Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL
E N
AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
ДРИЛЬ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS FÚRÓKALAPÁCS
MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUȚIE CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO
AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO
AKUMULATORSKO VRTALNO KLADIVO
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
AKUMULATORA PERFORATORS
AKUTOITEL PUURVASAR
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA
AKUMULATORSKA BUŠILICA SA ČEKIĆEM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
ES
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
ACCU BOORHAMER
NL
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G009

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GRAPHITE 58G009

  • Pagina 1 MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA ACCU BOORHAMER MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL 58G009 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Pagina 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Pagina 6: Szczegółowe Przepisy Bezpieczeństwa

    AKUMULATOROWA się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. • W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu 58G009 z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Pagina 7 • Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie Nie wrzucać ogniw do ognia. osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza jest Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego. niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C. wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać BUDOWA I PRZEZNACZENIE ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
  • Pagina 8 • Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (10) (rys. B).Sprawdzić DEMONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca). Tuż po zakończeniu pracy narzędzia robocze mogą być gorące. Należy unikać kontaktu bezpośredniego z nimi i stosować Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się odpowiednie rękawice ochronne.
  • Pagina 9 2021 maksymalnych obrotach bez obciążenia przez okres około 3 min. Uważać, aby nie przesłonić otworów w obudowie służących do wentylacji silnika młotowiertarki. Akumulator systemu Graphite Energy+ WIERCENIE Z UDAREM Parametr Wartość • Wybrać odpowiedni tryb wiercenia, w tym wypadku wiercenie z udarem.
  • Pagina 10: Gwarancja I Serwis

    W ten sposób łączna ekspozycja GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów ma drgania może się okazać znacznie niższa. Należy wprowadzić eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika...
  • Pagina 11 Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa /Производител//Producător//Hersteller//Produttore/ Młotowiertarka akumulatorowa Wyrób /Cordless rotary hammer drill//Akkumulátoros fúrókalapács//Akumulátorové vŕtacie /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt//Prodotto/ kladivo//Akumulátorové vrtací kladivo//Акумулаторна перфоратор//Burghiu cu ciocan fără fir//Akku-Bohrhammer//Trapano a percussione a batteria/ Model 58G009 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu// GRAPHITE Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové...
  • Pagina 12: Cordless Rotary Hammer Drill 58G009

    CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL • Do not expose the battery to humidity or water. 58G009 • Always keep the battery away from sources of heat. Do not leave the battery for a long time in high temperature (in...
  • Pagina 13: Meaning Of Symbols

    devices that, if damaged, may cause fire or explosion of the MEANING OF SYMBOLS battery. Explanation of used symbols CAUTION WARNING ASSEMBLY / SETTINGS INFORMATION PREPARATION FOR OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY • Set the direction selector switch (3) in middle position. •...
  • Pagina 14 When only one diode is lit, the battery is discharged and must OPERATION MODE SWITCH be recharged. Rotary hammer drill is equipped with 2-function switch of the INSTALLATION AND REPLACEMENT OF WORKING TOOLS working mode (5). Depending on its setting, a drilling only or impact drilling is possible (fig.
  • Pagina 15: Technical Parameters

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Year of production 2021 Electrical equipment must not be disposed off with household waste and, instead, should be Graphite Energy+ System Battery utilized at appropriate facilities. Information Parameter Value on utilization can be provided by the product vendor or the local authorities. Waste electrical...
  • Pagina 16: Detaillierte Sicherheitsvorschriften

    • Unter den extremen Bedingungen kann es zu einer Leckage AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE der Akku-Flüssigkeit kommen. Die aus dem Akkumulator 58G009 austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. Falls eine Leckage festgestellt wird, soll der Benutzer folgendermaßen vorgehen: ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG...
  • Pagina 17: Akku Laden

    • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte Personen Zweite Schutzklasse. und anderen Personen, deren Erfahrung oder Wissen nicht Getrennt sammeln. ausreichend ist, um das Ladegerät unter Einhaltung von allen Akkuzellen nicht ins Feuer legen. Sicherheitsbestimmungen zu bedienen, sollten das Ladegerät Gefährlich für die aquatische Umwelt.
  • Pagina 18: Betrieb / Einstellungen

    oder ein Akku, der eine längere Zeit nicht im Gebrauch war, • Das Arbeitswerkzeug ist richtig gespannt, wenn man es nicht wird seine volle Versorgungsleistung nach ca. 3–5 Auf- und ohne Zurückziehen der Spannhülse der Aufnahme herausziehen Entladungszyklen erreichen. kann. •...
  • Pagina 19: Technische Parameter

    Bohrer mit Aufsätzen aus Hartmetall (widia). Baujahr 2021 2021 • Den Bohrer an den zu bearbeitende Stoff andrücken. Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System • Die Hammerbohrmaschine durch Eindrücken des Schalters (4) Parameter Wert einschalten. Der Mechanismus der Hammerbohrmaschine soll Ladegerättyp...
  • Pagina 20 Vergleich der Elektrowerkzeuge verwendet werden. Er kann auch für eine vorläufige Einschätzung АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР der Vibrationsbelastung verwendet werden. angegebene Vibrationspegel repräsentativ für 58G009 standardmäßige Anwendungen Elektrowerkzeugs. Vibrationspegel kann sich ändern, wenn das Elektrowerkzeug ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ...
  • Pagina 21 • Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею ПРАВИЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ следует передать в специальный пункт приема и утилизации опасных отходов данного типа. • Пользователь должен контролировать процесс заряда аккумуляторной батареи. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО • Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре УСТРОЙСТВА...
  • Pagina 22 Расшифровка пиктограмм: Кнопка сигнализации степени заряда аккумулятора Сигнализация степени заряда аккумулятора (светодиоды). Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА/НАСТРОЙКА Max. ИНФОРМАЦИЯ 50°C ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА / КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА • Поставьте переключатель направления вращения (3) в Прочитайте...
  • Pagina 23 сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА (12), гаснут. Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель Продолжительность процесса зарядки аккумуляторной перфоратора останавливается в случае застопорения батареи не должна превышать 8 часов. Превышение рабочего инструмента, а это может привести к перегрузке данного времени...
  • Pagina 24: Технические Характеристики

    корпусе, служащие для вентиляции двигателя перфоратора. Год выпуска 2021 СВЕРЛЕНИЕ С УДАРОМ • Выберите нужный режим сверления – в данном случае Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ «сверление с ударом». Параметр Величина • Вставьте в патрон (1) соответствующее сверло с хвостовиком...
  • Pagina 25 ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ экспозиции. Заявленная вибрационная характеристика представительна УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, для основных рабочих заданий электроинструмента. Вибрационная характеристика может измениться, если КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ электроинструмент будет использоваться для других целей, либо с другими рабочими принадлежностями, Порядок расшифровки информации а...
  • Pagina 26 ДРИЛЬ УДАРНИЙ здатне спричинитися до пожежі. АКУМУЛЯТОРНИЙ • У випадку перерви у використанні акумулятора його належить зберігати окремо від металевих предметів, 58G009 наприклад, скріпок для паперу, монет, цвяхів, гвинтів тощо, які здатні з’єднати контактні площадки. У випадку УВАГА! ПЕРШ НІЖ...
  • Pagina 27 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Умовні позначки ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ • Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи вологи. Вода, що потрапляє всередину пристрою, збільшує ризик поразки електричним струмом. Зарядний пристрій призначений для експлуатації виключно всередині сухих приміщень. • Перш ніж проводити регламентні роботи чи ремонтувати зарядний...
  • Pagina 28 * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом вийняти акумулятор із зарядного пристрою, від’єднайте електроінструменту та таким, що зображений на малюнку. виделку від мережі живлення. Рекомендується не допускати частого часткового ладування акумулятора. ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Не рекомендується доладовувати акумулятор після нетривалого...
  • Pagina 29: Технічні Характеристики

    Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (4) починає Тривале свердлення за низької швидкості обертання світитися світлодіод (6), що додатково освітлює місце праці. шпинделя загрожує перегріванням двигуна. Щоб запобігти цьому рекомендується робити періодичні перерви у роботі, НАПРЯМОК ОБЕРТАННЯ ПРАВОРУЧ-ЛІВОРУЧ (РЕВЕРС) або...
  • Pagina 30 електронні прилади містять речовини, що не Рік виготовлення 2021 2021 є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ здоров’я людини. Характеристика Вартість Не допускається утилізовувати акумулятори/ Тип зарядного пристрою 58G002 елементи...
  • Pagina 31 és tünetek jelentkezésekor orvoshoz kell fordulni. A gőzök a légutak megsérülését AKKUS FÚRÓKALAPÁCS okozhatják. 58G009 • Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt vagy megégést okozhat. Szivárgás észlelése esetén az FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE...
  • Pagina 32: Az Akkumulátor Kivétele / Behelyezése

    • Gyermekek, valamint korlátozott mozgásképességű, értelmi Veszélyezteti az vízi élővilágot fogyatékos személyek vagy a töltő biztonságos körülmények Ne engedje 50°C főlé felmelegedni. között történő kezeléséhez elegendő tapasztalattal, FELÉPÍTÉS ÉS RENDELTETÉS szaktudással nem rendelkező személyek a töltőt nem használhatják felügyelet nélkül. Ellenkező esetben fennáll A fúrókalapács akkumulátorról táplált elektromos szerszám.
  • Pagina 33: Szerszámbefogás, Szerszámcsere

    A töltő hálózati (230 V AC) aljzatra való csatlakoztatása • A másik kezével húzza ki előre a szerszámot (D ábra). után a töltőn felgyullad a zöld dióda (9), ami a feszültség TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM csatlakoztatását jelzi. A fúrókalapács túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. A Az akkumulator (7) töltőben (10) való...
  • Pagina 34: Fúrás Ütvefúróval

    Gyártás éve 2021 maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a fúrókalapács motor szellőzését biztosító nyílásokat. Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor FÚRÁS ÜTVEFÚRÓVAL Paraméter Érték • Állítsa be a fúrás üzemmódot, ez esetben az ütvefúrást. Akkumulátor...
  • Pagina 35 Rezgésgyorsulás (hátsó markolat): ah = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Rezgésgyorsulás (elülső markolat):ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s CU ACUMULATOR KÖRNYEZETVÉDELEM 58G009 elektromos üzemű termékeket NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI TREBUIE SĂ dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja hulladékkezelésre,...
  • Pagina 36 • În timpul ce acumulatorul nu este utilizat mai mult timp, Ansamblarea efectuata necorespunzător poate duce la un șoc depozitați-l departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de electric sau incendiu. birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte piese metalice •...
  • Pagina 37: Montarea Instrumentului De Lucru

