Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them for future reference: KRUPS cannot accept any liability for non compliant appliance use. SAFETY PRECAUTIONS ■ This appliance is not intended for use by persons (including children)
English ■ This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. ■...
In this event, it is recommended that you get the appliance examined by an approved KRUPS centre (refer to the list in the KRUPS service booklet). For safety and accreditation reasons, any transformation or modification of the appliance, performed ■...
Caution: If the appliance should fall out of the packaging during transport, it is advisable to take it to a KRUPS Approved Service Centre to have it checked and thus avoid any risk of fire or electrical hazard.
Pagina 6
Deutsch Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, und bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf. KRUPS übernimmt keine Haftung für eine unsachgemäße Benutzung des Gerätes. SICHERHEITSHINWEISE ■ Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperlichen, sensorischen oder...
Pagina 7
Wenn Sie Ihr Gerät nicht regelmäßig entkalken, reinigen oder warten oder wenn sich in der Brühgruppe ■ oder der Einfüllklappe Fremdkörper befindet, erlischt die Garantie. Die Garantie verfällt, wenn die Filterpatrone des Claris - Aqua Filter Systems nicht entsprechend den ■ Vorgaben von KRUPS verwendet wird.
Pagina 8
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör und Verbrauchsmaterialien von KRUPS. Ansonsten erlischt die ■ Garantie. Alle Arbeiten am Gerät sind von einer autorisierten KRUPS-Vertragswerkstatt auszuführen, außer der ■ Reinigung und Entkalkung des Geräts wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
Pagina 9
KRUPS Flüssigreiniger für Cappuccino-Set XS 6000 Auto Cappuccino-Set XS 9000 KRUPS Flüssigreiniger für Dampfdüse Achtung: Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör von KRUPS. Ansonsten erlischt die Garantie. DETAILLIERTE BEDIENUNGSANLEITUNG / FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Nähere Informationen finden Sie auf der Website: www.krups.com ■...
Pagina 10
Français Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y ■...
Français chaudes (sorties café , buse vapeur), soumises à une chaleur résiduelle. En cas d’utilisation de la buse , veiller à ce que celle-ci soit bien orientée afin d’éviter tout risque de brûlure. Ne pas introduire de corps étranger dans le moulin à grains. Cet appareil peut être utilisé...
■ La garantie ne s’applique pas dans le cas ou la cartouche filtrante Claris - Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS ■ N’utilisez pour cette machine que des accessoires et consommables KRUPS pour conserver la garantie. ■ Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être éffectuée par un centre agréé...
Pagina 13
Set Auto Capuccino XS 9000 KRUPS nettoyant liquide pour buse vapeur Attention : N’utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie. NOTICE DETAILLÉE / PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES ■ Pour plus de détails,consultez le site :www.krups.com TRANSPORT ■...
Pagina 14
Nederlands Lees de gebruiksaanwijzing grondig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze voor latere raadpleging. KRUPS is niet aansprakelijk voor schade of letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) ■...
Pagina 15
Nederlands gekregen over het juist en veilig gebruik van het apparaat, en volledig op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht van een volwassene staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger ■...
Pagina 16
■ als het niet correct functioneert of als het schade heeft opgelopen. In dat geval raden we aan het apparaat te laten nakijken door een door KRUPS erkend centrum (raadpleeg de lijst in het boekje Dienstverlening KRUPS). Omwille van veiligheids - en homologeringsredenen is elke transformatie of wijziging van het apparaat die u ■...
XS 6000 Set Auto Cappuccino XS 9000 KRUPS vloeibare reiniger voor stoompijpje Opgelet : Gebruik voor dit apparaat uitsluitend door KRUPS erkende accessoires om de garantie te behouden. TECHNISCHE GEGEVENS / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Voor meer informatie, raadpleeg de site: www.krups.com ■...
