Download Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor VARO Powerplus POWXG9535

  • Pagina 3 POWXG9535...
  • Pagina 4 Onderhoudsvoorschriften ..................5 Schoonmaken van het schoepenwiel ..............5 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 5 SERVICEDIENST ................6 STORINGEN VERHELPEN ............. 6 OPSLAG ................... 6 GARANTIE ..................7 MILIEU ....................7 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 5 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Voor gebruik de handleiding lezen letsel of materiële schade Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 6 Bij een te laag waterpeil kan het slijk aanwezig in de schacht snel uitdrogen en de pomp verhinderen aan te slaan. Daarom is het noodzakelijk om de dompelmotorpomp regelmatig te controleren (aanlooptest uitvoeren). De vlotterschakelaar is dusdanig ingesteld dat een onmiddellijke inbedrijfstelling mogelijk is. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 7 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 8 Opvoerhoogte max. Dompeldiepte max. max.7 m Watertemperatuur max. 35° C Bestemd voor zuiver/vuil water Vuil behuizing (plastiek (P) / Roestvrijstaal (SS) ) Water ingang (plastiek (P) / Roestvrijstaal (SS) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 9 Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere plaats. ▪ Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 10 Het elektrische afval mag niet op dezelfde manier behandeld worden dan het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 11 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 12 Nettoyage de la roue à aubes ................. 5 DONNEES TECHNIQUES ............... 5 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ..........6 RESOUDRE DES PROBLEMES ............. 6 STOCKAGE ..................6 GARANTIE ..................7 ENVIRONNEMENT ................7 DECLARATION DE CONFORMITE ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 13 En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle Lire le manuel avant utilisation ou de dégâts matériels Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 14 à moteur submersible à intervalles réguliers. (Faites des essais de démarrage.) L'interrupteur à flotteur est réglé de telle sorte que la mise en service est immédiatement possible. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 15 à l'utilisation de l'appareil. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 16 Hauteur de refoulement Profondeur d'immersion max.7 m Température de l'eau max. 35° C Pour eau claire / sale Sale Boîtier (plastique (P) / inoxydable (SS)) Prise d’eau (plastique (P) / inoxydable (SS)) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 17 évitez les températures trop hautes ou trop basses. ▪ Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir. ▪ Ne l’enfermez pas dans des sacs en nylon car de l’humidité pourrait s'y former. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 18 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 19 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation –...
  • Pagina 20 Cleaning the impeller ....................5 TECHNICAL DATA ................5 SERVICE DEPARTMENT ..............5 TROUBLESHOOTING ..............6 STORAGE ..................6 WARRANTY ..................7 ENVIRONMENT ................7 DECLARATION OF CONFORMITY ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 21 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Read manual before use injury or damage to the tool. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 22 The floater is adjusted in a way that the pump can immediately be started Note! The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm, so that the floating switch can move freely. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 23 9 CLEANING AND MAINTENANCE Attention !Before performing any work on the equipment, pull the power plug. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 24 Replacement of the connecting cable must only be carried out by our service department (see last page) or by a qualified person (qualified electrician). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 25 ▪ Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible. ▪ Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 26 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 27 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs –...