    Reciclare. fost folosit atinge capacitatea maximă a puterii sale, după aproximativ 3 - 5 cicluri de încărcare și descărcare. A doua clasă de protecţie. • Scoateți acumulatorul (7) din dispozitiv (fig. A). Colectare selectivă. • Conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare (230 V AC). Nu aruncaţi celule în foc.
  • Pagina 38 Cea mai înaltă eficiență de lucru cu bormașină poate fi obținuta este recomandat să începeți forajul cu gaură mai mica, iar apoi cu doar atunci, când sunt folosite instrumente de lucru nedeteriorate. dimensiunea dorită. Acest lucru va preveni supraîncălzirea uneltei. DEMONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU •...
  • Pagina 39 = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Valoarea acceleraţiei vibraţiilor (mânerul faţă): ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s Acumulator al sistemului Graphite Energy+ PROTECŢIA MEDIULUI Parametrii Valoare Acumulator 58G001 58G004 Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele...
  • Pagina 40 Dojde-li k úniku, postupujte následujícím způsobem: AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ - opatrně setřete kapalinu kouskem látky. Zabraňte zasažení KLADIVO pokožky nebo očí kapalinou. - v případě zasažení pokožky ihned omyjte postižené místo 58G009 dostatečným množstvím čisté vody, případně kapalinu neutralizujte slabou kyselinou, např.
  • Pagina 41 nabíjení nebo při teplotě, která je mimo zadaný rozsah může Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením. poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru. POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI OPRAVA NABÍJEČKY • Není dovoleno opravovat poškozené nabíječky. Opravy Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení nabíječky může provádět výhradně...
  • Pagina 42 Po nabití akumulátoru (9) svítí dioda na nabíječce zeleně a Při každém stisknutí tlačítka zapínače (4) se rozsvítí dioda (LED) (6), všechny diody stavu nabití akumulátoru (12) svítí nepřerušovaně. která osvětluje pracoviště. Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (12) SMĚR OTÁČENÍ...
  • Pagina 43 2021 2021 mechanismus vrtacího kladiva by měl pracovat plynule a nářadí by se nemělo odrážet od povrchu obráběného materiálu. • Případně můžete zvýšit otáčky přitlačením na tlačítko zapínače Nabíječka systému Graphite Energy+ (4). Parametr Hodnota PÉČE A ÚDRŽBA Typ nabíječky 58G002 Napájecí...
  • Pagina 44 AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE proti zkratu. Použité baterie lze bezplatně vrátit Li-Ion na komerčních místech. Kupující zboží je povinen KLADIVO použité baterie vrátit. * Právo na provádění změn je vyhrazeno. 58G009 „Grupa Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa UPOZORNENIE: SKÔR,...
  • Pagina 45 • Keď sa nabíjačka nepoužíva, treba ju odpojiť od elektrickej • V prípade poškodenia a/alebo nesprávneho používania akumulátora môže dôjsť k unikaniu výparov. Miestnosť siete. vyvetrajte a v prípade problémov kontaktujte lekára. Výpary • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor môžu poškodiť...
  • Pagina 46 keramiky v režime práce bez príklepu ako aj do betónu, kameňa, • Blikanie dvoch diód – znamená čiastočné vybitie. tehly atď. v režime práce s príklepom. Oblasti jeho používania • Blikanie jednej diódy – znamená vysokú hladinu nabitia sú vykonávanie opravársko-stavebných, stolárskych, ako aj akumulátora.
  • Pagina 47 Rozsah rýchlosti otáčania vretena sa reguluje silou tlaku na tlačidlo VŔTANIE S PRÍKLEPOM spínača (4). • Vyberte príslušný režim vŕtania, v tomto prípade príklepové vŕtanie. Každé stlačenie tlačidla spínača (4) spôsobuje rozsvietenie diódy (LED) (6), ktorá osvetľuje miesto práce. • Do skľučovadla (1) vložte vhodný vrták so stopkou typu SDS-Plus. SMER OTÁČOK VPRAVO –...
  • Pagina 48: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Akumulátor systému Graphite Energy+ Parameter Hodnota Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domácim odpadom, ale Akumulátor 58G001 58G004 majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca Napätie akumulátora 18 V DC 18 V DC výrobku alebo miestne orgány.
  • Pagina 49 KLADIVO kožo ali očmi. - če pride do stika tekočine s kožo, je treba dotično mesto na telesu 58G009 takoj sprati z veliko količino čiste vode, eventualno nevtralizirati tekočino s pomočjo blage kisline, npr. z limoninim sokom ali kisom. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE - če tekočina pride v oči, jo je treba takoj sprati z veliko količino čiste...
  • Pagina 50: Zgradba In Namen

    temperaturi izven določenega razpona lahko poškoduje baterijo OPIS GRAFIČNIH STRANI in poveča nevarnost požara. Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil. POPRAVILO POLNILNIKA Vpenjalo SDS Plus • Poškodovanega polnilnika ni dovoljeno popravljati. Popravilo polnilnika lahko poteka le pri proizvajalcu ali v Vpenjalna tulka pooblaščenem servisu.
  • Pagina 51: Signalizacija Stanja Napolnitve Baterije

    ne izklopi samodejno po popolni napolnitvi baterije. Zelena * Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje lahko drugačen, kot je opisano. Upoštevati je treba grafične oznake na dioda na polnilniku bo svetila naprej. Diode stanja napolnitve preklopniku ali ohišju orodja.
  • Pagina 52: Varovanje Okolja

