Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
10-801 / 10-802
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De voedingsmodules kunnen een audiodeurcommunicatiesysteem voeden en programmeren.
Bij een groot systeem of een systeem met een buitenpost met een LCD-scherm en/of video
is een bijkomende gelijkspanningsvoeding vereist.
Beide voedingsmodules zijn ontworpen voor montage in een DIN-rail kast. De maximale
configuratie van een audiosysteem wordt in tabel 1 weergegeven.
De voedingsmodules werken op de standaardnetspanning (230V~, 50Hz) en leveren gelijkspanning
voor het systeem. Naast het aansluiten van de binnen- en buitenposten op deze voedingsmodules
is het ook mogelijk een deuropener en/of een lichtpunt aan te sturen via de voedingsmodule. U
kan de tijd voor de aansturing van de deuropener en de verlichting instellen.
2. MONTAGE
De voedingsmodules zijn geschikt voor montage in een DIN-rail kast. U sluit de voedingsmodules
aan door de netvoeding op klemmen 1 en 3 van de voedingsmodule aan te sluiten. Voor de
aansluiting van de binnen- en buitenpost(en) op de voedingsmodule, fig.1.
Volgende kabels kunnen voor de aansluiting van de binnen- en buitenpost(en) gebruikt
worden: JYSTY(-F2) 3 x 2 x 0,8mm of TPVF 3 x 2 x 0,6mm (beperkt de omvang van het
systeem, zie tabel 2.).
Niet alle paren worden in een systeem zonder video gebruikt. Toch raden wij aan om steeds
3 paren te voorzien om latere uitbreiding naar een videosysteem mogelijk te maken.
VOEDING 20 (10-801)
Als u slechts over één binnenpost en één buitenpost beschikt, kan u kiezen tussen een
2-draads of 3-draads bedrading. Bij een 2-draads audiosysteem (fig.1) hoeft u enkel nog
de P-klem intern (in de buitenpost) met de a-klem te verbinden, zodat de naamplaat verlicht
wordt. Bij een 3-draads aansluiting (fig.1) wordt de P-ader via de voeding met de buitenpost
vebonden. Bijgevolg hoeven de klemmen P en a NIET meer intern doorverbonden te worden!
Voor de binnenposten volstaat een 2-draads bedrading.
Een deuropener (optioneel) dient op klemmen 16 en 17 van de voedingsmodule (VOEDING
20) aangesloten te worden.
VOEDING 100 (10-802)
Deze voeding wordt enkel gebruikt voor grote systemen. Een 3-draads bedrading naar de
buitenpost is vereist. Naar de binnenposten kan nog steeds met 2 aders gewerkt worden (fig.
2). De voeding van de binnen- en buitenposten wordt over 3 bussen verdeeld.
De deuropener (optioneel) sluit u aan op klemmen 20 en 21 van de voedingsmodule
(VOEDING 100).
NL
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Niko 10-801

  • Pagina 1 10-801 / 10-802 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVING De voedingsmodules kunnen een audiodeurcommunicatiesysteem voeden en programmeren. Bij een groot systeem of een systeem met een buitenpost met een LCD-scherm en/of video is een bijkomende gelijkspanningsvoeding vereist.
  • Pagina 2 10-801 / 10-802 Max. # VOEDING buitenposten* 10-801 10-802 10-801 & > 5 10-805-01 Tabel 1: max. aantal configuraties met de audiovoedingen LET OP: De maximum af te leggen afstanden hangen af van de gebruikte kabel en van het aantal buitenposten op de lijn (zie tabel 2).
  • Pagina 3 10-801 / 10-802 Dit product moet worden afgezek- Max.20ex. erd met een vermogenschakelaar van max. 16 A in de zekeringkast. De nominale waarde van de ver- 05-540 mogenschakelaar wordt beperkt A B E P door de nationale regelgeving 12V 1A max voor installaties.
  • Pagina 4: Werking En Gebruik