Pagina 18
Español Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de proceder a utilizar por primera vez su aparato y consérvelas como referencia futura. KRUPS no asumirá responsabilidad alguna por los daños o lesiones que pudieran resultar como consecuencia de una utilización del aparato diferente a la indicada en estas instrucciones.
Español ADVERTENCIA: Tras su utilización, no toque las superficies calientes ■ (salidas de café, boquilla de vapor) sometidas al calor residual. En caso de que utilice la boquilla, compruebe que está bien orientada para evitar cualquier riesgo de quemaduras. No introduzca cuerpos extraños en el molinillo de granos.
Pagina 20
En ese caso, le aconsejamos que lleve el aparato a un centro autorizado por KRUPS para que lo examinen (consulte la lista en el folleto Servicio de KRUPS). Por motivos de seguridad y de homologación, cualquier transformación o modificación del aparato, realizada ■...
Pagina 21
Set Auto Capuccino XS 9000 KRUPS Líquido limpiador para la boquilla de vapor Atención: Para conservar la garantía del aparato, utilice únicamente accesorios KRUPS. INSTRUCCIONES DETALLADAS / PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS Si desea más información, visite el sitio web www.krups.com ■...
Pagina 22
Português Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futuras utilizações. Qualquer utilização que não esteja de acordo com o manual de instruções liberta a KRUPS de qualquer responsabilidade. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas ■...
AVISO: Após a utilização, não toque nas superfícies quentes (saída ■ de café, tubo de vapor), sujeitas a calor residual. Em caso de utilização do tubo de vapor, verifique a orientação do mesmo, de modo a evitar qualquer risco de queimadura. Não introduzir corpos estranhos no moinho de grãos.
Pagina 24
Neste caso, aconselha-se a que o aparelho seja verificado por um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS (consulte a lista no folheto de assistência KRUPS). Por razões de segurança e homologação, é proibida qualquer transformação ou alteração do aparelho, ■...
Pagina 25
água se entorne. Atenção: No caso de o aparelho cair da embalagem durante o transporte, recomenda-se que o entregue num Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups para ser examinado a fim de evitar qualquer risco de incêndio ou perigo associado à electricidade.
Italiano Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e conservarle per riferimento futuro: KRUPS non si assume alcuna responsabilità per un uso non conforme alle istruzioni. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi ■...
Pagina 27
Italiano esperienza e conoscenza, se supervisionate, istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria possono essere effettuate da bambini solo se di età superiore a 8 anni e supervisionati. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei ■...
Pagina 28
La garanzia non si applica nel caso in cui la cartuccia filtro Claris Aqua Filter System non venga utilizzata ■ nel modo indicato nelle istruzioni KRUPS. Per non invalidare la garanzia, utilizzare esclusivamente accessori e componenti autorizzati da KRUPS per ■ questa macchina.
Pagina 29
XS 6000 Set Auto Cappuccino XS 9000 Detergente liquido KRUPS per beccuccio a vapore Attenzione: per non invalidare la garanzia, usare esclusivamente accessori Krups. MANUALE DETTAGLIATO / PROBLEMI E RISOLUZIONE Per ulteriori dettagli, consultare il sito Internet: www.krups.com ■ TRASPORTO Conservare l’imballaggio originale per trasportare l’apparecchio.
Pagina 30
Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, και να τις φυλάξετε για μελλοντική αναφορά: Η KRUPS δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες χρήσης της συσκευής. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ...
Pagina 31
ελληνικά (έξοδος καφέ, ακροφύσιο του σωλήνα ατμού), οι οποίες διατηρούν τη θερμότητά τους. Σε περίπτωση χρήσης του ακροφυσίου, βεβαιωθείτε ότι είναι στραμμένο στη σωστή κατεύθυνση προς αποφυγή κινδύνου εγκαύματος. Μην εισάγετε ξένα σώματα στον μύλο άλεσης των κόκκων. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά πάνω από ■...
