INTRODUCTIE De Alecto FR-66 is een PMR-446 Portofoon. Met deze portofoon is het mogelijk om gratis onderling te communiceren alswel te communiceren met andere (Alecto) portofoons zolang deze voldoen aan de PMR-446 standaard. De Alecto FR-66 voldoet aan de essentiële...
Pagina 3
FUNCTIES antenne aansluiting voor display de schouder- microfoon met luidspreker PTT toets (zenden) of voor het ‘oortje’’ ingebouwde microfoon deze aansluiting is NIET in gebruik ingebouwde luidspreker laadcontacten (achterzijde) oproeptoets toets ‘aan-uit’ toets ‘omlaag’ menu toets toets ‘omhoog’...
230V 50Hz stopcontact. Plaats de portofoons in het laadstation om de batterijpakketten op te laden, de laad-lampjes lichten nu rood op. Het opladen van de FR-66 units is timer-gestuurd. Zodra u de porto- foons in de oplader plaatst, lichten de laden-lampjes rood op en worden de batterijpakketten opgeladen.
SCHOUDER MICROFOON / OORTJE: Aan de rechter zijkant van de FR-66, achter het rubber kapje, zit de aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het ‘oortje’. POLSBAND: De polsband kunt u aan de bovenzijde van de broekriemclip bevesti- gen. BIJ GEBRUIK VAN NORMALE BATTERIJEN: De FR-66 kan ook gevoed worden door normale, al of niet oplaadbare, batterijen.
GEBRUIKEN IN- EN UITSCHAKELEN: houd de aan-uit toets gedurende ruim 2 seconden ingedrukt om de FR-66 in te schakelen of uit te schakelen ‘ON’ verschijnt in het display als u de porto- foon inschakelt ‘OF’ verschijnt in het display als u de porto-...
ONTVANGEN: zodra u de PTT toets loslaat, schakelt de FR-66 over op ontvangen als de FR-66 een signaal ontvangt, licht ‘RX’ in het display op en wordt het signaal weergegeven ONTVANGSTVOLUME: het volume regelt u met de toetsen het ingesteld volumeniveau wordt in het...
EXTRA FUNCTIES SCHOUDERMICROFOON MET LUIDSPREKER OF ‘OORTJE’: Aan de rechterzijkant van de portofoon, achter het rubber kapje, zit de aansluiting voor de meegeleverde schoudermicrofoon of voor het meegeleverde ‘oortje’. Zodra u deze aansluit, wordt de in de portofoon ingebouwde microfoon en luidspreker uitgeschakeld. De schoudermicrofoon is voorzien van een draaibare klembevestiging zodat u deze op verschillende wijzen aan uw kleding kunt bevestigen.
VOX FUNCTIE: Bij een ingeschakelde VOX functie (VOX = Voice Activated Transmission), gaat de FR-66 zenden zodra u in de microfoon spreekt. druk 4x op toets MENU, het woordje ‘VOX’ licht op gebruik de toetsen om de inschakel- gevoeligheid in te stellen (‘OF’ is uit, ‘1’ is het minst gevoelig, ‘3’...
STOPWATCH: stopwatch inschakelen en gebruiken: druk gedurende 4 seconden op toets , de 4sec. stopwatch-weergave verschijnt in het display druk op toets om de teller te starten start & stop nogmaals op toets drukken om de teller te stoppen (als u nu wederom op toets drukt gaat de stopwatch door met tellen) reset naar...
Pagina 11
2-KANAALSCAN: Met de 2-kanaal scanfunctie wordt afwisselend het huidige ingestelde kanaal en een 2 e kanaal afgeluisterd. 2-kanaalscan inschakelen: druk 12x op toets MENU, ‘DCM’ knippert in het display selecteer met de toetsen welk kanaal als 2 e beluisterd moet worden druk op de PTT toets om de 2-kanaalscan te starten zodra op een kanaal een signaal ontvangen...