    10-801 / 10-802 3. WERKING EN GEBRUIK Als de installatie correct is uitgevoerd en op het net wordt aangesloten, zal de LED op de voedingsmodule oplichten. Aan de buitenpost licht de LED op, en verlicht de vandaalbe- stendige naamplaat. U kan nu met de bezoeker communiceren door de hoorn van de binnenpost af te haken. De verbinding wordt verbroken door gewoon in te haken of automatisch na 60s.
  • Pagina 5: Lichtschakeling Koppelen

    10-801 / 10-802 Lichtschakeling koppelen Op het potentiaalvrij contact (24V en 1A) van de voedingsmodules kan een lichtkring aange- sloten worden. Sluit de lichtschakeling aan op klemmen 14 en 18 (15 en 16 doorverbinden) van VOEDING 20, zie fig.3. Om de kring te voeden is een extra transfo vereist (afhankelijk van de gekoppelde last/weerstand).
  • Pagina 6: Activeren

    10-801 / 10-802 Om deze mode op de voeding te activeren of te deactiveren, gaat u als volgt te werk: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
  • Pagina 7 10-801 / 10-802 Stap 2: een drukknop programmeren (enkel indien het een nieuwe programmering betreft. Overschrijven is onmogelijk. Zie ‘resetten van een drukknop’). De hoorn afhaken Op de beldrukknop drukken. De hoorn terug inhaken U hoort het belsignaal aan de binnen- en de buitenpost.
  • Pagina 8 10-801 / 10-802 Stap 4: de programmeerstatus beëindigen. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 9 10 11 12...
  • Pagina 9: Technische Gegevens

    10-801 / 10-802 Stap 4: programmeerstatus beëindigen. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 9 10 11 12 Kort drukken op De LED licht de “prog”-toets...
  • Pagina 10: Waarschuwingen Voor Installatie

    CE-markering Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat op www.niko.eu onder de productreferentie, indien van toepassing.
  • Pagina 11: Montage

    10-801 / 10-802 Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIPTION Les modules d’alimentation permettent d’alimenter et de programmer un système de com- munication de porte audio. Une alimentation en tension continue est nécessaire dans le cas d’un grand système ou d’un système équipé...
  • Pagina 12 10-801 / 10-802 Max. # ALIMENTATION postes extérieurs* 10-801 10-802 10-801 & > 5 10-805-01 Tableau 1: nombres max. de configurations avec les alimentations audio ATTENTION: Les distances max. pouvant être parcourues dépendent du câble utilisé et du nombre de postes extérieurs sur la ligne (voir tableau 2).
  • Pagina 13 10-801 / 10-802 Max.20ex. Ce produit doit être protegé par un disjoncteur miniature de max. 16 A dans l’armoire électrique. Le 05-540 calibre du disjoncteur miniature A B E P est limité par les règles nationales 12V 1A max en matière d’installation.
  • Pagina 14: Reglages Possibles

    10-801 / 10-802 3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Si l’installation a été réalisée correctement et l’installation est connectée au réseau, la LED sur le module d’alimentation s’illuminera. Sur le poste extérieur la LED s’illumine, de façon à ce que le porte-étiquette résistant au vandalisme soit éclairé.
  • Pagina 15 10-801 / 10-802 Raccordement d’une commande d’éclairage Sur le contact libre de potentiel (24V et 1A) des modules d’alimentation, il est possible de raccorder un circuit d’éclairage. Raccordez la commande d’éclairage sur les bornes 14 et 18 d’ALIMENTATION 20 (raccordez les bornes 15 et 16), voir fig.3. Pour alimenter le circuit, un transformateur supplémentaire est nécessaire (en fonction de la charge/résistance connectée).
  • Pagina 16 10-801 / 10-802 Pour activer ou désactiver ce mode sur l’alimentation, procédez comme suit: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ACTIVER: ➧...
  • Pagina 17 10-801 / 10-802 Etape 2: programmation du bouton-poussoir (Il s’agit uniquement d’une nouvelle programmation, l’écrasement ne fonctionne pas! Voir ‘Remise à zéro d’un bouton-poussoir’). Décrocher le combiné Appuyer sur le bouton de sonnerie. Raccrocher le combiné Le signal d’appel est entendu sur le poste intérieur et extérieur! remise à...
  • Pagina 18 10-801 / 10-802 Etape 4: arrêt du mode programmation. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 9 10 11 12 Appuyer brièvement...
  • Pagina 19: Caracteristiques Techniques