Pagina 32
■ σας αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημία. Σε αυτή την περίπτωση, συνιστάται να πάρετε τη συσκευή σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της KRUPS για να σας την ελέγξουν (συμβουλευτείτε τον κατάλογο στο εγχειρίδιο Σέρβις της KRUPS).
Pagina 33
F 088 Κάψουλα Claris - Aqua Filter System XS 3000 10 ταμπλέτες καθαρισμού XS 4000 KRUPS υγρό καθαρισμού για το σύστημα Cappuccino XS 6000 Σετ Auto Capuccino XS 9000 KRUPS υγρό καθαρισμού ακροφυσίου ατμού Προσοχή: Για να διασφαλίζεται η εγγύηση να χρησιμοποιείτε σε αυτήν τη συσκευή μόνο τα εξαρτήματα...
Pagina 34
ελληνικά ΜΕΤΑΦΟΡΑ Φυλάξτε την αρχική συσκευασία για τη μεταφορά της συσκευής. Πριν από τη μεταφορά ή τη μετακίνηση της ■ συσκευής, φροντίστε να αδειάσετε το συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ, το υγρό καθαρισμού (ανάλογα με το μοντέλο), το δοχείο κόκκων, το δοχείο νερού και τα αυλάκια σταξίματος, για να αποφύγετε το χύσιμο νερού. Προσοχή: Σε...
Pagina 35
Dansk Læs venligst denne betjeningsvejledning grundigt igennem før apparatet tages i anvendelse første gang, og opbevar den til senere brug: Krups påtager sig ikke noget ansvar ved forkert brug af apparatet. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (herunder ■...
Pagina 36
Garantien gælder ikke, hvis Claris Aqua Filter System filterpatronen ikke benyttes i henhold til instruktionerne ■ fra KRUPS. Brug kun tilbehør og forbrugsvarer fra KRUPS med denne maskine, for at bevare fabrikantens garanti. ■...
Pagina 37
Dansk Med undtagelse af rengøring og afkalkning i henhold til procedurerne i apparatets brugsanvisning skal alle ■ indgreb på apparatet udføres af et servicecenter godkendt af KRUPS. Forkert tilslutning vil ugyldiggøre garantien. ■ Enhver ikke-autoriseret åbning af apparatet vil ugyldiggøre garantien. Brug ikke apparatet, hvis det ikke ■...
Pagina 38
XS 6000 Auto Capuccino-sæt XS 9000 KRUPS flydende rensemiddel til dampdyse Vigtigt: Brug kun tilbehør fra Krups med denne maskine for at bevare fabrikantens garanti. DETALJERET VEJLEDNING / PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HANDLINGER Se webstedet www.krups.com for at få flere oplysninger ■...
Pagina 39
Norsk Les brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet for første gang, og oppbevar den for fremtidig referanse. KRUPS kan ikke ta ansvar for feil bruk av apparatet. SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Dette apparatet er ikke ment for bruk for personer (inkludert barn) ■...
Pagina 40
Garantien gjelder ikke i de tilfeller hvor filterpatronen Claris Aqua Filter System ikke brukes i henhold til ■ instruksene fra KRUPS. For å bevare garantien, må denne maskinen bare brukes med tilbehør og forbruksmateriell fra Krups. ■ Bortsett fra rengjøring og avkalking i henhold til bruksanvisningen for apparatet, skal alle inngrep på...
Enhver uautorisert åpning av apparatet opphever garantien. Apparatet må ikke brukes hvis det ikke ■ fungerer slik det skal eller har blitt skadet. I slike tilfeller må apparatet undersøkes av et godkjent KRUPS servicesenter (se listen i KRUPS-serviceheftet). Av sikkerhetsmessige årsaker og for at apparatet skal forbli godkjent, er det forbudt å foreta endringer eller ■...
