Download Print deze pagina
GiBiDi F12E Instructies Voor Installatie
GiBiDi F12E Instructies Voor Installatie

GiBiDi F12E Instructies Voor Installatie

Professionele automatismen voor hekken en garages

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE
F12E
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ANLEITUNG FÜR ZUR INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
T

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor GiBiDi F12E

  • Pagina 1 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE F12E ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ANLEITUNG FÜR ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE...
  • Pagina 2 Italiano AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...
  • Pagina 3: Caracteristiques Techniques

    AUTOMATISMES PROFESSIONNELS POUR PORTES ET PORTAILS Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 230 Vca monophase 50/60 Hz 2 x 12Vcc 30W (cod. AS04330) N° moteurs 2 x 12Vcc 60W (cod. AS04340) Clignoteur 12 Vcc - 15Wmax Alim. Photocellules 12 Vcc 6 W max (2 couples de photocellules) Electroserrure 12 Vcc - 15 W max Température d’utilisation...
  • Pagina 4 Français AUTOMATISMES PROFESSIONNELS POUR PORTES ET PORTAILS SELECTION FONCTIONNES PAR DIP-SWITCH SW1 Programme EN COPROPRIETE Sans incidence (*) Programme – PAS – PAS (*) Programme RESIDENTIELLE (Dip 1 OFF) Phase de RALENTISSEMENT dans les derniers 5 sec. RALENTISSEMENTS déshabilités De chaque manoeuvre (*) Habilitation Coup de Bélier pour faciliter le Coup de bélier déshabilité...
  • Pagina 5 PROFESSIONAL AUTOMATIC SYSTEM FOR GATES AND GARAGEDOORS Français PROGRAMMATION TEMPS – Portail à 1 Porte (temps travail, temps pause) Avant de procéder à la programmation temps il est nécessaire poser l’appareillage pour la gestion d’un seul moteur. 1) PORTAIL FERME : positionner le DIP5 en “ON” Appuyer sur le bouton P1: le led DL1 clignote 2 fois (en appuyant sur lui de nouveau clignoterait une seule fois pour indiquer la position relative à...
  • Pagina 6: Declaration De Conformite' Ce

    Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Déclare que les produits: PLATINES ÉLECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes: • Directive Basse Tension 73/23 et modifications suivantes • Directive Compatibilité Électromagnétique 89/336 et modifications suivantes •...
  • Pagina 7 PROFESSIONELE AUTOMATISMEN VOOR HEKKEN EN GARAGES Nederlands TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voedingsspanning 230 Vac monofasig 50/60 Hz 2 x 12 Vdc 30W (code AS04330) Aantal motoren 2 x 12 Vdc 60W (code AS04340) Knipperlicht 12 Vdc 15W max. Voeding fotocellen 12 Vdc 6W max. (2 sets fotocellen) Elektrisch slot 12 Vdc 15W max.
  • Pagina 8 Nederlands PROFESSIONELE AUTOMATISMEN VOOR HEKKEN EN GARAGES REGELING VAN FUNCTIES VIA DIP-SWITCH SW1 - Wijziging DIP SW1 enkel bij gesloten poort Programma voor flats Geen werking Residentieel programma Stap voor stap functie (*) (stap voor stap met automatische sluiting) (enkel met DIP1 OFF) Voert VERTRAGINGEN uit in de laatste sec.
  • Pagina 9 PROFESSIONELE AUTOMATISMEN VOOR HEKKEN EN GARAGES Nederlands PROGRAMMERING VAN DE TIJDEN – poorten met enkele vleugel (werkingstijd, pauzetijd Alvorens de programmering van de tijden te beginnen moet de besturingseenheid ingesteld worden voor besturing van één motor. POORT GESLOTEN: plaats DIP5 op ON. Druk op P1: Led DL1 knippert 2 maal (wanneer u nogmaals drukt knippert de led 1 maal om aan te duiden dat de besturing is ingesteld voor dubbele vleugels).
  • Pagina 10: Ce Verklaring Van Conformiteit

    Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voor waarden van de volgende EEG richtlijnen: • Richtlijn 73/23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen • Richtlijn 89/336 Elektromagnetische compatibiliteit en volgende wijzigingen •...
  • Pagina 12 Gi.Bi.Di. Continental S.p.A. Sede Legale: Via B. Bonomi 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS) Sede Amministrativa: Ufficio Commerciale: Stabilimento: Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. +39 0386 522011 r.a Fax Uff. Commerciale +39 0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com...