    10-801 / 10-802 Etape 4: arrêt du mode de programmation 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 9 10 11 12 Appuyer brièvement...
  • Pagina 20 Pour l’appareillage radio, Niko SA déclare que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.niko.eu à la rubrique référence produit. Environnement...
  • Pagina 21: Power Supply

    Not all pairs are used in a system without video. Yet we do recommend to always provide 3 pairs in order to allow future extension to a video system. POWER SUPPLY 20 (10-801) If you only have 1 external and 1 internal unit, you can choose between 2- or 3-wire wiring.
  • Pagina 22 10-801 / 10-802 POWER max. # external SUPPLY units* 10-801 10-802 10-801 & > 5 10-805-01 table 1: max. number of internal and external units depending on the power supply used NOTE: The max. distances to be covered depend on the cable used and the number of external units on the line (see table 2).
  • Pagina 23 10-801 / 10-802 Max.20ex. This product must be secured with a miniature circuit breaker (MCB) of max. 16 A in the electri- 05-540 cal cabinet. The MCB rating is A B E P limited by national installation 12V 1A max rules.
  • Pagina 24: Possible Settings

    10-801 / 10-802 3. OPERATON AND USE If the installation has been carried out correctly and the system is connected to the mains, the LED on the power supply module will lighten up. The LED on the external unit also lightens up, thereby illuminating the antivandal nameplate.
  • Pagina 25 10-801 / 10-802 Connecting a light circuit A light circuit can be connected to the potential free contact (24V and 1A) of the power supply modules. Connect the light circuit to terminals 14 and 18 (jumpering 15 and 16) of POWER SUPPLY 20, see fig.3. An additional transformer is needed to power the circuit (depending on the connected load/resistance).
  • Pagina 26: Activating

    10-801 / 10-802 In order to activate or deactivate this mode on the power supply, proceed as follows: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
  • Pagina 27 10-801 / 10-802 Step 2: programming a push-button (With a new programming. Overwriting is not possible. See ‘Resetting a push-button’). Pick up the receiver Press the bell push-button. Put the receiver down You hear the ringing signal both on the internal and external unit.
  • Pagina 28 10-801 / 10-802 Step 4: ending programming status 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
  • Pagina 29: Technical Data

    Briefly press The LED lightens steadily. the “prog” button 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY 20 (10-801): Dimensions: ......4U wide (h90 x w72 x d70mm) Input: .........230V~, 50Hz Circuit breaker: ....maximum MCB rating 16 A* Output (bus): .......24V, 50mA (a and b) Additional power supply: ..P-wire (24V DC)
  • Pagina 30: Warnings Regarding Installation