Pagina 42
KRUPS rengjøringsvæske for Cappuccino-systemet XS 6000 Auto Cappuccino-sett XS 9000 KRUPS rengjøringsvæske for dampdyse Advarsel: For å bevare garantien, må denne maskinen bare brukes med tilbehør fra Krups. DETALJER/PROBLEMER OG KORRIGERENDE TILTAK Se nettsiden www.krups.com for flere detaljer ■ TRANSPORT Oppbevar den originale emballasjen for transport av apparatet.
Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången och spara den för framtida bruk: KRUPS tar inget ansvar för icke-kompatibel användning av apparaten. SÄKERHETSÅTGÄRDER Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive ■ barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller mottagit...
Garantin upphör att gälla om avkalkning, rengöring eller regelbundet underhåll inte utförs eller om ■ främmande föremål kommit in i kvarnen eller i behållaren för det malda kaffet. Garantin förfaller om filterpatronen Claris - Aqua Filter System inte används i enlighet med KRUPS ■ anvisningar...
Pagina 45
Maskinen får bara öppnas av en behörig servicetekniker, annars gäller inte garantin. Använd inte maskinen ■ om den inte fungerar korrekt eller är skadad. Lämna i så fall in den för genomgång på ett KRUPS-godkänt servicecenter (se lista i häftet om KRUPS service).
Pagina 46
XS 6000 Sats Auto Capuccino XS 9000 KRUPS flytande rengöringsmedel för ångrör Obs! : För att garantin ska gälla får endast KRUPS originaltillbehör användas för denna maskin. UTFÖRLIG BESKRIVNING / PROBLEM OCH KORRIGERINGSÅTGÄRDER Utförligare information finns på: www.krups.com ■ TRANSPORT Spara originalemballaget och använd det vid transport av maskinen .
Pagina 47
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten: Käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa KRUPS-yhtiön kaikesta vastuusta. TURVALLISUUSVAROTOIMET Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan ■ luettuna lapset), joilla on heikentyneet ruumiilliset, henkiset tai aisteihin liittyvät kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä, ellei heidän...
Pagina 48
Suomi suutinta, huolehdi siitä, että suuntaat suuttimen oikein, jotta vältyt palovammoilta. Älä pane kahvimyllyyn mitään vieraita esineitä. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, jos heitä valvotaan ja heille ■ on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he ymmärtävät täysin käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä kunnossapitotoimenpiteitä, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alla.
Pagina 49
Jos laitteesta ei poisteta kalkkikarstaa, sitä ei puhdisteta tai huolleta säännöllisesti tai jos jauhimeen tai ■ kahvijauheluukkuun jää vieraita esineitä, laitteen taku ei vastaa vahingoista. Takuu ei ole voimassa ellei Claris - Aqua Filter - järjestelmää käytetä KRUPS-yhtiön ohjeiden mukaan ■ Käytä laitteessa vain KRUPS-lisävarusteita ja kulutustuotteita, jotta takuu pysyy voimassa.
Pagina 50
XS 4000 KRUPS-puhdistusneste Cappuccino-järjestelmää varten XS 6000 Auto Capuccino -paketti XS 9000 KRUPS-puhdistusneste höyrysuuttimille Huomio: Käytä laitteessa vain KRUPS-lisävarusteita ja kulutustuotteita, jotta takuu pysyy voimassa. YKSITYISKOHTAINEN KÄYTTÖOHJE / ONGELMIA JA KORJAAVIA TOIMENPITEITÄ Jos kaipaat lisätietoja, käy sivuilla: www.krups.com ■ KULJETUS Säilytä...
Polski Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Instrukcje te należy zachować na przyszłość: Firma KRUPS nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego używania urządzenia. ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ■ ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba...
Pagina 52
Polski OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może ■ spowodować uszkodzenie ciała. OSTRZEŻENIE: Po zakończeniu użytkowania nie wolno dotykać ■ rozgrzanych powierzchni urządzenia (wylot kawy, dysza parowa), na których utrzymuje się ciepło resztkowe. W przypadku korzystania z dyszy należy zwrócić uwagę, czy jest ona skierowana w prawidłową...
