Команда співробітників Bosch з надання консультацій небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть щодо використання продукції із задоволенням відповість перевозитися користувачем автомобільним транспортом на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Pagina 95 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 96 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін розеткадан шығарыңыз және/немесе төмендетеді. аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс  Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
  • Pagina 98 бұрауыш Бұрғылау патроны қысқышының сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа ауқымы беті) EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Дыбыс қаттылығы деңгейі Өнім нөмірі Дәлсіздік Тербеліс жиынтық мәні Зарядтауда рұқсат етілген орта температурасы 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 рына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: ұсынылған аккумуляторлер EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ұсынылатын зарядтау құралдары 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Pagina 100 Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және www.bosch-pt.com аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Кәдеге жарату...
  • Pagina 101 împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 102  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Pagina 103 Acumulatori recomandaţi Înaintea oricăror intervenţii asupra Încărcătoare recomandate sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta Purtaţi protecţii auditive. Încărcătoare recomandate pentru acu- mulatori cu sistem de încărcare inductivă Direcţie de deplasare Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 104 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker...
  • Pagina 105 Sub rezerva modificărilor. vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Български bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Pagina 106  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- предвидените от производителя приложения повиша- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите ва опасността от възникване на трудови злополуки. и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- филтър от клас P2. вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- виква значителни материални щети. редби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 108 работни инструменти Маса съгласно EPTA-Procedure Каталожен номер 01:2014 Налягане на звука Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Прочетете указанията за безопасна Допустима околна температура при работа и за работа с електроинстру- зареждане мента 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 109 Friday, September 23, 2016 10:15 AM Български | 109 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Символ Значение Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Допустима околна температура при 70538 Stuttgart, GERMANY работа и за съхраняване Henk Becker Helmut Heinzelmann ограничена производителност при...
  • Pagina 110 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111  Не го преоптоварувајте уредот. Користете го Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за соодветниот електричен апарат за Вашата работа. електричен удар. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 112 очите, побарајте лекарска помош. Истечената свеж воздух и доколку има повредени однесете ги течност од батеријата може да предизвика кожни на лекар. Пареата може да ги надразни дишните иритации или изгореници. патишта. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113 Македонски | 113  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Ознаки електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Следните ознаки се важни за читање и разбирање на батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното...
  • Pagina 114 Дијаметар на дупката макс. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø макс. поле на Ø Техничка документација (2006/42/EC) при: Затегање на главата Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Звучен...
  • Pagina 115 Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во информации за резервни делови ќе најдете на: домашната канта за ѓубре! www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Само за земји во рамки на ЕУ помогне доколку имате прашања за нашите производи и Според европската регулатива...
  • Pagina 116 „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 Kratak spoj izmedju  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator vatru. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
  • Pagina 118 Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Bez broja obrtaja Upotreba prema svrsi Električni alat je predvidjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. Veliki broj obrtaja 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 Biranje pribora – Održavanje i čišćenje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja dobro i sigurno radili.
  • Pagina 120  Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 121 Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 122 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. GSR 1440-LI/GSR 1800-LI:  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Akumulatorski vrtalni vrtačnik električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Sivo označeno območje: ročaj (izolirana terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. površina ročaja) ...
  • Pagina 123 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Nazivna napetost Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Število vrtljajev (1. stopnja) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Število vrtljajev (2. stopnja) 70538 Stuttgart, GERMANY maks. vrtilni moment po ISO 5393 Henk Becker...
  • Pagina 124 Direktivo 2006/66/ES morate www.bosch-pt.com okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- jazno reciklirati.
  • Pagina 125 Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 126 Uporaba drugih aku-baterija može dovesti ne putove. do ozljeda i opasnosti od požara.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit- od opasnog preopterećenja.
  • Pagina 127 Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na Isključivanje stranici 153. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice va- Rotacija desno/lijevo šeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 128 Aku-baterije korisnik može www.bosch-pt.com bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Pagina 129 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- tud ohte. kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 130  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja temperatuur laadimisel juhised Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- ratuur töötamisel ja hoiustamisel Enne mis tahes tööde teostamist * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C seadme kallal eemaldage seadmest aku Soovituslikud akud Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 132 Sümbol Tähendus EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Soovituslikud laadimisseadmed Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Soovituslikud laadimisseadmed Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Pagina 133  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 134 Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 135 Friday, September 23, 2016 10:15 AM Latviešu | 135  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Pagina 136 ISO 5393 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos Metāls ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem stan- dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN Koks 50581. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gai- strādājumiem un to piederumiem.
  • Pagina 138  Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 Jei abe- įrankio įsijungimo. jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 140 (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Gaminio numeris per didelės apkrovos.
  • Pagina 141 šiuos standartus: (2-asis greitis) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Maks. sukimo momentas pagal Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Metalas 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Mediena Executive Vice President Head of Product Certification Ø...
  • Pagina 142 čia: būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- www.bosch-pt.com kai nekenksmingu būdu. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Pagina 143 ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (27.9.16)
  • Pagina 144 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President...
  • Pagina 145 ‫الثقب وررط اللوالب‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫يدد دوران صغيب‬ .‫مثقاب ررط لوالب رمبكم‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ .‫والتوارع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (27.9.16)
  • Pagina 146 ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ ‫المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ .‫المادية‬ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ◀ 1 609 92A 2FR | (27.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (27.9.16)
  • Pagina 148 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 2FR | (27.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 ‫به انضمسم تغییرات مطسبقت دارد و بس نورم هس ی زیر برابر‬ Ø .EN 50581، EN60745-1 ،EN 60745-2-1 ،EN 60745-2-2 :‫اات‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ 70538 Stuttgart, GERmANy EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker...
  • Pagina 150 ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عالیم به شمس کمک‬ ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ ISO 5393 .‫قرار بدهید‬ ‫ىلز‬ 1 609 92A 2FR | (27.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 151 ‫بوش استفاده کنید. ىقط در اینصورت بستری در برابر‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫خطر ا ِعمسل ىشسر بیش از حد محسىظت میشود‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (27.9.16)
  • Pagina 152 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 2FR | (27.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 < 70 < 2,5 < 2,5 <2,5 <2,5 °C 0...+45 0...+45 °C -20...+50 -20...+50 GBA 18V.. GBA 14,4V... GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 154 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 154 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 154 | 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 155 Friday, September 23, 2016 10:15 AM | 155 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)
  • Pagina 156 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 156 Friday, September 23, 2016 10:15 AM 156 | 1 609 92A 2FR | (23.9.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157 OBJ_BUCH-1378-007.book Page 157 Friday, September 23, 2016 10:15 AM | 157 GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. AL 1814 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 2FR | (23.9.16)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsr professional 1800-li