Pagina 12
8-KANAALSCAN: Met de 8-kanaal scanfunctie worden achtereenvolgens alle kanalen afgeluisterd. druk 5x op toets MENU, ‘SC’ knippert in het display, samen met het kanaalnummer dat was ingesteld druk op toets om het kanaal-scannen te starten ( = scannen met oplopend kanaalnummer, = scannen met aflopend kanaalnummer)
CTCSS- OF DCS CODE SCAN (*) Indien u CTCSS- of DCS-code 00 heeft ingesteld, dan kunt u wel alle berichten horen van de zenders die wél een code hebben ingesteld, maar u kunt niet terugpraten. Met de CTCSS- of DCS-scan kunt u alle codes op een kanaal scannen en zodra uw portofoon een signaal ontvangt, kunt u terugspreken en blijft uw portofoon op die code staan.
INSTELLINGEN ZEND/ONTVANGKANAAL INSTELLEN: druk 1x op toets MENU, de kanaal- aanduiding gaat knipperen stel met de toetsen het gewenste kanaal (1 - 8) in ‘1’ ~ ‘8’ druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen CTCSS CODE INSTELLEN: (*) druk 2x op toets MENU, de CTCSS aanduiding gaat knipperen stel met de toetsen...
TRILFUNCTIE BIJ OPGEROEPEN WORDEN: Als u door een andere FR-66 opgeroepen wordt, dan klinkt bij u de oproeptoon zoals die ingesteld is bij de zender. U kunt uw portofoon zo instellen dat in plaats van de oproeptoon, de trilfunctie wordt geactiveerd.
OPROEPTOON INSTELLEN: druk 8x op toets MENU, de oproeptoon- aanduiding gaat knipperen stel met de toetsen de gewenste oproeptoon (01 - 05) in (ter controle klinkt deze uit de Luispreker) ‘01’ ~ ‘05’ druk op de PTT toets om de instelling vast te leggen ROGER-BEEP IN- / UITSCHAKELEN: druk 10x op toets MENU, de roger-beep-...
TOETSBLOKKERING: Om te voorkomen dat per abuis een instelling wordt gewijzigd, kunt u het toetsenbord vergrendelen. houd toets MENU gedurende 4 seconden ingedrukt 4 sec het slot-symbool licht op en de toetsen MENU, zijn geblokkeerd toets MENU nogmaals 4 seconden ingedrukt houden om de blokkering op te heffen DISPLAY VERLICHTING: Om het instellen van de diverse functies ook in een donkere omgeving...
PMR-446 portofoons die op hetzelfde kanaal communiceren, kunt u dus een CTCSS code instellen. De FR-66 is daarnaast ook voorzien van DCS codes. Deze codering werkt hetzelfde als CTCSS codes alleen is DCS een digitale codering Aangezien DCS codering niet op de goedkopere PMR portofoons voorkomt, heeft u met een DCS instelling minder kans dat u gestoord word door andere gebruikers.
Het gebruik van deze portofoon is toegestaan in alle landen van de EU. Als u de FR-66 wilt meenemen naar landen buiten de EU, informeer dan eerst naar de plaatselijke beperkingen van het gebruik van PMR446 apparatuur aldaar.
RADIOVERBINDING: Het bereik van de FR-66 is tot 5Km. Dit bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals hoge gebouwen, hoogspannings-masten en bovenleidingen. Een optimaal bereik wordt gehaald indien de portofoon een vrij zicht heeft naar de ontvanger. CTCSS OF DCS CODE:...
TECHNISCHE SPECIFICATIES Werkfrequentie: 446.00625 MHz tot 446.09375 MHz Kanaalraster: 12.5 KHz Zendvermogen: 0,5W Voeding portofoon: batterijpakket (4,8Volt, formaat 4x AAA) of 4 (oplaadbare) batterijen, formaat AAA Voeding oplader: 9V / DC / 200mA / (via adapter) Duur van laadperiode: 11 tot 12 uur Aansluiting headset: 2.5mm, 4-polig Bereik:...