  • Pagina 28 Hinweise zur Wartung ..................... 5 Reinigung des Schaufelrads .................. 5 TECHNISCHE DATEN ..............6 KUNDENDIENST ................6 FEHLERBESEITIGUNG ..............6 LAGERUNG ..................6 GARANTIE ..................7 UMWELT ..................7 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 29 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Anweisungen vor dem Gebrauch Gefahr der Beschädigung des Geräts genau durchlesen. des Geräts. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 30 Stromkabel montiert werden darf. Die Tauchpumpe muss an dem dafür vorgesehenen Tragegriff aufgehängt werden bzw. auf dem Schachtboden aufliegen. Um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gewährleisten, muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 31 Achten Sie bei der Einstellung des Schwimmschalters auch darauf, dass der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden berührt. Denn sonst besteht die Gefahr, dass die Pumpe trocken läuft! Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 32 Lösen Sie den Ansaugkorb vom Pumpengehäuse. Das Schaufelrad mit klarem Wasser reinigen. Achtung! Die Pumpe nicht auf dem Schaufelrad abstellen oder auf diesem abstützen! Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 33 Das eingelagerte Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen, nach Möglichkeit in abgedunkelten Bereichen aufstellen. ▪ Das Gerät nicht in Säcke bzw. Planen aus Nylon oder Kunststoff einschlagen, weil sich dort Feuchtigkeit ausbilden kann. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Pagina 34 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Pagina 35 POWXG9535 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: TAUCHPUMPE 900W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWXG9535 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Pagina 36 Limpieza de la rueda de paletas ................5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ 5 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............6 TROUBLESHOOTING ..............6 ALMACENAMIENTO ............... 6 GARANTÍA ..................7 MEDIO AMBIENTE ................7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 37 En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión Lea este manual antes de corporal o de daños utilizar el aparato materiales. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 38 Por esta razón es indipensable controlar regularmente la moto-bomba de inmersión (efectuar un arranque de prueba). El interruptor de flotador está ajustado de tal manera que es posible poner en servicio la bomba inmediatamente. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 39 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 40 Temp. max. del agua: 35° C Para agua limpia / sucia: Sucia Carcasa (plástico(P) / acero inoxidable (SS) ) Entrada de agua (plástico / acero inoxidable (SS) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 41 ▪ Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra. ▪ No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 42 No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 43 POWXG9535 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: bomba sumergible 900W Marca: POWERplus Número del producto: POWXG9535 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Pagina 44 Pulizia della ruota a pale ..................5 DATI TECNICI .................. 5 UFFICIO ASSISTENZA ..............6 ELIMINAZIONE DI ERRORI ............6 CONSERVAZIONE................6 GARANZIA ..................7 AMBIENTE ..................7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 45 Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il manuale personali o danni all’utensile. prima dell'uso Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 46 È perciò necessario controllare regolarmente la pompa sommersa a motore (eseguire delle prove di messa in moto). L'interruttore a galleggiante è così regolato da permettere un'immediata messa in esercizio della pompa. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 47 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 48 Profondità massima immersione max.7 m Temperatura massima acqua 35° C Per acqua pulita/sporca: Sporca Alloggiamento (plastica (P) / acciaio inossidabile (SS) ) Ingresso acqua (plastica / acciaio inossidabile (SS) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 49 ▪ Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio. ▪ Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 50 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Pagina 51 POWXG9535 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: pompa SOMMERSA 900W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXG9535 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Pagina 52 DADOS TÉCNICOS ................. 5 DEPARTAMENTO DE SERVIÇO ............ 5 REPARAÇÃO DE AVARIAS ............6 ARMAZENAMENTO ................ 6 GARANTIA ..................7 MEIO-AMBIENTE ................7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........... 8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 53 Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos Atenção: risco de ferimentos ou ou eventuais danos na eventuais danos na ferramenta. ferramenta. