Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

advance connected max
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor cecotec Bongo A Series

  • Pagina 1 advance connected max Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    СОДЕРЖАНИЕ ÍNDICE 1. Peças e componentes 1.Компоненты устройства 2. Advertência 2.Предупреждения 3. Instruções de segurança 3.Инструкция по технике безопасности 4. Montagem 4.Сборка устройства 5.Эксплуатация устройства 5. Funcionamento 6.Чистка и обслуживание устройства 6. Limpeza e manutenção 7.Устранение неисправностей 7. Resolução de problemas ÍNDICE 8.Технические...
  • Pagina 3: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/Onderdelen en componenten/ Części i komponenty Акселератор Acceleratore Тормоз Freno Фара Faro anteriore Barra manubrio Держатель руля Крепежное кольцо Anello di chiusura Мотор Motore Подставка для ноги Cavalletto Freno a disco Дисковый...
  • Pagina 4 Versneller Akcelerator Hamulec Voorlicht Przednie światło Stuur Kolumna Vouwring Pierścień podtrzymujący Motor Silnik Standaard Nóżka Schijfrem Tarcza hamulcowa Stuur Kierownica LCD scherm Wyświetlacz LCD Bedieningspaneel Panel sterowania Sluitingspunt Blokada pozycji Oplaadpunt Gniazdko ładowania Vouwscharnier Zacisk Anti-slip voetondersteuning Platforma antypoślizgowa Achterste spatbord Tylny błotnik Achterlicht Tylne światło...
  • Pagina 5: Advertencias

    2. ADVERTENCIAS Warning /Avertissements /Предупреждение/ Меры безопасности должны быть приняты перед поездкой. Travão Рулевой тормоз Ecrã LCD ЖК-дисплей Botão de funções Функциональная кнопка (меню) Кнопка питания Ligar/Desligar Acelerador Акселератор Indicador de erro Индикатор неисправности ES • Debe seguir precauciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos Bateria homologados de seguridad como cascos o rodilleras.
  • Pagina 6 ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the phone or listen to music while riding the scooter. RU • Не пользуйтесь телефоном и не слушайте музыку во время езды на электросамокате. DE • Verwenden Sie während des Betriebs kein Handy und hören Sie keine Musik.
  • Pagina 7 ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. RU • Всегда водите электросамокат, держа руль обеими ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. руками.
  • Pagina 8 ES • Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos. EN • ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or Watch your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high other wet surfaces.
  • Pagina 9: Instrucciones De Seguridad

    Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las normas de tráfico como de las instrucciones de este manual. •...
  • Pagina 10: Safety Instructions

    • No permita que niños/as ni animales toquen la batería. • Cecotec will not assume any responsibility resulting • Desenchufe la batería antes de conducir el patinete y antes from product misuse or from not complying with traffic de montarlo o desmontarlo.
  • Pagina 11: Battery Safety Instructions

    Do not touch liquid leaked from использованием прибора. Сохраните эту инструкцию для использования в будущем или для новых пользователей. the battery. Cecotec не несет никакой ответственности в результате • Do not allow children or animals to touch the battery. неправильного использования продукта или от несоблюдения...
  • Pagina 12: Sicherheitshinweise

    Benutzer auf. • Не позволяйте детям или животным прикасаться к аккумулятору. • Cecotec übernimmt keine Haftung von unsachgemäßer • Отключите аккумулятор перед поездкой, а также перед Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser сборкой или разборкой устройства. Anweisungen oder der Verkehrsregeln.
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise Des Akkus

    Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät nuovi utenti. in der Nähe von Kindern verwendet wird. • Cecotec non si assumerà nessuna responsabilità derivata SICHERHEITSHINWEISE DES AKKUS dal mal utilizzo del prodotto o inadempienze tanto relative alle norme stradali quanto alle istruzioni di questo manuale.
  • Pagina 14: Instruções De Segurança

    Non utilizzare la batteria in presenza di segni insoliti quali l’emissione di odori, calore eccessivo o fughe. Se la batteria • Cecotec não assumirá nenhuma responsabilidade derivada gocciola, non toccare il liquido. do mau uso do producto ou do incumprimento tanto das •...
  • Pagina 15 • Não permita que crianças nem animais toquem na bateria. • Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het • Desligue a bateria da corrente elétrica antes de conduzir a geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven trotineta e antes de montar ou desmontar.
  • Pagina 16: Zasady Bezpieczeństwa

