Pagina 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements...
Pagina 3
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
A ne pas faire • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
Pagina 5
Nettoyage • Débrancher le cordon du secteur et laissez Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de refroidir l’appareil avant le nettoyage. poudre à récurer afin de ne pas endommager • Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le la surface de cuisson. cordon.
Pagina 6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen. •...
Pagina 7
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
Niet doen •Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. • Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, ge- lakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact en laat Gebruik geen metalen schuursponsje of het apparaat afkoelen voordat u het schuurpoeder om het bakoppervlak niet te schoonmaakt. beschadigen. • Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. U kunt het apparaat niet Dompel dit apparaat nooit onder.
Pagina 10
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen.
Pagina 11
außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. • Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. • Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
Pagina 12
Niemals • Schließen Sie das Gerät nie an, wenn es nicht benutzt wird. • Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand auf- gestellt werden. • Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Pagina 13
Benutzung • Vor der ersten Benutzung sollten Sie die • Um eine Beschädigung der Platten zu Platten waschen (siehe Abschnitt vermeiden, dürfen sie nur in dem dafür Reinigung), geben Sie ein wenig Öl auf die vorgesehenen Gerät verwendet werden (d. h. Platten und wischen Sie sie dann mit einem sie dürfen nicht in einem Ofen oder auf weichen Lappen ab.
Pagina 14
CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei se- guenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive...
Pagina 15
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. •...
Pagina 16
Cosa non fare • Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato. • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro. • Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
Pagina 17
Pulizia • Scollegare il cavo dall’alimentazione elettrica Non utilizzare mai spugne in metallo né e lasciar raffreddare l’apparecchio prima di polvere per sfregare per non danneggiare la pulirlo. superficie di cottura. • Non immergere mai in acqua l’apparecchio o il cavo. Non lavare in lavastoviglie. Questo apparecchio non deve essere immerso •...
Pagina 18
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de...
Pagina 19
Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Evite tocar las superficies calientes del aparato. •...
Pagina 20
Lo que debe cuidar para evitar riesgos • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
Pagina 21
Limpieza • Desconecte el cable de la toma de red y deje Nunca emplee una esponja metálica ni que el aparato se enfríe antes de proceder a detergente en polvo para evitar que se limpiarlo. produzcan daños en la superficie de cocción. •...
Pagina 22
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de...
Pagina 23
do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. • Não tocar nas superficies quentes do aparelho. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à...
Pagina 24
A não fazer • Nunca ligue o aparelho quando este não for utilizado. • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede. • Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
Pagina 25
Limpeza • Desligar o cabo eléctrico da tomada e deixar Nunca utilizar esponjas metálicas, nem pó de o aparelho arrefecer antes da limpeza. arear para não danificar a superfície de • Não colocar o aparelho nem o cabo de cozedura. alimentação dentro de água.
Pagina 29
K·ı·ÚÈÛÌfi˜ • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά σφουγγάρια, ούτε κρυώσει πριν από το καθάρισμα. καθαριστική σκόνη, για να μην προκαλέσετε ζημία στην • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, ούτε και το καλώδιο, επιφάνεια...
Pagina 30
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На...
Pagina 31
восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых. • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется системой дистанционного управления. •...
Pagina 32
Не делайте этого • Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. • Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене. • Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например, скатерть...
Pagina 33
Чистка • Отключите сетевой шнур от электросети и дайте Во избежание повреждения рабочей поверхности, прибору остыть перед очисткой. никогда не пользуйтесь металлической губкой или • Никогда не погружайте в воду ни прибор, ни шнур. чистящим порошком. Не мойте их в посудомоечной машине. •...
Pagina 34
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; - на...
Pagina 35
допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. • Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь. • Не торкайтесь гарячих поверхонь приладу. •...
Pagina 36
• Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при готування їжi. • Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть йо го таким чином, щоб вiн був поза досяжнiстю дiтей.
Pagina 37
Застосування • Під час першого використання, промийте • Щоб запобігти пошкодженню дек, дека (див. пункт після використання) налийте використовувати їх тільки з тримачами, для трохи олії на дека і протріть м'якою тканиною. яких вони були розроблені (наприклад, не • Не беріть дека за краї коли вони гарячі. ставте...
Pagina 38
GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
Pagina 39
Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Cihazın sıcak kısımlarına dokunmayın. • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir. • Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
Pagina 40
Yapılmaması gerekenler • Pişirme öncesi ısıtma dışında, kullanmadığınız zamanlarda cihazın fişini kesinlikle prizde bırakmayın. • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan ka- çının. • Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik örtü...
Pagina 41
Temizleme • Temizlik müdahalesinden önce, elektrik kablosunun Pişirme yüzeyine zarar vermemek için, asla aşındırıcı fişini prizden çıkarın ve cihazın soğumasını bekleyin. özellikte toz deterjan veya metal sünger kullanmayın. • Cihazı ve kablosunu asla su içine sokmayın. Bulaşık makinesine sokmayın. Cihaz herhangi bir sıvı içine sokulmamalıdır. •...
Pagina 42
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intended to be used in household only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Pagina 43
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard.
Pagina 44
Do not • Never leave the appliance plugged in when not in use. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall or below a wall cupboard.
Pagina 45
• When using for the first time, wash the plates • In order to avoid damaging the plates, they accordance with cleaning should only be used on the support for which instructions), pour a little cooking oil on the they were designed (e.g. do not use them in plates and wipe with a soft cloth.
Pagina 46
SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser.
Pagina 47
• Rengør pladerne og selve apparatet med en svamp, varmt vand og opvaskemiddel. Pladerne kan vaskes i opvaskemaskinen. Hvad man skal gøre • Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver, afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. •...
Pagina 48
Råd / oplysninger • Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. • For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og stan- darder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fø- devarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Pagina 49
Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Pagina 50
SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på...
Pagina 51
• Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Ikke berør de varme overflatene på apparatet. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler.
Pagina 52
Det man ikke må gjøre • La aldri apparatet stå på når det ikke er i bruk, bortsett fra ved forvarming. • For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. • Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på...
Pagina 53
Oppbevaring • Koble strømledningen fra stikkontakten og la Aldri bruk stålull, metallsvamp eller apparatet kjøle seg ned før rengjøring. skurepulver som kan skade stekeoverflaten. • Apparatet og strømledningen må aldri senkes ned i vann. De kan heller ikke vaskes i Apparatet må...
Pagina 54
SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på...
Pagina 55
tillsyn. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. • Rör inte vid apparatens varma delar. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
Pagina 56
Gör inte så här • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. • För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg. • Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på...
Pagina 57
Rengöring • Dra ut sladden ur vägguttaget och låt Använd inte metalltrassel (som t.ex. Svinto) apparaten svalna innan den rengörs. eller skurmedel, eftersom det kan skada • Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i ytan. vatten. Diska inte apparaten i diskmaskin. •...