Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 28
ELEKTROTACKER / ELECTRIC NAILER/STAPLER /
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE PHET 15 B1
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Překlad originálního provozního návodu
AGRAFADOR ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
IAN 291781
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions
ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GRAPADORA ELÉCTRICA
Traducción del manual de instrucciones original

Advertenties

Inhoudsopgave

Probleemoplossen

loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside 291781

  • Pagina 1 Translation of the original instructions AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA GRAPADORA ELÉCTRICA Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original AGRAFADOR ELÉTRICO Tradução do manual de instruções original IAN 291781...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Pagina 5: Einleitung

    ELEKTROTACKER PHET 15 B1 Technische Daten Nennspannung: 230 - 240 V ∼ 50 Hz Einleitung Aufnahmeleistung: 45 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Feindrahtklammern: Teil dieses Produkts.
  • Pagina 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit WARNUNG! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. in EN 60745 genormten Messverfahren b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in gemessen worden und kann für den Gerä- explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich tevergleich verwendet werden.
  • Pagina 7: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Pagina 8: Service

    Arbeitsbedingungen und die auszuführende Ergänzende Anweisungen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! für andere als die vorgesehenen Anwendungen ■ Richten Sie das Gerät niemals auf sich selbst kann zu gefährlichen Situationen führen. oder auf andere Menschen oder Tiere. 5. Service Achten Sie darauf, dass sich keine Personen a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- oder Tiere auf der anderen Seite des Werk-...
  • Pagina 9: Bedienung

    Bedienung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Einschalten Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ♦ Drücken Sie das Gerät an die Stelle des Mate- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab rials, die Sie heften / nageln möchten. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ♦...
  • Pagina 10: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 291781 DE │ AT │ CH │ PHET 15 B1    7 ■...
  • Pagina 11: Importeur

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Elektrotacker PHET 15 B1 Herstellungsjahr: 10 - 2017 Seriennummer: IAN 291781 Bochum, 17.10.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 12 Contents Introduction ........... . . 10 Intended use .
  • Pagina 13: Introduction

    ELECTRIC NAILER/STAPLER Technical details Nominal voltage: 230–240 V ~ 50 Hz PHET 15 B1 Input power: 45 W Introduction Protection class: II / (Double insulation) Congratulations on the purchase of your new appli- Wire staples: ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Pagina 14: General Power Tool Safety Warnings

    1. Work area safety WARNING! a) Keep your work area clean and well lit. ► The vibration level specified in these instruc- Cluttered or dark areas invite accidents. tions has been measured in accordance b) Do not operate power tools in explosive atmos- with the standardised measuring procedure pheres, such as in the presence of flammable specified in EN 60745 and can be used to...
  • Pagina 15: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct tool.
  • Pagina 16: Service

    5. Service Supplementary notes a) Have your power tool serviced by a qualified WARNING! RISK OF INJURY! repair person using only identical replace- ■ Never aim the appliance towards yourself or ment parts. This will ensure that the safety of other people or animals.
  • Pagina 17: Use

    Kompernass Handels GmbH warranty Switching on Dear Customer, ♦ Press the appliance onto the location on the This appliance has a 3-year warranty valid from material that you want to staple/nail. the date of purchase. If this product has any faults, ♦...
  • Pagina 18: Service

    Tel.: 8009 4409 The directions in the operating instructions for the E-Mail: kompernass@lidl.com.cy product regarding proper use of the product are IAN 291781 to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which Importer are warned against must be avoided.
  • Pagina 19: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Electric nailer/stapler PHET 15 B1 Year of manufacture: 10 - 2017 Serial number: IAN 291781 Bochum, 17.10.2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Pagina 20 Table des matières Introduction ........... . . 18 Utilisation conforme à...
  • Pagina 21: Introduction

    AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 B1 Puissance consommée : 45 W Introduction Classe de protection : II /  (Double isolation) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Agrafes à...
  • Pagina 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    1. Sécurité de la zone de travail AVERTISSEMENT ! a) Conserver la zone de travail propre et bien ► Le niveau de vibrations indiqué dans ces éclairée. Les zones en désordre ou sombres instructions a été mesuré conformément sont propices aux accidents. aux méthodes de mesure décrites dans la b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Pagina 23: Sécurité Des Personnes

    f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- humide est inévitable, utiliser une alimentation dement d'équipements pour l'extraction et la protégée par un dispositif à courant différen- récupération des poussières, s'assurer qu'ils tiel résiduel (RCD).
  • Pagina 24: Service Après-Vente