    WAARSCHUWING: gebruik enkel het oplaadmateriaal verstrekt • Nie używaj hulajnogi w sposób szkodliwy dla innych osób i door Cecotec. obiektów. • Nie można w żaden sposób modyfikować hulajnogi, gdyż może to zaburzyć jej funkcjonowanie , uszkodzić jej struktury i spowodować szkody.
  • Pagina 17: Montaje Del Producto

    • Nie ładuj uszkodzonej baterii . Jeśli przestała działać poprawnie, oddaj ją do punktu zbiórki. UWAGA: do ładowania korzystaj wyłącznie z urządzeń dostarczonych przez Cecotec BONGO SERIE A ADVANCE CONNECTED MAX BONGO SERIE A ADVANCE CONNECTED MAX...
  • Pagina 18: Funcionamiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Doblar 5. FUNCIONAMIENTO Gire el anillo de sujeción para aflojarlo. Abra la pestaña de plegado. BOTONES • Interruptor de encendido: mantenga pulsado este botón para encender o apagar el patinete. • Acelerador: utilícelo para arrancar el patinete y para acelerar. •...
  • Pagina 19 ESPAÑOL ESPAÑOL pulsados hasta que se muestre P0. Luego, pulse el botón menú hasta seleccionar P1. Una vez en P1, acceda a la función (velocidad crucero) y seleccione el valor 1 (desactivado) o 3_Coloque ambos pies en el apoyapiés. 0 (activado). Para confirmar, pulse ambos botones y vuelva al display inicial.
  • Pagina 20: Limpieza Y Mantenimiento

    No intente reparar el patinete por su propia cuenta. En caso de que presente algún daño INSTALACIÓN DE LA BATERÍA o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Cómo extraer la batería ALMACENAMIENTO •...
  • Pagina 21: Resolución De Problemas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Batería: 36 V, 12800 mAh en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Potencia nominal: 350 W teléfono +34 96 321 07 28.
  • Pagina 22: Product Assembly

    ENGLISH ENGLISH 4. PRODUCT ASSEMBLY Fold Turn the fixing ring to loosen it. Open the folding tab. Unfold Pull up the stem while pressing down the rear fender. Raise the stem, place the folding tab in a close position and turn the fixing ring to hold the tab.
  • Pagina 23: Operation

    ENGLISH ENGLISH 5. OPERATION is displayed. Then, press the menu button until you select P1. Once you have selected P1, enter to the function (cruise speed) and select 1 (deactivated) or 0 (activated). To confirm, press both buttons and return to the home display. PUSH BUTTONS •...
  • Pagina 24 ENGLISH ENGLISH HOW TO CHARGE THE SCOOTER Open the charge port cover. Make sure it is clean and dry. 3_Place both feet on the footrest. Connect the charger with the battery and the other end to the power supply. Check the battery indicator is on.
  • Pagina 25: Cleaning And Maintenance

    Do not try to repair the scooter by yourself. If it presents any damage or fault, contact the impact on human health and the environment. Technical Support Service of Cecotec. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly.
  • Pagina 26: Сборка Устройства

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Зафиксируйте тормоз шестигранным ключом M6. Обратите внимание на направление вращения, затяните руль.
  • Pagina 27: Эксплуатация Устройства

    РУССКИЙ РУССКИЙ 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Складывание Поверните фиксирующее кольцо, чтобы ослабить его. Откройте складную вкладку. КНОПКИ • Выключатель питания : нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы включить или выключить самокат. • Акселератор: используйте ее, чтобы запустить самокат и ускорить его. •...
  • Pagina 28 РУССКИЙ РУССКИЙ B.- Круизная скорость Этот режим можно активировать или деактивировать. Для этого удерживайте обе кнопки до тех пор, пока символы P0 не отобразятся на дисплее. Затем 3_ Поставьте обе ноги на подставку для ног. нажимайте кнопку меню (ICONO), пока не выберите P1. Как только вы выбрали P1, войдите...
  • Pagina 29: Чистка И Обслуживание Устройства

    Не погружайте самокат в воду или другие жидкости для его очистки. Это может привести к необратимому повреждению его электронных компонентов. • Не пытайтесь ремонтировать самокат самостоятельно. В случае повреждения или УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА неисправности обратитесь в официальный сервисный центр Cecotec. Как извлечь аккумулятор? МЕСТО ХРАНЕНИЯ Потяните защелку на корпусе батареи. •...
  • Pagina 30: Устранение Неисправностей

    жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с ВНИМАНИЕ: В случае появления этих знаков на экране, данные неисправности можно воздействием покупателя. отремонтировать. Пожалуйста, свяжитесь с официальным сервисным центром Cecotec. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не...
  • Pagina 31 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191016...

Inhoudsopgave