Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 21
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® Sorrento
en Bathtub Swivel Seat
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Schwenksitz für die Badewanne
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr
Siège pivotant pour baignoire
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
it
Sedile girevole per vasca
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
es
Asiento giratorio para bañera
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
pt
Assento de banheira rebatível
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
sv
Vridbar badkarssits
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
no Svingstol for badekar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
fi
Kylpyammeen kääntöistuin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Invacare Aquatec Sorrento

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Aquatec® Sorrento en Bathtub Swivel Seat User Manual ......... 3 de Schwenksitz für die Badewanne Gebrauchsanweisung .
  • Pagina 2 Aquatec® Sorrento Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1528667-D...
  • Pagina 3: Warranty Information

    Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
  • Pagina 4: User Manual

    8 Product Description Tighten or slacken the bands to adjust the firmness Aquatec Sorrento bath tub swivel seat is a bathtub seat. The of the backrest cover. seat can be rotated and it is supported by four feet to be placed on the bathtub’s edges.
  • Pagina 5: Reconditioning

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, through your recycling facility at its end of life. dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website Disassemble the product and its components, so the different herunterladen.
  • Pagina 6: Garantieinformationen

    Intensität der Verwendung variieren. – Das Produkt vor jeder Verwendung auf Schäden überprüfen und sicherstellen, dass es 5 Beschränkung der Haftung ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: VORSICHT! • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung Verletzungsgefahr •...
  • Pagina 7: Instandhaltung

    – Achten Sie darauf, dass die Enden des 8 Produktbeschreibung Rückenlehnenrahmens korrekt in den Aussparungen D auf der rechten und linken Der Badewannenschwenksitz Aquatec Sorrento ist ein Sitz für Seite des Rückenlehnenbezugs sitzen, siehe die Badewanne. Der Sitz ist drehbar und wird von vier Füßen Abb. 6.
  • Pagina 8: Wiederaufbereitung

    Aquatec® Sorrento WICHTIG! WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten Übermäßige Reinigung kann den Stoff schädigen. können zu einer Beschädigung des Produkts führen. Desinfektionsanweisungen – Alle verwendeten Reinigungs- und Methode: Befolgen Sie die Anwendungshinweise des Desinfektionsmittel müssen wirksam und verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizieren Sie alle miteinander kompatibel sein sowie das Material zugänglichen Flächen.
  • Pagina 9: Informations De Sécurité

    Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques 6 Sécurité des produits sans préavis. Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la 6.1 Informations de sécurité...
  • Pagina 10: Manuel D'utilisation

    C dans les boucles B, voir fig. 6. 8 Description du produit AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Le siège pivotant de la baignoire Aquatec Sorrento est un – Assurez-vous que toutes les boucles sont siège de baignoire. Le siège peut pivoter et il est soutenu correctement fermées.
  • Pagina 11 ATTENTION ! Risque de brûlure de la peau 11 Maintenance – Laissez le produit sécher entièrement après le nettoyage. 11.1 Informations de maintenance générales Nettoyage de la toile de dossier Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées. 1.
  • Pagina 12: Informazioni Per La Sicurezza

    6.1 Informazioni per la sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del ATTENZIONE! prodotto senza ulteriore preavviso. Pericolo di lesioni gravi o danni Un uso improprio del prodotto può...
  • Pagina 13: Manuale D'uso

    D sul lato destro e sul lato sinistro Il sedile girevole per vasca Aquatec Sorrento è un sedile del rivestimento dello schienale, vedere Fig. 6. per vasca. Il sedile può essere ruotato ed è supportato da quattro piedini da posizionare sui bordi della vasca da bagno.
  • Pagina 14 Aquatec® Sorrento Istruzioni per la pulizia ATTENZIONE! – Assicurarsi che i piedini del sedile girevole siano 1. Per pulire il prodotto, utilizzare acqua e un detergente posizionati per adattarsi saldamente contro la delicato e non abrasivo. parete interna della vasca. (Fig. 7) 2.
  • Pagina 15 15% - 93% non condensante Condizioni di conservazione e di trasporto: 5 Limitación de responsabilidad 0 - 40 °C Temperatura ambiente Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Umidità relativa 30% - 75% non condensante • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Pagina 16: Manual Del Usuario

    8 Descripción del producto 3. Asegure las tiras del respaldo encajando los pasadores El asiento giratorio para bañera Aquatec Sorrento es un C en las hebillas B, véase la Fig. 6. asiento para bañera. El asiento puede girarse y se apoya en ¡ADVERTENCIA!
  • Pagina 17 Intervalos de limpieza Apriete o afloje las tiras para ajustar la firmeza de la funda del respaldo. IMPORTANTE La limpieza y la desinfección habituales mejoran Colocación del asiento giratorio en la bañera (Fig. 7-8) el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil 1.
  • Pagina 18 EN 12182 (Produtos de assistência para pessoas com deficiências) e normas relacionadas. Para obter informações adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte Materiales o representante local da Invacare. Consulte os endereços no • ƒ final deste documento.
  • Pagina 19: Informações De Segurança

    8 Descrição do Produto cuidados de saúde ou o fornecedor antes de tentar utilizar este equipamento. O assento de banheira rebatível Aquatec Sorrento é – Não utilize este produto ou qualquer um assento de banheira. O assento pode ser rodado equipamento opcional disponível sem primeiro...
  • Pagina 20 Aquatec® Sorrento Encaixar o encosto (Fig. 5 - 6) IMPORTANTE! Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou 1. Empurre a estrutura do encosto A no sentido das danificar o produto. aberturas posteriores da placa de assento B em ambos – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes os lados.
  • Pagina 21: Productspecifieke Normen

    Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida útil através das instalações de reciclagem Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties existentes. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Pagina 22: Veiligheid

    8 Productbeschrijving met inbegrip van de gebruikershandleiding, De Aquatec Sorrento draaibare badkuipzitting is een servicehandleidingen of instructiebladen die bij zitting voor in bad. De zitting kan ronddraaien en wordt dit product of de optionele apparatuur worden ondersteund door vier poten die op de randen van de verstrekt.
  • Pagina 23: Onderhoud

    LET OP! BELANGRIJK! Beknellingsgevaar Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen – Steek uw vingers niet in open gaten bij de of methoden kan het product aantasten of armsteun en onder de zitting. beschadigen. – Alle gebruikte reinigings- en De rugleuning plaatsen (afb. 5-6) desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden 1.
  • Pagina 24 Produkten har testats och överensstämmer med EN 12182 Materialen (hjälpmedel för personer med funktionsnedsättning) och • ƒ relaterade standarder. Kontakta din lokala representant för Invacare om du vill ha mer information om lokala standarder ‚ „ Nylon/met och bestämmelser. Adresser finns i slutet av det här PVC-coating dokumentet.
  • Pagina 25: Bruksanvisning

    Den faktiska livslängden kan variera beroende Tillverkare Medicinteknisk produkt på hur mycket och intensivt produkten används. Lotnummer Europeisk 5 Ansvarsbegränsning överensstämmelse Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av Läs Referensnummer bruksanvisningen • att bruksanvisningen inte följs • felaktig användning...
  • Pagina 26 Aquatec® Sorrento Montering av ryggstöd (bild 5 - 6) VIKTIGT! Felaktiga vätskor och metoder kan skada 1. Skjut in ryggstödsramen A i öppningarna baktill på produkten. sittplattan B på båda sidorna, se bild 5. – Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel som används måste vara effektiva, kompatibla VARNING! med varandra och måste skydda de material Risk för personskador...
  • Pagina 27: Rekonditionering

    Den faktiske levetiden varierer etter brukens hyppighet og intensitet. 15 Miljöparametrar 5 Ansvarsbegrensning Driftförhållanden Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: 10–40 °C Omgivande temperatur Relativ luftfuktighet 15 %–93 % •...
  • Pagina 28: Bruksanvisning

    ADVARSEL! – På grunn av regionale forskjeller må du se Skaderisiko din lokale Invacare-katalog eller ditt lokale – Forsikre deg om at begge hakkene C i hvert Invacare-nettsted, alternativt kan du kontakte armlene lager en lyd når de blir festet i Invacare-leverandøren.
  • Pagina 29 2. Dra ryggtrekket A over begge sider av ryggrammen, se For rengjøring og desinfeksjon i kliniske omgivelser fig. 6. eller ved langvarig pleie, gjelder institusjonelle retningslinjer for hygiene. ADVARSEL! Skaderisiko Rengjøringshyppighet – Forsikre deg om at endene av ryggrammen er satt i riktig hakk D på...
  • Pagina 30 – Jos et ymmärrä varoituksia, huomautuksia tai ohjeita, ota yhteyttä terveydenhuollon Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ammattilaiseen tai toimittajaan ennen laitteen ilman erillistä ilmoitusta. käyttämistä. Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen –...
  • Pagina 31: Käyttötarkoitus

    Käyttöopas B, katso kuva 6. 8 Tuotteen kuvaus VAROITUS! Loukkaantumisvaara Kylpyammeen Aquatec Sorrento kääntöistuin on istuin kylpyammeeseen. Istuimen neljä jalkaa asetetaan – Varmista, että kaikki pidikkeet on suljettu kunnolla. kylpyammeen reunoille, ja sen istuinosaa voi kääntää. 4. Kiristä selkänojan nauhoja, katso kuva 9.
  • Pagina 32: Hävittäminen

    Aquatec® Sorrento Puhdistaminen terveydenhuollon ympäristössä VAROITUS! – Varmista, että kääntöistuimen jalat ovat tiukasti Edellä annettujen ohjeiden mukaisen puhdistuksen kylpyammeen sisäreunaa vasten. (Kuva 7) lisäksi on suositeltavaa puhdistaa tuote ennen toisen potilaan käyttöä, jokaisen käyttöjakson päättymisen 5. Kiinnitä kaikki neljä jalkaa asentamalla kiinnikkeet C jälkeen tai säännöllisin välein (sen mukaan, mikä...
  • Pagina 33 280 mm 170 mm Paino 6 kg Käyttäjän 130 kg enimmäispaino Materiaalit • ƒ TPE-muovia ‚ „ Nailon, PVC-pinnoitettu Kaikki tuotteen osat ovat korroosionkestäviä eivätkä sisällä luonnonkumilateksia. 15 Ympäristöparametrit Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila 10–40 °C 15 %–93 % tiivistymätön Suhteellinen kosteus Säilytys- ja kuljetusolosuhteet Ympäristön lämpötila 0–40 °C...
  • Pagina 34 Notes...
  • Pagina 35 Notes...
  • Pagina 36 Italia: Nederland: Norge: Österreich: Invacare AS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare Austria GmbH Grensesvingen 9, Postboks 6230, Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Herzog-Odilo-Straße 101 Etterstad I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede A-5310 Mondsee...

Inhoudsopgave