    L'utilisation de l'outil pour des opérations diffé- Instructions complémentaires rentes de celles prévues pourrait donner lieu à AVERTISSEMENT ! RISQUE DE des situations dangereuses. BLESSURES ! 5. Service après-vente ■ Ne dirigez jamais l'appareil vers vous-même, a) Faire entretenir l'outil par un réparateur d'autres personnes ou des animaux.
  • Pagina 25: Utilisation

    REMARQUE AVERTISSEMENT ! ■ Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimen- ► Aux indicateurs de niveau de remplissage tation est nécessaire, il doit être réalisé par le vous pouvez voir si le magasin contient fabricant ou par son représentant pour éviter encore des agrafes ou des clous. toute situation dangereuse.
  • Pagina 26: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés E-Mail: kompernass@lidl.be dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes IAN 291781 avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé Importateur et ne convient pas à...
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Agrafeuse électrique PHET 15 B1 Année de fabrication : 10 - 2017 Numéro de série : IAN 291781 Bochum, le 17/10/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Pagina 28 Inhoud Inleiding ............26 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Pagina 29: Elektrisch Spijkerpistool Phet 15 B1

    ELEKTRISCH SPIJKERPISTOOL Technische gegevens Nominale spanning: 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 B1 Opgenomen vermogen: 45 W Inleiding Beschermingsklasse: II / (Dubbele isolatie) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Nietjes met fijne draad: nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
  • Pagina 30: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    1. Veiligheid op de werkplek WAARSCHUWING! a) Houd uw werkomgeving schoon en goed ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde verlicht. Wanorde en een niet verlichte werkom- trillingsniveau is gemeten conform een in geving kunnen leiden tot ongelukken. EN 60745 genormeerde meetprocedure en b) Werk met het elektrische gereedschap niet in kan worden gebruikt voor apparaatvergelij- explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich...
  • Pagina 31: Veiligheid Van Personen

    f) Gebruik een aardlekschakelaar als het g) Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen gebruik van het elektrische gereedschap in kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor een vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok.
  • Pagina 32: Service

    g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, ■ Gebruik de tacker niet voor de bevestiging hulpstukken en dergelijke in overeenstemming van elektrische leidingen. Het apparaat is met deze instructies. Houd daarbij rekening niet geschikt voor de installatie van elektrische met de werkomstandigheden en de te ver- leidingen, kan de isolatie van elektrische kabels richten werkzaamheden.
  • Pagina 33: Bediening

    ♦ Schuif na het vullen de ontgrendeling WAARSCHUWING! aan de aanslag in het magazijn tot deze ■ Wanneer het snoer moet worden vervangen, vastklikt. moet dit worden uitgevoerd door de fabrikant OPMERKING of diens vertegenwoordiger, om veiligheidsri- sico's te voorkomen. ►...
  • Pagina 34: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of E-Mail: kompernass@lidl.be onderdelen die van glas zijn gemaakt. IAN 291781 Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha- digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor Importeur deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
  • Pagina 35: Afvoeren

    EN 55014-1:2006 + A1 + A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typeaanduiding van het apparaat: Elektrisch spijkerpistool PHET 15 B1 Productiejaar: 10 - 2017 Serienummer: IAN 291781 Bochum, 17-10-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden. ■...
  • Pagina 36 Obsah Úvod ............34 Použití...
  • Pagina 37: Úvod

    ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Technické údaje Jmenovité napětí 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 B1 Příkon: 45 W Úvod Třída ochrany: II / (Dvojitá izolace) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Sponky z jemného drátu: přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek.
  • Pagina 38: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    1. Bezpečnost na pracovišti VÝSTRAHA! a) Svůj pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře ► Hladina vibrací uvedená v tomto návodu osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní byla měřena v souladu se standardizovanou prostor mohou vést k úrazům. metodou měření dle EN 60745 a lze ji pou- b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí...
  • Pagina 39: Bezpečnost Osob

    f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického 4. Použití elektrického nářadí nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- a nakládání s ním dový chránič. Použitím ochranného spínače a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- elektrické nářadí vhodné k danému účelu. trickým proudem.
  • Pagina 40: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Sponkovací Přístroje

    Bezpečnostní pokyny specifické pro Doplňující instrukce sponkovací přístroje VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ■ Vždy počítejte s tím, že v elektrickém nářadí ■ Přístrojem nikdy nemiřte na sebe nebo jiné se nachází sponky.Bezstarostná manipulace se osoby nebo zvířata. sponkovacím přístrojem může vést k neočekáva- Dbejte na to, aby se na druhé...
  • Pagina 41: Obsluha