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 54 Observação! As dimensões mínimas do poço onde a bomba é instalada devem corresponder a 40 x 40 x 50 cm para permitir o livre movimento do interruptor-flutuador. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 55 Atenção! Antes de realizar intervenções no equipamento, retira a ficha da tomada. Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes poderão danificar as peças de plástico. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 56 (serviço de assistência técnica). A substituição do cabo de ligação deve apenas ser efectuada pelo nosso serviço de assistência ao cliente (serviço de assistência técnica – ver última página) ou por uma pessoa qualificada (electricista). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 57 Proteja-a da luz directa. Se possível, mantenha a bomba num local escuro. ▪ Não a coloque em sacos de plástico, visto que pode causar o risco da formação de humidade. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Pagina 58 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Pagina 59 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 60 Innstilling av koblingspunktene ................4 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........4 TEKNISKE DATA ................5 SERVICEAVDELING................ 5 FEILSØKING ..................6 OPPBEVARING ................6 GARANTI ..................6 MILJØ ....................7 SAMSVARSERKLÆRING ............... 7 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 61 Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Les manualen før bruk på verktøyet. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 62 230 V - 50 Hz. Vær sikker på at stikkontakten er sterk nok (minst 6 A), og i perfekt stand. Før pumpestøpselet i stikkontakten og pumpen er klar til start. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 63 Dykkermotorpumpen er et vedlikeholdsfritt og gjennomprøvet produkt, som er utsatt for streng sluttkontroll. For at den skal få lang levetid og ubrutt drift anbefales likevel en regelmessig kontroll og vedlikehold. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 64 Hvis det oppstår skade på strømkabelen (eller støpslet), må denne byttes i en ny spesialkabel som fås kjøpt hos kundeservice. Strømkabelen må bare skiftes av vår kundeservice (se siste side) eller av en kvalifisert person (elektriker). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 65 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 66 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Oppbevarer av teknisk dokumentasjon: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne av selskapets CEO, Philippe Vankerkhove Regulatoriske saker - Samsvarsleder 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 67 Vedligeholdelseshenvisninger! ................5 Rensning af skovlhjulet ..................5 TEKNISKE DATA ................5 SERVICEAFDELING ................ 5 FEJLFINDING .................. 6 OPBEVARING .................. 6 GARANTI ..................7 MILJØ ....................7 KONFORMITETSERKLÆRING ............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 68 Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug værktøjet. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 69 Svømmeafbryderen er indstillet på en sådan måde, at det er muligt straks at tage dykpumpen i brug. Henvisning! Pumpebrønden bør opfylde minimumsmålene på 40 x 40 x 50 cm, for at svømmeafbryderen kan bevæge sig frit. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 70 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Brug aldrig opløsningsmidler som benzin, alkohol, ammoniakvand osv. Disse opløsningsmidler kan skade plasticdelene. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 71 Hvis tilslutningsledningen (eller netstikket) beskadiges, skal de skiftes ud med en særlig tilslutningsledning, som fås hos vores kundeservice (serviceafdeling). Udskiftningen af tilslutningsledningen må kun udføres af vores kundeservice (serviceafdeling - se sidste side) eller en kvalificeret person (el-installatør). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 72 ▪ Maskinen må ikke udsættes for direkte sollys. Opbevar den om muligt i mørke. ▪ Maskinen må ikke opbevares i plastikposer, da dette vil opbygge fugtighed. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Pagina 73 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Pagina 74 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Indehaver af den tekniske dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne af selskabets administrerende direktør, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs (afdelingen for juridiske anliggender) – Compliance Manager 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 75 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ........... 4 Underhållspåpekande ..................... 5 Rengöring av skovelhjulet ..................5 TEKNISKA DATA................5 SERVICEVERKSTAD ..............5 FELSÖKNING .................. 6 FÖRVARING ..................6 GARANTI ..................7 MILJÖHÄNSYN ................7 KONFORMITETSDEKLARATION ........... 