Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
I
(PAG. 4)
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
F
DE BATTERIE CB24 (PAG.13)
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE LA CENTRALE LECTRONICA
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO E SPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THEE LECTRONIC CONTROLUN IT
GB
(PAG. 31)
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
D
Cb24 (PAG.40)
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE
FACHPERSONAL BESTIMMT
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAND EELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
NL
BATTERIJLADER Cb24 (PAG. 49)
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
AF124
- CB24
AF124
AF124
Y CARICA BATTERIA CB24 (PAG. 22)
AF124
ZVLISTAF124
V. 01.2018
E CARICA BATTERIA
AF124
ET CHARGEUR
END BATTERY CHARGER CB24
AF124
UND BATTERIELADEGERÄT
AF124
CB24
EN

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Cardin AF124

  • Pagina 1 ZVLISTAF124 V. 01.2018 AF124 - CB24 AF124 CB24 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA E CARICA BATTERIA (PAG. 4) IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI AF124 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE ET CHARGEUR DE BATTERIE CB24 (PAG.13)
  • Pagina 2 T1A 230V CB24 Radio RX (optional) (optional) 20 21 Fig. 1 / Abb. 1...
  • Pagina 3 230V 50Hz T1A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 - + D ENCODER c.c. c.c. Antenna c.c. Lampeggiante Spia / F-test 24V c.c. 24V c.c. CB24 12V 1,3Ah 12V 1,3Ah...
  • Pagina 4 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA AF124 Prima di eseguire l’installazione consigliamo di leggere attentamente la presente istruzione. Un uso improprio del prodotto o un errore di collegamento potrebbe pregiudicare il corretto fun- zionamento dello stesso e la sicurezza dell’utente finale.
  • Pagina 5: Dati Tecnici

    Ricaricabili 2 x 12V 1,3Ah Autonomia batterie 4 cicli entro 5h (indicativo, vedi paragrafo “carica batterie” pag. 8) Tempo ricarica batterie Dimensioni scheda AF124 90 x 123 H40 Dimensioni scheda CB24 35 x 58 H18 COLLEGAMENTI ELETTRICI Per i collegamenti seguire la tabella 1 e la figura 2.
  • Pagina 6 TAB.1 - (Fig.2)
  • Pagina 7 TAB.2...
  • Pagina 8 - togliere alimentazione 230V - collegare i morsetti 3 e 4 del CB24 con i morsetti 3 e 4 (o 5 e 6) della centrale AF124. - collegare le 2 batterie (in serie) con i cavetti in dotazione ai morsetti 1 e 2 del carica batterie.
  • Pagina 9 PROGRAMMAZIONE TEMPI LAVORO E PAUSA La centrale auto-apprende i tempi di lavoro e pausa durante la manovra di programmazione. Durante la fase di programmazione si azionerà più volte il comando P/P (part. 10 di fig. 1), in alternativa si può usare il comando P/P (morsetto 16 di fig.
  • Pagina 10 14)- Arrivato a finecorsa di chiusura il motore si ferma. Fine della programmazione il led LD1 si spegne. PUNTO DI RALLENTAMENTO PROGRAMMABILE Nella AF124 e' possibile programmare il punto della corsa del cancello dove inizia il rallentamento. Per programmare il punto di rallentamento agire come segue: - durante la fase di apertura del ciclo di autoapprendimento (cioè...
  • Pagina 11 FOTO TEST Perché il foto test funzioni l'impianto deve prevedere due linee di alimentazione per le fotocellule, la prima collegata ai morsetti 5 e 6 (che alimenta i ricevitori) la seconda ai morsetti 8 e 9 che alimenta i trasmettitori (il foto-test deve essere abilitato con il dip-switch n.
  • Pagina 12 RICEVENTE AD INNESTO (opzionale) Le riceventi sono ad auto-apprendimento e possono memorizzare più codici nello stesso canale. Le funzioni dei due canali radio sono: Canale 1 Passo/Passo Canale 2 Pedonale Per memorizzare i trasmettitori procedere come segue: - Inserire la ricevente nel connettore (particolare 7 di fig. 1) - Alimentare la centrale e attendere che i led sulla ricevente si spengano.
  • Pagina 13: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Predisporre un piano di manutenzione dell'impianto (almeno ogni 6 mesi per le sicurezze) riportando su di un apposito registro gli interventi eseguiti. La ditta Cardin Elettronica S.p.A. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
  • Pagina 14: Designation Parts Fig