Pagina 22
In het geval de storing hiermee niet is verholpen, neem dan de batterijpakketten uit de handset en plaats deze na enkele minuten terug. In het geval de storing nu nog niet is verholpen, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer + 31 (0) 73 6411 355.
Plaats: Tel: Op de Alecto FR-66 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
Pagina 24
Service Help +31 (0) 73 6411 355 ver1.0...
Pagina 26
INTRODUCTION L’Alecto FR-66 est un portophone PMR-446. Ce portophone vous per- mettra aussi bien de communiquer mutuellement et gratuitement que de communiquer avec d’autres portophones (ALECTO) bien entendu qu’ils répondent au standard PMR-446. L’Alecto PMR-446 répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC.
FONCTIONS antenne branchement écran pour microphone épaule avec touche PTT haut-parleur (émettre) ou pour « petite oreille » microphone incorporé ce branchement n’est PAS utilisé haut-parleur incorporé contacts de chargement (arrière) touche d’appel touche ‘marche-arrêt’ touche ‘vers le bas’ touche menu touche ‘vers le haut...
Pagina 28
230 V 50 Hz. Mettez les portophones dans les chargeurs pour char- ger les piles, les petites lampes de chargement éclairciront en rouge. Le chargement des unités FR-66 est dirigé par horloge. Dès que vous mettez les portophones dans le chargeur, les petites lampes de charge- ment éclairciront et les piles seront chargées.
MICROPHONE EPAULE/OREILLE : À la coté droite du FR-66, derrière la capuche plastique, se trouve le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite « oreille ». LIEN DE POULS : Le lien de pouls peut être fi xé au dessus du clip ceinture.
Pagina 30
UTILISER ACTIVER ET DÉSACTIVER : tenez la touche marche-arrêt pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le FR-66 ‘ON’ est affi ché sur l’écran quand vous activez le portophone ‘OF’ est affi ché sur l’écran quand vous désactivez le portophone...
RECEVOIR : dès que vous lâchez la touche PTT, le FR-66 passera à recevoir dès que le FR-66 reçoit un signal, ‘RX’ sera affi ché sur l’écran et le signal est affi ché VOLUME DE RÉCEPTION : le volume peut être réglé avec les touches le volume institué...
Pagina 32
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES MICROPHONE EPAULE AVEC HAUT-PARLEUR OU ‘OREILLE’ À la droite du portophone, derrière la capuche plastique, il se trouve le branchement pour le microphone épaule livré ou pour la petite ‘oreille’ livrée. Le microphone et l’haut-parleur incorporés dans le portophone seront désactivés dès que vous les branchez.
Pagina 33
FONCTION VOX : Le FR-66 commencera directement à émettre dès que vous parlez dans le microphone si vous avez activé la fonction VOX (VOX= Voice Activated Transmission). appuyez 4x sur la touche MENU, le mot ‘VOX’ éclaircit utilisez les touches pour instituer la sensibilité...
CHRONOMETRE : activer et utiliser chronomètre : appuyez 4 secondes sur la touche 4sec. l’affi chage chronomètre est affi ché sur l’écran start appuyez sur la touche pour commencer le & stop compteur appuyez encore une fois sur la touche reset naar pour arrêter le compteur (si vous appuyez 0000...
Pagina 35
SCAN 2 CANAUX : Avec la fonction scan 2 canaux, le canal institué actuellement aussi bien qu’un deuxième canal seront écouté de manière alternante. activer scan 2 canaux : appuyez 12x sur la touche MENU, ‘DCM’ clignotera sur l’écran sélectionnez le deuxième canal à écouter avec les touches appuyez sur la touche PTT pour commencer le scan 2 canaux...