8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 76 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera bruksanvisningen före maskinskada. användning Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 77 Påpekande! Pumpschaktet/brunnen som ska pumpas, ska ha ett minsta mått om 40x40x50 cm så att nivåbrytaren kan röra sig fritt. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 78 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget. Använd aldrig lösningsmedel, t.ex. bensin, alkohol, ammoniak etc. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 79 Om nätkabeln (eller stickkontakten) skadats måste den bytas ut mot en speciell nätkabel (stickkontakt) som kan erhållas från återförsäljarens kundtjänst. Byte av nätkabelen får endast ske genom återförsäljarens kundtjänst (se sista sidan för adresser) eller av kvalificerat fackfolk. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 80 ▪ Skydda apparaten mot direkt ljus. Förvara den om möjligt i mörker. ▪ Inneslut inte apparaten i påsar av nylon eftersom fukt lätt ansamlas i dessa. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Pagina 81 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Pagina 82 POWXG9535 16 KONFORMITETSDEKLARATION VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att: Produkt: DRÄNKBAR PUMP 900W Varumärke: POWERplus Modell: POWXG9535 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Pagina 83 Huolto-ohjeet! ......................5 Pumpun siipirattaan puhdistus ................5 TEKNISET TIEDOT ................5 HUOLTO-OSASTO ................5 VIANETSINTÄ .................. 6 SÄILYTYS ..................6 TAKUU ..................... 7 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 7 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 84 Lähtöliitäntä. käyttöohje Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä laitevahinkovaara. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 85 Siksi on tärkeää tarkastaa uppopumppu säännöllisesti (suorita käynnistyskokeiluja). Uimurikytkin on säädetty niin, että pumppu voidaan ottaa heti käyttöön. Ohje! Pumppukaivon täytyy olla ainakin 40 x 40 x 50 cm, jotta uimurikytkin voi liikkua vapaasti. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 86 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakkiveden tapaisia liuottimia. Nämä liuottimet voivat vahingoittaa muoviosia. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 87 Vialliset kytkimet voidaan vaihtaa huoltopalvelussamme. ▪ Jos liitäntäjohto (tai pistotulppa) on vioittunut, se on vaihdettava asiakaspalvelusta (huoltopisteestä) saatavaan erityisjohtoon. Liitäntäjohdon saa vaihtaa vain asiakaspalvelumme (huoltopisteet, ks. viimeinen sivu) tai muu ammattilainen (sähkömies). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 88 Säilytä lasten ulottumattomissa vakaassa ja turvallisessa asennossa, viileässä ja kuivassa paikassa, välttäen liian kuumia tai liian kylmiä lämpötiloja. ▪ Suojele suoralta auringonpaisteelta. Säilytä pimeässä mikäli mahdollista. ▪ Älä säilytä laitetta muovipussissa, jotta vältät kosteuden tiivistymisen. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Pagina 89 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Pagina 90 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 91 Καθαρισμός του πτερυγίου ..................5 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............5 ΤΜΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ ................6 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........6 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................6 ΕΓΓΥΗΣΗ..................7 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 8 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............. 8 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 92 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από τραυματισμού ή βλάβης στο τη χρήση. εργαλείο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 93 διακόπτης φλοτέρ είναι ρυθμισμένος ώστε να είναι δυνατή η άμεση έναρξη της λειτουργίας. Υπόδειξη! Οι ελάχιστες διαστάσεις του φρεατίου της αντλίας πρέπει να είναι 40 Χ 40 Χ 50 εκατοστά, έτσι ώστε να μπορεί να κινείται ελεύθερα ο διακόπτης φλοτέρ. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 94 γνώση, εκτός αν έχουν εκπαιδευτεί από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους ή από έναν επόπτη, ή αν έχουν μελετήσει τις προαναφερθείσες οδηγίες που αφορούν τη χρήση αυτού του μηχανήματος. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 95 Μέγ. βάθος εμβάπτισης max.7 m Μέγ. θερμοκρασία νερού 35° C Για καθαρό/βρώμικο νερό: Βρώμικο Περίβλημα (Πλαστικό (Π) / Ανοξείδωτο ατσάλι (ΑΑ)) Στόμιο εισόδου νερού (Πλαστικό (Π) / Ανοξείδωτο ατσάλι (ΑΑ)) Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 96 Προστατεύετε το από απευθείας έκθεση στο φως του ήλιου. Διατηρήστε το στο σκοτάδι, εάν είναι δυνατόν. ▪ Μην το κρατάτε σε πλαστικές τσάντες και αποφύγετε τη συσσώρευση υγρασίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 97 Το μηχάνημά σας πρέπει να επιστραφεί στον προμηθευτή σας μη αποσυναρμολογημένο και σε αποδεκτά καθαρή κατάσταση, (μέσα στην αρχική του πλαστική συσκευασία, αν ισχύει για το προϊόν), συνοδευόμενο από την απόδειξη αγοράς. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 98 Συμβουλευθείτε τους τοπικούς φορείς ή τον αντιπρόσωπο για συμβουλές σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη. 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ...