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DELA CENTRALE ELECTRONIQUE AF124 Ces instructions doivent être lues attentivement avant de commencer l'installation. Un usage impropre du produit ou une erreur de connexion pourraient compromettre le bon fonc- tionnement de ce dernier et mettre en danger son utilisateur.
  • Pagina 15: Données Techniques

    4 cycles en 5h Autonomie batteries (indicatif, voir paragraphe “chargement batteries” page 17) Temps rechargement batteries 90 x 123 H40 Dimensions fiche AF124 35 x 58 H18 Dimensions fiche CB24 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Pour les branchements suivre le tableau 1 et la figure 2.
  • Pagina 16 TAB.1 - Fig.2...
  • Pagina 17 TAB.2...
  • Pagina 18: Chargeur De Batterie Cb24 (En Option)

    - couper le courant (230V) - connecter les bornes 3 et 4 du CB24 avec les bornes 3 et 4 (ou 5 et 6) de la centrale AF124. - connecter les 2 batteries (en série) avec les cavaliers en dotation aux bornes 1 et 2 du chargeur de batteries .
  • Pagina 19 PROGRAMMATION DES TEMPS DE TRAVAIL ET DE TEMPS DE PAUSE Le coffret auto-apprend les temps de travail et ceux de pause pendant l'action de programmation. Durant la phase de programmation doit être actionnée à plusieurs reprises la commande P/P (détail 10 fig. 1);...
  • Pagina 20: Point De Ralentissement Programmable

    14)- Arrivé en fin de course de fermeture le moteur s'arrête. Fin de la programmation, la led LD1 s'éteint. POINT DE RALENTISSEMENT PROGRAMMABLE Dans la AF124, il est possible de programmer le point de la course du portail où commence le ralentissement. Pour programmer le point de ralentissement agir comme suit : - durant la phase d'ouverture du cycle d'auto-apprentissage (c'est à...
  • Pagina 21 PHOTO-TEST Pour que le photo-test fonctionne, le site doit prévoir deux lignes d'alimentation des photocellules. La première (celle qui alimente les récepteurs) est branchée sur les borniers 10 et 11 et la seconde (celle qui alimente les émetteurs) est branchée sur les borniers 12 et 13 (le dip switch 7 doit être en position On quandon active le photo-test).
  • Pagina 22: Receptrice (En Option)

    RECEPTRICE (en option) Les réceptrices sont à auto-mémorisation et peuvent mémoriser plusieurs codes sur le même canal. Les fonctions des deux canaux radio sont: Canal 1 Pas à Pas Canal 2 Ouverture piéton Pour mémoriser les codes des émetteurs dans la réceptrice, procéder de la manière suivante: - Introduire la réceptrice dans le connecteur (détail 7 de fig.
  • Pagina 23: Avertissements Importants Concernant L'installation