Pagina 53
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli wkład Claris Aqua Filter System nie jest używany zgodnie z ■ zaleceniami KRUPS. Nie należy używać urządzenia z akcesoriami i produktami innymi niż oryginalne KRUPS, w przeciwnym ■ razie gwarancja ulega unieważnieniu. Za wyjątkiem czyszczenia i usuwania osadu wapiennego zgodnie z procedurami opisanymi w ■...
Pagina 54
Zestaw Auto Cappuccino XS 9000 KRUPS Płyn do czyszczenia zestawu dyszy Uwaga: Zawsze należy używać urządzenia z oryginalnymi akcesoriami KRUPS, w przeciwnym razie gwarancja ulega unieważnieniu. SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA / PROBLEMY I ICH USUWANIE Po więcej informacji zapraszamy na stronę www.krups.com...
Pagina 55
Polski TRANSPORT Należy przechować oryginalne opakowanie urządzenia w celu jego transportu. Przed transportem ■ lub przenoszeniem urządzenia należy opróżnić pojemnik na fusy, pojemnik na płyn czyszczący (w zależności od modelu), pojemnik na kawę ziarnistą, pojemnik na wodę i tackę ociekową, aby uniknąć wylania wody.
Pagina 56
Česky Přečtěte si pečlivě návod k použití před prvním použitím spotřebiče a uschovejte si jej pro budoucí použití: KRUPS nezodpovídá za chybné použití přístroje. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s ■ omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Pagina 57
Česky předměty. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem ■ nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti. Pouze pokud jsou starší 8 let a jsou pod dohledem dospělé...
Pagina 58
Záruku nelze používat v případě, kdy se filtrační kazeta Claris - Aqua Filter System nepoužívá v souladu ■ s pokyny společnosti KRUPS Pro tento stroj používejte pouze příslušenství a spotřební zboží značky KRUPS, abyste mohli využívat ■ záruku. S výjimkou čištění a odstraňování vodního kamene v souladu s návodem k použití smí jakékoli zásahy ■...
Pagina 59
Tekutý čistič KRUPS pro systém Cappuccino XS 6000 Sada Auto Capuccino XS 9000 Tekutý čistič KRUPS na parní trysku Upozornění: Pro tento stroj používejte pouze příslušenství značky KRUPS, abyste mohli využívat záruku. PODROBNÝ NÁVOD / PROBLÉMY A ŘEŠENÍ Další podrobnosti najdete na stránkách: www.krups.com ■...
Pagina 60
Slovensky Skôr ako začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie: KRUPS nezodpovedá za nesprávne používanie prístroja. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s ■ obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Pagina 61
údržby, resp... následkom prítomnosti cudzieho telesa v drviči alebo v otvore na mletie, záruka vášho prístroja nebude uznaná. Záruka sa nevzťahuje na prípad, kedy filtračná vložka Claris - Aqua Filter System nie je používaná podľa ■ pokynov spoločnosti KRUPS.
Pagina 62
Slovensky Pre zachovanie záruky vzťahujúcej sa na stroj, používajte iba príslušenstvo a spotrebné diely KRUPS.. ■ Okrem čistenia a odstraňovania vodného kameňa v súlade s postupom uvedeným v návode na ■ používanie prístroja môže akékoľvek zásahy do prístroja vykonať jedine autorizované servisné...
Pagina 63
XS 6000 Súprava Auto Capuccino XS 9000 KRUPS tekutý čistiaci prípravok pre parnú trysku Pozor: Pre tento prístroj používajte jedine príslušenstvo Krups, v opačnom prípade záruka zaniká. PODROBNÝ NÁVOD / PROBLÉMY A OPRAVA V prípade ďalších informácií použite stránku: www.krups.com ■...
Pagina 64
Magyar A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tájékozódás céljából. A KRUPS nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatáért. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek ■ (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek...