  • Pagina 99 Čišćenje rotora s lopaticama .................. 5 TEHNIČKI PODACI ................5 SERVIS ..................... 5 RJEŠAVANJE PROBLEMA ............5 SKLADIŠTENJE ................6 JAMSTVO ..................6 OKOLIŠ .................... 7 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 7 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 100 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Nosite sigurnosne naočale i ozljede ili oštećenja alata. zaštitu za uši; Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 101 230 V- 50 Hz. Provjerite je li utičnica dostatno osigurana (min. 6 A) i je li u besprijekornom stanju. Utaknite utikač crpke u utičnicu i na taj način je crpka spremna za rad. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 102 ▪ Kod transporta crpka se nakon svake uporabe mora oprati čistom vodom. ▪ Kod stacionarne instalacije pre-poruča se kontrola funkcije sklopke s plovkom svaka 3 mjeseca. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 103 - Obratite pažnju na maksimalnu zaprljanosti vode - Previsoka temperatura temperaturu vode od 35 °C! vode, zaštita motora isključuje crpku Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 104 Alat se mora vratiti nerastavljen vašem trgovcu u prihvatljivo očišćenom stanju, (u neraspakiranoj, originalnoj ambalaži ako je takva postojala kod kupovine uređaja) uz račun s datumom kupnje. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Pagina 105 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolje potpisani djeluje u ime izvršnog rukovoditelja tvrtke, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi – direktor službe osiguranja usklađenosti 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 106 Čišćenje kolo pumpe za vodu ................5 TEHNIČKI PODACI ................5 SERVISNO ODELJENJE ..............6 REŠAVANJE PROBLEMA .............. 6 SKLADIŠTENJE ................6 GARANCIJA ..................7 ŽIVOTNA SREDINA ................. 7 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 107 Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja Pročitajte uputstvo pre osoba ili oštećenja alata. upotrebe. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 108 Zbog toga je neophodno da redovno proveravate potapajuću pumpu (tako što ćete je izvući i proveriti pokretanje). Plovak je podešen na takav način da se pumpa može odmah pokrenuti. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 109 što je nadzornik, ili ako su proučili prethodne instrukcije koje se odnose na upotrebu ovog uređaja. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 110 Maks. temperatura vode 35° C Za čistu/prljavu vodu: Prljavu Kućište (plastika(P) / nerđajući čelik (SS) ) Ulazni otvor za vodu (plastika / nerđajući čelik (SS) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 111 ▪ Zaštitite uređaj od izloženosti direktnoj sunčevoj svetlosti. Čuvajte ga u mraku, ukoliko je to moguće. Ne čuvajte uređaj u plastičnim kesama kako bi izbegli nagomilavanje vlažnosti. ▪ Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Pagina 112 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Pagina 113 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi - direktor za usklađenost 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 114 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 5 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ..............6 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............... 6 USKLADNĚNÍ .................. 6 ZÁRUKA ................... 7 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 115 Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Před použitím si přečtěte příručku poškození nástroje. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 116 (provedením zkušebního spuštění). Plovák je nastaven takovým způsobem, aby se čerpadlo ihned spustilo. Poznámka! Jáma pro čerpadlo musí mít minimální rozměry 40 x 40 x 50 cm, aby se mohl plovákový spínač volně pohybovat. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 117 že si sami prostudovali předcházející pokyny upravující používání tohoto zařízení. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 118 35° C Na čistou / znečištěnou vodu: znečištěná Kryt (plastový (P) / z nerezové oceli (NO) ) Přívod vody (plastový (P) / z nerezové oceli (NO) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 119 ▪ Chraňte jej před přímým slunečním svitem. Je-li to možné, uchovávejte jej v temnu. ▪ Neukládejte jej v plastikových pytlích, ve kterých by se hromadila vlhkost. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Pagina 120 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo ▪...