    à un niveau local. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE - Les déclarations de conformité CE des produits Cardin sont disponibles dans la langue originale sur le site www.cardin.it dans la section "normes et certificats" par le lien : http://www.cardin.it/Attachment/dce117.pdf...
  • Pagina 24 INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA AF124 Antes de realizar la instalación, se aconseja leer atentamente las presentes instrucciones. Un uso impropio del producto o un error de conexión podría comprometer el correcto funciona- miento del mismo y la seguridad del usuario final.
  • Pagina 25 (indicativo, véase el apartado “Cargador de baterías”: pág. 26) Autonomía de las baterías Tiempo de recarga de las baterías 90 x 123 H40 Dimensiones de la tarjeta AF124 35 x 58 H18 Dimensiones de la tarjeta CB24 CONEXIONES ELECTRICAS Para las conexiones, es preciso seguir la tabla 1 y la figura 2.
  • Pagina 26 TAB.1 (Fig. 2)
  • Pagina 27 TAB.2...
  • Pagina 28 - Cortar la alimentación de 230 V. - Conectar los bornes 3 y 4 del CB24 con los bornes 3 y 4 (o 5 y 6) de la central de mando AF124. - Conectar las 2 baterías (en serie), con los cables suministrados, a los bornes 1 y 2 del cargador de baterías.
  • Pagina 29 PROGRAMACION DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO y PAUSA La central autoaprende los tiempos de trabajo y pausa durante la maniobra de programación. Durante la fase de programación se accionará más veces el comando P/P (det. 10 de la fig. 1), en alternativa se puede utilizar el comando PP (borne 16 en fig.
  • Pagina 30 14) - Al llegar al fin de carrera de cierre, el motor se detiene. Al concluir la programación el led LD1 se apaga. PUNTO DE DESACELERACIÓN PROGRAMABLE En la AF124 es posible programar el punto de la carrera de la cancela donde comienza la desaceleración. Para programar el punto de desaceleración siga estos pasos: - durante la fase de apertura del ciclo de autoaprendizaje (es decir tras haber cumplido el punto 11 del procedimiento “PROGRAMACIÓN TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO Y PAUSA”) pulse el botón “PP”...
  • Pagina 31 FOTO TEST Para que el foto test funcione, la instalación debe prever dos líneas de alimentación para las fotocélulas: la primera, conectada a los bornes 10 y 11, alimenta a los receptores, y la segunda, conectada a los bornes 12 y 13, alimenta a los transmisores (el foto-test debe estar habilitado, con el dip-switch n° 7 en posición ON).
  • Pagina 32 RECEPTOR DE ACOPLAMIENTO (opcional) Los receptores son de autoaprendizaje y pueden memorizar varios códigos en el mismo canal. Las funciones de los dos canales radio son: Canal 1 Paso/Paso Canal 2 Peatonal Para memorizar los códigos de los transmisores, hay que realizar lo siguiente: - Introducir el receptor en el conector (pieza 7 de la fig.
  • Pagina 33 Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones” en el enlace: http://www.cardin.it/Attachment/dce117.pdf...
  • Pagina 34: Instructions For Installing The Electronic Control Unit Af124

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT AF124 Please read these instructions carefully before installing the control unit. Improper use or a connection error could jeopardise correct operation of the product and endanger the end user. DESCRIPTION OF PARTS in Fig. 1...
  • Pagina 35: Technical Data

    (approximate, see paragraph “battery charger” page 33) Battery autonomy Battery charging time 90 x 123 H40 Size of card AF124 35 x 58 H18 Size of card CB24 COLLEGAMENTI ELETTRICI For connections, refer to table 1 and figure 2.With existing installations, a general check of the state of the wires (section, insulation, contacts) and auxi-liary equipment (photocells, receivers, pushbutton boards, key selectors, etc.) is recommended.
  • Pagina 36 TAB.1 (Fig. 2)
  • Pagina 37 TAB.2...
  • Pagina 38 - cut off the 230V power supply; - connect terminals 3 and 4 of CB24 to terminals 3 and 4 (or 5 and 6) of the control unit AF124; - using the supplied leads, connect the 2 batteries (in series) to terminals 1 and 2 of the battery charger;...
  • Pagina 39: Programming Work And Pause Times

    PROGRAMMING WORK and PAUSE TIMES During programming the control unit has a self-learning capability with regard to work and pause times. The S/S command will be activated several times during programming (item 10 of Fig. 1), alternatively the Pp command can be used (terminal 16 if Fig. 2 or the remote control (if stored). Important notes before programming: A.
  • Pagina 40: Pedestrian Opening Programming

    PROGRAMMABLE DECELERATION POINT With the AF124 unit, the point at which gate travel starts to decelerate can be programmed. To set the deceleration point, proceed as follows: - during the opening phase in the self-learning cycle (i.e. after point 11 of the “WORK AND PAUSE TIME PROGRAMMING”...
  • Pagina 41: Adjustment Of Sensitivity

    FOTO-TEST For the photo test to work, the system must have two power supply lines for the photocells, the first being connected to terminals 10 and 11, which power the receivers, and the second to terminals 12 and 13, which power the transmitters (the photo test must be enabled with dip-switch No.
  • Pagina 42: Plug-In Receiver (Optional)