Pagina 65
Magyar FIGYELMEZTETÉS : A készülék helytelen használata ■ sérülésveszéllyel jár. FIGYELMEZTETÉS : Használat után ne érintse meg a még ■ forró felületeket (kávékifolyó, gőzfúvóka). A gőzadagoló cső használatakor az égési sérülés veszélyének elkerülése érdekében ügyeljen a cső megfelelő felhelyezésére. Ne tegyen idegen anyagot a kávéőrlő...
Pagina 66
■ ha idegen tárgy kerül a darálóba vagy az őrlemény adagolóba, a készülékre vonatkozó jótállás nem vehető figyelembe. A garancia nem érvényesíthető abban az esetben, amikor a Claris - vízszűrő rendszert nem a KRUPS ■ utasításai szerint használták. A jótállás megőrzése érdekében a készülékhez csak KRUPS márkájú alkatrészeket és termékeket ■...
Pagina 67
Krups folyékony tisztítószer XS 6000 Auto Capuccino szett XS 9000 Krups folyékony tisztítószer gőzadagoló csőhöz Figyelem: A jótállás megőrzése érdekében a készülékhez csak Krups márkájú kiegészítőket használjon. RÉSZLETES ÚTMUTATÓ / PROBLÉMÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK További részletekért tekintse meg a www.krups.com honlapot. ■...
Pagina 68
Magyar Figyelem: Amennyiben a készülék kiesik a csomagolásából a szállítás folyamán, ajánlott elvinni egy szervizbe, hogy ellenőrizzék, és így elkerüljenek minden, tűzveszélyhez és elektromos áramhoz kapcsolódó kockázatot. A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSE A készüléken vagy a csomagolásán látható szimbólum jelzi, hogy a terméket nem lehet általános ■...
Pagina 69
Русский Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования. Компания KRUPS не несет ответственности за неподобающее / неправильное использование прибора. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Данное устройство не предназначено для использования людьми ■ (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или...
Pagina 70
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После использования не дотрагивайтесь до ■ горячих поверхностей (устройство подачи кофе, выход пара), содержащих остаточное тепло. В случае использования сопла убедитесь, что оно правильно направлено, чтобы избежать риска ожогов. Не кладите в кофемолку посторонние предметы. Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет, если они ■...
Pagina 71
Гарантия не распространяется на случаи, когда фильтрующий патрон Кларис Аква Фильтр Систем не ■ используется в соответствии с инструкциями KRUPS Используйте только аксессуары и расходные материалы KRUPS для этого прибора для поддержания ■ гарантии. За исключением очистки и удаления накипи в соответствии с процедурами в инструкции по эксплуатации...
Pagina 72
XS 6000 Набор Авто Капучино XS 9000 Чистящая жидкость KRUPS для парового сопла Внимание: Используйте только аксессуары KRUPS для этого прибора для поддержания гарантии. ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ / НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРНЕНИЕ Для получения дополнительной информации посетите сайт: www.krups.com ■ ТРАНСПОРТИРОВКА...
Pagina 73
Русский УТИЛИЗАЦИЯ Символ, стоящий на приборе или на упаковке означает, что данный прибор нельзя ни в коем случае ■ утилизировать как обычный бытовой мусор. Его доставляют в специальный центр повторной обработки электрического и электронного оборудования. Правильно сортируя отходы и ликвидируя соответствующим образом, вышедшую...
Pagina 74
Українська Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед першим використанням пристрою та збережіть її для довідок у майбутньому: KRUPS не може нести будь-яку відповідальність за невідповідне використання пристрою. БУКЛЕТ - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Цей пристрій не призначений для використання особами (в ■...
Pagina 75
Українська УВАГА! Після використання забороняється торкатися гарячих ■ поверхонь (отворів виведення кави, парового сопла), що піддаються дії залишкового тепла. У разі використання парового сопла слідкуйте за тим, щоб воно було спрямоване у правильний бік, щоб уникнути опіків. Не кладіть сторонні предмети...