  • Pagina 121 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Philippe Vankerkhove Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 122 Čistenie obežného kolesa ( ..................5 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 5 SERVISNÁ SLUŽBA ................ 6 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..............6 SKLADOVANIE ................6 ZÁRUKA ................... 7 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............7 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 123 Nebezpečenstvo udusenia! Spojte sa s predajcom, ak akékoľvek diely chýbajú alebo sú poškodené. 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pozorne si prečítajte pokyny alebo poškodenie nástroja. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 124 Ak hladina vody príliš klesne, nečistoty na hriadeli sa rýchlo vysušia a zabránia spusteniu čerpadla. Preto je potrebné ponorné čerpadlo pravidelne kontrolovať (vykonať spúšťacie testy). Plavák sa nastavuje takým spôsobom, aby bolo čerpadlo možné okamžite spustiť. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 125 Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im nejaká osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, neposkytne dostatočnú kontrolu a usmernenie týkajúce sa používania zariadenia. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 126 Dodávacia výška max. Hĺbka ponorenia max. max.7 m Teplota vody max. 35° C Na čistú/špinavú vodu: Špinavá Telo motora (plastové(P) / oceľové (SS) ) Prívod vody (plastový / oceľový (SS) ) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 127 Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám, ▪ Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste ▪ Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 128 Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 129 POWXG9535 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, PONORNÉ ČERPADLO 900W výrobok : obchodná známka : POWERplus model : POWXG9535 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Pagina 130 Curăţarea rotorului ....................5 DATE TEHNICE ................5 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ..........6 DEPANAREA .................. 6 DEPOZITAREA ................6 GARANŢIE ..................7 MEDIU ..................... 7 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 131 4 SIMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Citiţi manualul înainte de de deteriorare a sculei. utilizare. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 132 Puţul în care este instalată pompa trebuie să aibă dimensiuni minime de 40 x 40 x 50 cm, astfel încât întrerupătorul cu flotor să poată fi acţionat liber. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 133 în care astfel de persoane sunt instruite de o persoană care răspunde de siguranţa lor, de un supraveghetor, sau prin studierea instrucţiunilor de mai sus referitoare la utilizarea aparatului. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 134 Adâncime maximă de imersie max.7 m Temperatura maximă a apei 35° C Pentru ape curate / murdare: Murdare Carcasă (plastic(P) / inox (SS)) Racord de intrare a apei (plastic / inox) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 135 Protejaţi aparatul de expunere la acţiunea directă a soarelui. Dacă este posibil, păstraţi aparatul într-un loc întunecos. Nu păstraţi în pungi de plastic, pentru a evita acumularea umezelii. ▪ Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Pagina 136 începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Pagina 137 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare –...
  • Pagina 138 Wytyczne dotyczące konserwacji ................5 Czyszczenie wirnika ....................5 PARAMETRY TECHNICZNE ............5 DZIAŁ SERWISU ................6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........6 PRZECHOWYWANIE............... 6 GWARANCJA .................. 7 ŚRODOWISKO NATURALNE ............8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 139 W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia Uważnie przeczytać instrukcje. narzędzia. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 140 Jeśli poziom wody spadnie nadmiernie, wszelki szlam z szybu szybko opadnie i uniemożliwi uruchomienie pompy. Z tego względu konieczne jest regularne sprawdzanie pompy zatapialnej (przez wykonywanie rozruchów próbnych). Pływak jest dostosowany w taki sposób, by pompa mogła być natychmiast uruchomiona. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 141 - przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub brygadzistę - albo jeśli nie zaznajomią się z wyżej podanymi instrukcjami użycia tego urządzenia. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 142 Maks. wysokość tłoczenia Maks. głębokość zanurzenia max.7 m Maks. temperatura wody 35° C Dla wody czystej/brudnej Dirty Obudowa (plastik(P) / stal nierdzewna (SS) Wlot wody (plastik(P) / stal nierdzewna (SS) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 143 ▪ Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. W miarę możliwości urządzenie należy przechowywać w ciemności. ▪ Nie wolno go przechowywać w plastikowych workach, które mogłyby powodować powstawanie wilgoci. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 144 ▪ Jako dowód zakupu należy zachować rachunek. ▪ Niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy w oryginalnej plastikowej walizce (jeżeli produkt był w nią fabrycznie zapakowany) wraz z dowodem zakupu. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Pagina 145 środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych 16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że...