    Obsluha Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Zapnutí Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ♦ Stiskněte přístroj na tom místě materiálu, které na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od chcete sešít / přisponkovat hřebíky. data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku ♦...
  • Pagina 42: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro- IAN 291781 duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly Dovozce nebo za poškození křehkých součástí jako jsou Dbejte prosím na to, že následující...
  • Pagina 43: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označení stroje: Elektrická sponkovačka PHET 15 B1 Rok výroby: 10 - 2017 Sériové číslo: IAN 291781 Bochum, 17.10.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. ■...
  • Pagina 44 Índice Introducción ........... . 42 Uso previsto .
  • Pagina 45: Introducción

    GRAPADORA ELÉCTRICA Características técnicas Tensión nominal 230-240 V ∼ 50 Hz PHET 15 B1 Consumo de potencia: 45 W Introducción Clase de protección: II/ (El doble aislamiento) Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Grapas de alambre fino: Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y Anchura de las grapas: 11,4 mm en la contienen indicaciones importantes acerca de la...
  • Pagina 46: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    1. Seguridad en el lugar de trabajo ¡ADVERTENCIA! a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de ► El nivel de vibraciones especificado en estas trabajo. El desorden y la falta de iluminación instrucciones de uso se ha calculado según en el lugar de trabajo pueden provocar acci- un proceso de medición estandarizado en dentes.
  • Pagina 47: Seguridad Personal

    e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha libre, utilice exclusivamente los alargadores ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los de cable homologados para su uso en ex- guantes lejos de las piezas móviles. La ropa teriores.
  • Pagina 48: Asistencia Técnica

    f) Mantenga las herramientas de corte limpias ■ No utilice este aparato percutor para la y afiladas, ya que así se atascan menos y son fijación de cables eléctricos. Este aparato más fáciles de guiar. no es apto para la instalación de cables eléctri- cos, ya que puede dañar el aislamiento de los g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, cables y provocar una descarga eléctrica o un...
  • Pagina 49: Manejo

    INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ► Las puntas deben colocarse alineadas a la ■ Si es necesario cambiar el cable de conexión, izquierda del canal del cargador de la encomiende su sustitución al fabricante o a su manera mostrada. distribuidor para evitar riesgos en la seguri- dad.
  • Pagina 50 Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme a la legales por vicios garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su re- hacer uso de ella. Este principio también se aplica clamación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Pagina 51: Asistencia Técnica

    Grapadora eléctrica PHET 15 B1 separado para someterse a un reciclaje ecológico. Año de fabricación: 10 - 2017 Puede informarse acerca de las posibilidades de Número de serie: IAN 291781 desecho de aparatos usados en la administración Bochum, 17/10/2017 municipal o en su ayuntamiento.
  • Pagina 52 Índice Introdução ............50 Utilização correta .
  • Pagina 53 AGRAFADOR ELÉTRICO Dados técnicos Tensão nominal: 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 B1 Potência de consumo: 45 W Introdução Classe de proteção: II / (Duplo isolamento) Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Agrafos de arame fino: Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Pagina 54: Segurança No Local De Trabalho

    1. Segurança no local de trabalho AVISO! a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e ► O nível de vibração indicado nestas instru- bem iluminado. Desarrumação e áreas de ções foi medido de acordo com um processo trabalho pouco iluminadas podem causar de medição normalizado pela norma EN acidentes.
  • Pagina 55: Segurança De Pessoas

    f) Se não for possível evitar a utilização da g) Se existir a possibilidade de montar dispo- ferramenta elétrica num ambiente húmido, sitivos de aspiração ou de recolha de pó, utilize um disjuntor diferencial residual. certifique-se de que são ligados e utilizados corretamente.
  • Pagina 56: Colocação Em Funcionamento

    g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, Instruções complementares as ferramentas de aplicação, etc., de acordo AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a ■ Nunca aponte o aparelho para si próprio exercer.
  • Pagina 57: Manutenção E Limpeza

    NOTA NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas ► O indicador do nível de enchimento (como p. ex. interruptores) podem ser permite-lhe detetar se o carregador ainda encomendadas através do nosso centro de possui agrafos ou pregos. atendimento telefónico. Operação Garantia da Ligar Kompernass Handels GmbH ♦...
  • Pagina 58: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Para garantir uma utilização correta do produto, é E-Mail: kompernass@lidl.pt necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização IAN 291781 que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser Importador impreterivelmente evitados.
  • Pagina 59: Normas Harmonizadas Aplicadas

    EN 61000-3-3:2013 Designação do tipo da máquina: Agrafador elétrico PHET 15 B1 Ano de fabrico: 10 - 2017 Número de série: IAN 291781 Bochum, 17.10.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbi- to do desenvolvimento.
  • Pagina 60 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: PHET15B1-102017-1 IAN 291781...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Phet 15 b1

Inhoudsopgave