    This user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services. CE marking This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations.
  • Pagina 31 V sústave bez videa sa nevyužívajú všetky páry. Napriek tomu odporúčame inštalovať vždy 3 páry, aby sa systém v budúcnosti dal rozšíriť aj o video. NAPÁJACÍ ZDROJ 20 (10-801) Ak máte len 1 vnútorná jednotka a 1 externá jednotka, môžete si vybrať medzi dvojvodičovým a trojvodičovým zapojením.
  • Pagina 32 10-801 / 10-802 max. počet NAPÁJACÍ vonkajších ZDROJ jednotiek* 10-801 10-802 10-801 & > 5 10-805-01 Tabuľka 1: Maximálny počet vnútorných a vonkajších jednotiek v závislosti od použitého typu napájacieho zdroja POZNÁMKA: Maximálne vzdialenosti závisia od typu použitého vodiča a počtu vonkajších jednotiek na linke (pozri tabuľku 2).
  • Pagina 33 10-801 / 10-802 Max.20ex. Tento výrobok musí byť zabezpečený miniatúrnym ističom (MCB) s max. 16 A v rozvádzači. 05-540 Menovitá hodnota MCB je A B E P obmedzená v súlade s národnými 12V 1A max inštalačnými predpismi. 10-505 05-540 A B E P...
  • Pagina 34 10-801 / 10-802 3. PREVÁDZKA A POUŽITIE Ak je systém inštalovaný správne, po pripojení na sieť sa rozsvieti LED dióda na module napájacieho zdroja. Súčasne sa rozsvieti LED na vonkajšej jednotke a osvetlí tak menovku v antivandalskom vyhotovení. Teraz môžete komunikovať s návštevníkom zdvihnutím slúchadla vnútornej jednotky. Komu- nikácia sa automaticky ukončí...
  • Pagina 35 10-801 / 10-802 Pripojenie svetelného obvodu Svetelný obvod sa dá pripojiť na bezpotenciálový kontakt (24 V a 1 A) modulov napájacieho zdroja. Svetelný obvod pripojte na svorky 14 a 18 (s premostením svoriek 15 a 16) NAPÁ- JACIEHO ZDROJA 20 (pozri obr. 3). Na napájanie obvodu je potrebný prídavný transformátor (v závislosti od pripojenej záťaže a vnútorného odporu).
  • Pagina 36 10-801 / 10-802 Tento zvláštny režim sa používa aj v spojení s vnútornými video jednotkami, aby sa funkčné tlačidlo, ktoré sa normálne používa na spínanie osvetlenia, dalo použiť na nadviazanie druhého vnútorného hovoru . Poznámka: Keď sa modul napájacieho zdroja uvedie do tohto režimu, celý systém bude pra- covať...
  • Pagina 37 10-801 / 10-802 Krok 3: Programovanie 2 paralelných vnútorých jednotiek (Systém predpokladá, že 1 vnútorná jednotka už bola naprogramovaná s príslušným tlačidlom, pozri krok 2) Zdvihnite slúchadlo Stlačte to isté tlačidlo, Znovu položte slúchadlo. jednotky 2. kým počujete 3 pípnutia.
  • Pagina 38 10-801 / 10-802 Krok 1: Spustenie režimu programovania systému LED svieti. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 9 10 11 12 Krátko stlačte „mode“.
  • Pagina 39: Technické Údaje

    10-801 / 10-802 4. TECHNICKÉ ÚDAJE NAPÁJACÍ ZDROJ 20 (10-801): Rozmery ......šírka 4 moduly (v 90 x š 72 x h 70mm) Vstup .........230 V ~, 50 Hz Istič ........max. menovitá hodnota MCB 16 A* Výstup (zbernica....24 V, 50 mA (a, b) Prídavný...
  • Pagina 40 Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske pre dpisy a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na stránke www.niko.eu v časti s referenciami o produktoch, ak bolo uplatnené.
  • Pagina 41: Beskrivelse

    10-801 / 10-802 Læs hele manualen, inden du foretager installationen og aktiverer systemet. 1. BESKRIVELSE Strømforsyningsmodulerne kan bruges til at forsyne og programmere et lydbaseret dørkom- munikationssystem. For store systemer eller systemer, der bruger en ekstern enhed med LCD-skærm og/eller video, er der behov for en supplerende DC strømforsyning.
  • Pagina 42 10-801 / 10-802 maks. # STRØM- eksterne FORSYNING enheder* 10-801 10-802 10-801 & > 5 10-805-01 tabel 1: maks. antal interne og eksterne enheder afhængigt af den anvendte strømforsyn- BEMÆRK: Maks. afstande, der skal dækkes, afhænger af det anvendte kabel og antallet af eksterne enheder på...
  • Pagina 43 10-801 / 10-802 Dette produkt skal være sikret Max.20ex. med en gruppeafbryder (MCB) på maks. 16 A i el-tavle. MCB- 05-540 klassificeringen er begrænset af nationale installationsregler. A B E P 12V 1A max 10-505 05-540 A B E P...
  • Pagina 44 10-801 / 10-802 3. DRIFT OG BRUG Hvis installationen er udført korrekt, og systemet er tilsluttet forsyningsspændingen, lyser LED'en på strømforsyningsmodulet. Lysdioden på den eksterne enhed lyser også op, hvilket belyser det hærværkssikrede navneskilt. Du kan nu kommunikere med din besøgende ved at løfte håndsættet på den interne enhed.
  • Pagina 45: Ændring Af Belysningens Aktiveringstid