  • Pagina 146 Karbantartás ......................5 A szivattyúlapátok tisztítása ................... 5 MŰSZAKI ADATOK ................. 5 SZERVÍZRÉSZLEG ................6 HIBAELHÁRÍTÁS................6 TÁROLÁS ..................6 JÓTÁLLÁS ..................7 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............7 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........8 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 147 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el a készülék sérülésének kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 148 (indítótesztek segítségével). Az úszókapcsoló úgy van beállítva, hogy a szivattyú azonnal el tud indulni. Fontos! Az aknának legalább 40x40x50cm kiterjedésűnek kell lennie, hogy az úszókapcsoló szabadon mozoghasson. Hálózati csatlakozás Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 149 és azok, akik nem rendelkeznek a készülék működtetéséhez szükséges ismerettel vagy tapasztalattal, azt az esetet kivéve, amikor utasítást kapnak a biztonságukért felelős személytől, felügyelőtől, vagy a készülék előbbi használati utasításait tanulmányozzák. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 150 Nyomómagasság max: Merülés mélység max: max.7 m Vízhőfok max: 35° C Tiszta / piszkos vízhez: Piszkos Burkolat (műanyag (P) / Rozsdamentes acél (SS)) Vízbemenet (műanyag / Rozsdamentes acél (SS)) Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 151 és száraz helyen, valamint kerülje a túl magas és túl alacsony hőmérsékletet ▪ Védje a közvetlen napfénytől. Tartsa sötét helyen, ha lehet ▪ Ne tartsa műanyag zsákban, hogy elkerülje a páratartalom kialakulását Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 152 Az elhasználódott elektromos termékeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségekről érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél! Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Pagina 153 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 11/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Pagina 154 Очистка рабочего колеса .................. 5 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 6 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ) ............6 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........... 6 ХРАНЕНИЕ ..................7 ГАРАНТИЯ ..................7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............... 8 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ..........8 С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 155 детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! Погружной насос с электрическим кабелем (RNF) длиной 10 м с заземленной вилкой Выпускной патрубок. − Руководство по эксплуатации, 1 шт. Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 156 Этот насос нельзя использовать для других жидкостей, особенно для моторного топлива, моющих жидкостей и других химических продуктов! 7 УСТАНОВКА Погружной электронасос устанавливается следующим образом: ▪ В стационарном положении с неподвижным трубопроводом или ▪ в стационаром положении с гибким трубопроводом. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 157 фиксатором не слишком короткое. При слишком малом зазоре не гарантируется правильное срабатывание выключателя. ▪ При настройке поплавкового выключателя убедитесь, что он не касается дна до того, как насос выключается. Предупреждение! Риск работы всухую. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 158 нижнюю часть насоса в следующей последовательности: Снимите клетку впускного клапана с корпуса насоса. Промойте рабочее колесо чистой водой. Внимание! Не кладите и не опирайте насос на рабочее колесо! Выполните сборку в обратном порядке С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 159 после короткого Термовыключател из розетки. Промойте насос и периода работы ь отключает насос из-за вал грязной воды Убедитесь, что не Слишком горячая превышена макс. температура вода. Термовыключатель воды 35°C отключает насос С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 160 гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства. ▪ Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo ▪ Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не...
  • Pagina 161 домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что Продукт: ПОГРУЖНОЙ НАСОС 900W Марка:...
  • Pagina 162 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........6 ОТДЕЛ СЕРВИЗНО ................ 6 ОТСРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДАТА ..........6 СЪХРАНЕНИЕ: ................7 ГАРАНЦИЯ ..................7 ОКОЛНА СРЕДА ................8 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........... 8 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 163 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Преди да използвате машината, или повреда на прочетете ръководството. инструмента. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 164 за моторни горива, почистващи препарати и други химически продукти! 7 МОНТАЖ Потопяемите моторни помпи се инсталират, както следва: ▪ В стационарно положение с фиксиран тръбопровод или ▪ в стационарно положение с гъвкав маркуч. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 165 Проверете, дали разстоянието между главата на поплавковия превключвател и държателя му не е прекалено малко. Ако това разстояние е прекалено малко, не може да се гарантира правилната работа на помпата. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 166 Демонтирайте смукателния филтър от корпуса на помпата. Почистете работното колело с чиста вода. Важно! Не поставяйте помпата да лежи на работното колело! Сглобете помпата по обратния ред. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 167 и вала вода - Проверете, дали не се преви- - Водата е прекалено топла. шава максимално Термичната защита допустимата температура на изключва помпата водата от 35°C с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Pagina 168 на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Pagina 169 заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че Продукт: ПОТОПЯЕМА ПОМПА 900W Марка:...