    PLUG-IN RECEIVER (optional) The self-learning receivers can store several codes in the same channel. The functions of the two radio channels are: Channel 1 Step-by-step Channel 2 Pedestrian To store transmitter codes proceed as follows: - insert the receiver into the connector (part 7 of fig. 1); - power the control unit and wait for the LEDs on the receiver to go out;...
  • Pagina 43: Important Recommendations Concerning Installation

    Make enquiries concerning the recycling or disposal of the product, complying with the local laws in force. CE DECLARATION OF CONFORMITY - The CE conformity declaration for Cardin products is available in original language from the site www.cardin.it under the section "Standards and Certification" via the link:...
  • Pagina 44 INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT AF124 Vor der Installation empfehlen wir, die vorliegenden Anweisungen aufmerksam durchzulesen. Eine unsachgemäße Anwendung des Produktes und ein fehlerhafter Anschluß können den ein- wandfreien Betrieb desselben und die Sicherheit des Endbenutzers beeinträchtigen. BESCHREIBUNG DER TEILE IN Abb. 1 1) Klemmenbrett Anschlüsse Encoder und Motor...
  • Pagina 45: Technische Daten

    4 Zyklen innerhalb von 5h (ungefähr, siehe Abschnitt “Batterie Autonomie der Batterie aufladen“, Seite 44) Aufladezeit Batterie Abmessungen Platine AF124 90 x 123 H40 Abmessungen Platine CB24 35 x 58 H18 ELEKTROANSCHLÜSSE Für die Anschlüsse die Tabelle 1 und die Abbildung 2 beachten. Bei bereits vorhandenen Anlagen ist eine Generalüberprüfung des Zustands der Leiter (Trennung, Isolierung, Kontakte) und der Hilfsgeräte (Fotozellen,...
  • Pagina 46 TAB.1 (Abb. 2)
  • Pagina 47 TAB.2...
  • Pagina 48: Batterieladegerät Cb24 (Sonderausstattung)

    Eingesetzt BATTERIELADEGERÄT CB24 (Sonderausstattung) Eine Anlage mit AF124 kann auch ohne Netzspannung funktionieren. Dies ist möglich, indem zwei wiederaufladbare Batterien mit 12V 1,3Ah (nicht mitgeliefert) und ein Batterieladegerät Mod. CB24, eingebaut werden. Hierzu müssen keine Änderungen an der restlichen Anlage vorgenommen werden.
  • Pagina 49 PROGRAMMIERUNG DER ARBEITS- UND PAUSENZEITEN Die Zentrale lernt während der Programmierungsmanöver die Arbeits- und Pausenzeiten selbsttätig. Während der Programmierung aktiviert sich mehrere Male der Steuerbefehl P/P (Detail 10 der Abb. 1). Alternativ hierzu kann der Steuerbefehl PP verwendet werden (Klemme 16 Abb. 2, oder über die Fernbedienung, falls dieser eingespeichert ist).
  • Pagina 50: Programmierung Fussgänger-Teilöffnung

    PROGRAMMIERBARER VERLANGSAMUNGSPUNKT An der AF124 kann der Punkt programmiert werden, ab dem das Tor die Verlangsamung beginnen wird. Zur Programmierung des Verlangsamungspunktes wie folgend vorgehen: - während der Öffnungsphase in der Selbsterlernung (bzw. nach Durchführung von Punkt 11 des Verfahrens “PROGRAMMIERUNG DER ARBEITS- UND PAUSEZEITEN”), auf Taste “PP”...
  • Pagina 51 EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN (Tabelle 2) Die verschiedenen nebenstehend beschriebenen Optionen sind mittels Dip-Schalter Funktionen wählbar (Detail 8 der Abb. 1). - Hinweis: Damit die Zentrale eine Einstellungsänderung annimmt, muss die Stromversorgung kurz unterbrochen und wieder eingeschaltet werden oder die beiden Reset-Pins der Zentrale kurzzei- tig kurzgeschlossen werden.
  • Pagina 52: Geschwindigkeitsregulierung (Abb. 1, Part. 13)

    GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG (Abb. 1, Part. 13) Bei der Einstellung der Geschwindigkeit ist auch das Torgewicht entsprechend folgender Grafik zu berücksichtigen. Motorgeschwindigkeit (m/min.) EINSTECK-EMPFÄNGER (Sonderausstattung) Die Empfänger verfügen über eine Selbsterlern-Funktion und können mehrere Codes auf dem gleichen Kanal speichern. De Funktionen der beiden Funk-Kanäle sind: Kanal 1 Schritt/Schritt Kanal 2 Fußgänger Zum Speichern der Sender-Codes, wie folgt vorgehen:...
  • Pagina 53: Entsorgung

    Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung unter dem Link:...
  • Pagina 54: Beschrijving Van De Onderdelen Van Fig

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST AF124 Alvorens de besturingskast te installeren adviseren wij om deze aanwijzingen aandachtig te lezen. Door onjuist gebruik van het product of een foute aansluiting kan de juiste werking ervan en de vei- ligheid van de eindgebruiker in gevaar gebracht worden.
  • Pagina 55: Technische Gegevens

    4 cycli in 5h Werkingsduur batterijen (richtlijn, zie paragraaf “Batterijen opladen” pag. 53) Oplaadtijd batterijen 90 x 123 H40 Afmetingen kaart AF124 35 x 58 H18 Afmetingen kaart CB24 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Bekijk ten aanzien van de aansluitingen tabel 1 en figuur 2.
  • Pagina 56 TAB.1 (fig. 2)
  • Pagina 57 TAB.2...
  • Pagina 58: Batterijlader Cb24 (Optie)

    - schakel de stroomvoorziening van 230V uit; - sluit de klemmen 3 en 4 van de CB24 op de klemmen 3 en 4 (of 5 en 6) van de besturingskast AF124 aan ; - sluit de 2 batterijen (in serie) met de meegeleverde kabeltjes aan op de klemmen 1 en 2 van de batterijlader;...
  • Pagina 59: Programmering Van De Werk- En Pauzetijden

    PROGRAMMERING VAN DE WERK- EN PAUZETIJDEN De besturingskast leert tijdens het programmeren de werk- en pauzetijden vanzelf (automatische teach-in). Tijdens de programmeringfase wordt de P/P (trapsgewijze) besturing meerdere keren ingeschakeld (detail 10 van fig. 1). Als alternatief kan men de PP besturing (klem 16 van fig. 2, of de afstandsbediening (indien gegevens opgeslagen zijn) gebruiken.
  • Pagina 60: Programmering Van De Voetgangersopening

    LD1 zal uit gaan. PROGRAMMEERBAAR VERTRAGINGSPUNT Met AF124 kan het punt waar de poort zijn openings- of sluitmanoeuvre vertraagt, geprogrammeerd worden. Om dit vertragingspunt te programmeren dient u als volgt te handelen: - druk tijdens de openingsfase van de zelfleringscyclus (d.w.z. na punt 11 te hebben uitgevoerd van de procedure “PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIONERINGS- EN PAUZEDUUR) op de knop “PP”...
  • Pagina 61: Instelling Van De Functies (Tabel 2)

    INSTELLING VAN DE FUNCTIES (tabel 2) De diverse opties die hiernaast beschreven worden kunnen ingesteld worden met de dipschakelaar func- ties (det. 8 fig. 1). - Er wordt op gewezen dat om een verandering van de instellingen aan de besturingskast uit te voe- ren de stroomvoorziening even uit- en weer ingeschakeld moet worden of dat de 2 resetpinnen van de besturingskast even kortgesloten moeten worden.
  • Pagina 62: Insteekontvanger (Optie)

    SNELHEIDSREGELING (Fig. 1, det. 13) Bij het instellen van de snelheid moet rekening worden gehouden met het gewicht van de poort, zie de volgende grafiek. Motorsnelheid (m/min.) INSTEEKONTVANGER (optie) De ontvangers zijn voorzien van automatische teach-in functie en kunnen op hetzelfde kanaal meerdere codes in het geheugen opslaan.
  • Pagina 63: Verwijdering

    EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - De EG-verklaring van overeenstemming voor de producten van Cardin is beschikbaar in de oorspronkelijke taal op de site www.cardin.it in het gedeelte "normen en certificatie" via de link:...
  • Pagina 66 NOTES...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cb24

Inhoudsopgave