    10-801 / 10-802 Tilslutning af et lyskredsløb Et lyskredsløb kan forbindes til den potentielle frie kontakt (24 V og 1 A) på strømforsyn- ingsmodulerne. Tilslut lyskredsløbet til klemme 14 og 18 (jumper 15 og 16) i POWER SUPPLY 20, se fig.3. En yderligere transformer er nødvendig for at drive kredsløbet (afhængigt af den tilsluttede belastning / modstand).
  • Pagina 46: Aktivering

    10-801 / 10-802 For at aktivere eller deaktivere denne tilstand på strømforsyningen, skal du gøre som følger: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
  • Pagina 47 10-801 / 10-802 Trin 2: programmering af et tryk (Med ny programmering. Ikke muligt at overskrive. Se "Nulstilling af tryk"). Tryk på modtageren Tryk på klokketrykket. Læg modtageren på Du vil høre klokkesignalet på den interne og den eksterne enhed.
  • Pagina 48 10-801 / 10-802 Trin 4: afslutning af programmeringsfunktionen 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
  • Pagina 49: Tekniske Data

    10-801 / 10-802 Trin 4: afslutning af programmeringsfunktionen 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
  • Pagina 50 Nikos kundeservice. CE mærkning Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 / EU-direktivet. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på...
  • Pagina 51: Beskrivning

    10-801 / 10-802 Läs hela handboken innan du utför installationen och aktiverar systemet. 1. BESKRIVNING Strömförsörjningsmodulerna kan användas för att strömsätta och programmera ett ljudbaserat dörrkommunikationssystem. För stora system eller system som använder en extern enhet med LCD-skärm och/eller video krävs ytterligare en likströmskälla.
  • Pagina 52 10-801 / 10-802 STRÖM- max. antal ex- FÖRSÖRJ- terna enheter* NING 10-801 10-802 10-801 och > 5 10-805-01 Tabell 1: max antal interna och externa enheter beroende på vilken strömkälla som används OBS: Det maximala avstånden som ska omfattas beror på vilken kabel som används och antalet externa enheter på...
  • Pagina 53 10-801 / 10-802 Max.20ex. Denna produkt måste säkras med en effektbrytare (MCB) på max. 16 A i elcentral. MCB-klassen är 05-540 begränsad av nationella instal- A B E P lationsregler 12V 1A max 10-505 05-540 A B E P 12V 1A max...
  • Pagina 54: Drift Och Användning

    10-801 / 10-802 3. DRIFT OCH ANVÄNDNING Om installationen har utförts korrekt och systemet är anslutet till nätspänningen tänds LED- lampan på strömförsörjningsmodulen. LED-lampan på den externa enheten tänds också vilket i sin tur gör att den vandaliseringssäkra namnplattan tänds.
  • Pagina 55 10-801 / 10-802 Ansluta en ljuskrets En ljuskrets kan anslutas till den potentialfria kontakten (24 V och 1 A) på strömförsörjn- ingsmodulerna. Anslut ljuskretsen till terminalerna 14 och 18 (omkoppling av 15 och 16) på STRÖMFÖRSÖRJNING 20, se fig.3. Ytterligare en transformator behövs för att strömsätta kretsen (beroende på...
  • Pagina 56 10-801 / 10-802 För att aktivera eller avaktivera detta läge på strömförsörjningen gör man så här: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
  • Pagina 57 10-801 / 10-802 Steg 2: programmera en tryckknapp (Med en ny programmering. Överskrivning är inte möjligt. Se ”Återställa en tryckknapp”). Lyft på luren Tryck på ringklockstryckknappen. Lägg ner mottagaren Du hör ringsignalen både på den interna och den externa enheten.
  • Pagina 58: Steg 3:Programmera En Ringklockstryckknapp

    10-801 / 10-802 Steg 4: avsluta programmeringsstatus 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35...
  • Pagina 59: Tekniska Data

    Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst. CE-märkning Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse läsas på www.niko.eu under produktreferensen.
  • Pagina 60 +45 74 42 47 26 support.dk@niko.eu DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal limits.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

10-802

Inhoudsopgave