Pagina 76
Гарантія припиняє свою дію, якщо система фільтрації Claris Aqua Filter System не використовується ■ відповідно до вимог KRUPS. Використовуйте тільки аксесуари та витратні матеріали KRUPS, призначені для Вашого приладу, для ■ подовження дії гарантії. Будь-які ремонтні чи профілактичні роботи, окрім очищення та видалення накипу відповідно до...
Pagina 77
XS 6000 Набір Авто капучіно XS 9000 Очищаюча рідина для парового сопла KRUPS Увага: Використовуйте тільки аксесуари KRUPS, призначені для цього приладу, для подовження дії гарантії. ДЕТАЛЬНІ ІНСТРУКЦІ / ПРОБЛЕМИ ТА ШЛЯХИ Х ВИРІШЕННЯ Для отримання додаткової інформації відвідайте сайт: www.krups.com ■...
Pagina 78
Українська Увага: Якщо під час транспортування пристрій випав зі своєї оригінальної коробки, радимо Вам звернутися до Сервісного центру, щоб його перевірили, і тим самим уникнути небезпеки загорання під час його підключення до електромережі. УТИЛІЗАЦІЯ Символ на виробі чи його упаковці означає, що пристрій не можна розглядати як побутові ■...
Pagina 79
Cihazınızı ilk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere muhafaza edin: Cihazın kullanım kitapçığında belirtilenlere aykırı bir şekilde kullanılmasından doğacak durumlardan Krups sorumlu değildir. GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden ■...
Pagina 80
Türkçe ağzı), atık ısı etkisi altında oldukları için dokunmayın. Yanma riskini önlemek için buhar ağzını kullanırken iyi yönlendirilmiş olmasına dikkat edin. Kahve öğütme haznesine yabancı maddeler koymayın. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ile cihaz hakkında hiçbir tecrübe ■ veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında bulunmaları...
Pagina 81
Cihazın içinin izinsiz olarak açılması garanti dışı kalmasına neden olacaktır. Düzgün çalışmayan veya ■ hasar görmüş olan cihazı kullanmayın. Bu tip bir durumda, cihazın KRUPS yetkili servisi tarafından incelenmesi tavsiye edilir (KRUPS Yetkili Servisleri kitapçığına bkz.) Emniyet ve uyum nedeniyle, cihaz üzerinde herhangi bir dönüşüm veya değişiklik yapılması yasaktır;...
Pagina 82
Cappuccino sistemi için KRUPS temizleme sıvısı XS 6000 Auto Capuccino seti XS 9000 Buhar çıkışı sistemi için KRUPS temizleme sıvısı Dikkat: Garantinin muhafaza edilmesi için, yalnızca KRUPS aksesuarlarını kullanın. AYRINTILI AÇIKLAMA / SORUNLAR VE ÇÖZÜMLERİ Daha fazla bilgiyi bu adreste bulabilirsiniz: www.krups.com ■ NAKLİYE Gerektiğinde cihazın nakliyesi için ambalajını...
Türkçe İMHA EDİLMESİ: Cihaz veya ambalajı üzerinde bulunan sembol, bu ürünün hiçbir şekilde bir evsel atık olarak ■ değerlendirilemeyeceğini ifade etmektedir. Bu nedenle elektrikli ve elektronik donanımların geri dönüşümlerine yönelik hizmet veren atık toplama merkezlerine bırakılmalıdır. Kullanım ömrünün sonuna gelen donanımlarının ayrı olarak toplanmasını ve imha edilmesini sağlayarak, doğal kaynakların korunmasına katkıda bulunursunuz ve ürününüzün çevre, insan sağlığı...
Pagina 84
Türkçe 7. Ürünün: - Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının yanı sıra, bu arızaların üründen yararlanmamayı sürekli kılması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Servis istasyonunun mevcut olmaması...