Pagina 36
SCAN 8 CANAUX : Avec la fonction scan 8 canaux, tous les canaux seront écoutés l’un après l’autre. appuyez 5x sur la touche MENU, ‘SC’ clignotera sur l’écran, et le numéro de canal qui avait été institué appuyez sur la touche pour commen- cer le scan des canaux ( = scan des canaux numéro augmentant,...
SCAN CTCSS- ou DCS CODE : (*) Si vous avez institué le code CTCSS ou DCS 00, il vous sera pos- sible d’entendre tous les messages des émetteurs qui ont institué un code, mais vous ne pourrez pas y répondre. Avec le scan CTCSS ou DCS, vous pouvez faire un scan de tous les codes sur un canal, et dès que votre portophone reçoit un signal, vous pouvez y répondre et votre portophone restera sur ce code.
INSTITUTIONS INSTITUER CANAL D’EMISSION/RECEPTION : appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution des canaux clignote instituez le canal désiré (1-8) avec les touches ‘1’ ~ ‘8’ appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution INSTITUER CODE CTCSS : (*) appuyez 1x sur la touche MENU, l’institution ‘CTCSS’...
Pagina 39
FONCTION TREMBLER PENDANT APPEL Si vous recevez un appel par un autre FR-66, vous entendrez le même ton d’appel comme institué sur l’émetteur. Il vous est possi- ble d’activer la fonction trembler sur votre portophone au lieu du ton d’appel appuyez 9x sur la touche MENU, la fonction d’appel clignotera...
INSTITUER TON D’APPEL : appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution ton d’appel clignotera instituez le ton d’appel désiré (01-05) avec les touches (ce ton résonnera pour contrôle du haut-parleur) ‘01’ ~ ‘05’ appuyez sur la touche PTT pour enregistrer l’institution ACTIVER/DESACTIVER ROGER BIB : appuyez 8x sur la touche MENU, l’institution...
BLOCAGE DES TOUCHES : Afi n d’éviter que vous changez une institution par accident, il est pos- sible de verrouiller le clavier. tenez la touche MENU pendant 4 secondes 4 sec le symbole serrure éclaircit et les touches MENU, sont bloquées appuyez encore une fois 4 secondes sur la touche MENU pour enlever le blocage ECLAIRAGE ECRAN :...
Pagina 42
PMR-446 qui communiquent sur le même canal, il vous est pos- sible ‘instituer un code CTCSS. Le FR-66 est également équipé avec des codes DCS. Ils fonctionnent de la même manière que les codes CTCSS, mais dans ce cas il s’agit des codes digitaux.
= Piles pleines, = piles pleines 1/3, svp charger ou remplacer piles. * Seulement chargez les piles livrées en mettant le FR-66 dans le chargeur livré. Faites attention de désactiver le portophone avant de le mettre dans le chargeur. * Les piles séparées rechargeables doivent être chargées dans un chargeur séparé.
Pagina 44
CTCSS ou DCS comme l’autre portophone. ENTRETIEN : * nettoyez le FR-66 seulement avec un torchon humide * ne mettez le FR-66 pas dans le soleil, ni dans un endroit humide * évitez l’infi ltration de l’eau ou du sable dans le FR-66 ENVIRONNEMENT : * Si le FR-66 est usé, donnez le à...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Fréquence : 446.00625 Mhz jusqu’à 446.09375 Mhz Canal : 12.5 Khz Puissance d’émission : 0,5 W Alimentation portophone : piles (4.8 Volt, format 4x AAA) ou 4 piles (rechargeables) , format AAA Alimentation chargeur : 9V / DC / 200 mA (via adaptateur) Temps du charge : 11 à...
Pagina 46
Si la perturbation n’a pas été résolue, reprenez les piles du portop- hone et remettez-les après quelques minutes. Si la perturbation n’a toujours pas été résolue, contactez la service après-vente d’ALECTO au 31 0 73 6411 355.
: Vous avez une garantie de 12 MOIS après la date d’achat sur le FR-66. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur.
Pagina 48
Service Help +31 (0) 73 6411 355 ver1.0...