    • Po potrebi je mogoče povečati vrtljaje s pritiskanjem na vklopno Polnilnik sistema Graphite Energy+ stikalo (4). Parameter Vrednost VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Tip polnilnika 58G002 Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo, Napetost napajanja 230 V AC popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
  • Pagina 53: Originalios Instrukcijos Vertimas

    (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene 58G009 kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
  • Pagina 54: Akumuliatorių Remontas

    • Dėl akumuliatoriaus gedimo arba netinkamo jo naudojimo aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba specialisto gali išsiskirti dujos. Tuo atveju išvėdinkite patalpą ir jeigu priežiūros. Tokie asmenys įkrovikliu gali naudotis netinkamai prireikia pasitarkite su gydytoju. Dujos gali sukelti kvėpavimo ir dėl to susižaloti. takų...
  • Pagina 55 KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Akumuliatorių (7) įstačius į įkroviklį (10), įkroviklio korpuse užsidega raudonas diodas (9), kuris įspėja, kad vyksta Gręžtuvas yra rankinis, elektrinis įrankis, kurio maitinimo šaltinis akumuliatoriaus įkrovimo procesas. - akumuliatoriaus energija. Įrankis varomas nuolatinės srovės komutatoriniu varikliu. Gręžtuvą galima naudoti nustačius šias Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio funkcijas: gręžimas ir gręžimas su kalimu.
  • Pagina 56: Darbas Ir Nustatymai

    APSAUGINĖ MOVA NUO PERKROVOS Ilgai gręžiant mažais sūkiais kyla pavojus, kad gręžtuvo variklis perkais. Dirbdami, periodiškai darykite pertraukas arba leiskite Gręžtuvas turi apsauginę movą nuo perkrovos. Gręžtuvo suklys įrankiui veikti didžiausiais sūkiais, be apkrovos, apytikriai 3 sustoja iškart, vos tik darbinis priedas įstringa, taip elektrinis įrankis minutes.
  • Pagina 57: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su Dydis Vertė buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą Akumuliatorius 58G001 58G004 atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC vietos valdžios institucijas.
  • Pagina 58: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    šķidrumu ar vieglu skābi, piem., citronsulu vai etiķi; AKUMULATORA PERFORATORS - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar lielu 58G009 tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ārsta. • Nedrīkst lietot akumulatoru, kas ir bojāts vai pārveidots. PIEZĪME: PIRMS IERĪCES...
  • Pagina 59 LĀDĒTĀJA REMONTS Nostiprinošā bukse • Nedrīkst remontēt bojātu lādētāju. Remontdarbus drīkst Griezes virzienu pārslēdzējs veikt tikai ražotājs vai autorizētais servisa centrs. Slēdzis • Nogādāt nolietotu lādētāju punktā, kas nodarbojas ar Darba režīmu pārslēdzējs šāda tipa atkritumu utilizāciju. Apgaismojums Akumulators UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās. Akumulatora stiprinājuma poga Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā...
  • Pagina 60: Darbs/ Iestatījumi

    akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties no * Brīdinājums: Dažos gadījumos pārslēdzēja stāvoklis attiecībā pret griezes virzienu var atšķirties no iepriekš minētā apraksta. Nepieciešams pievērst secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces uzmanību simboliem, kas atrodas uz pārslēdzēja vai ierīces korpusa. īsā...
  • Pagina 61: Vides Aizsardzība

    APKALPOŠANA UN APKOPE Graphite Energy+ sistēmas lādētājs Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu, Parametrs Vērtība regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, izņemt akumulatoru no Lādētāja tips 58G002 ierīces. Barošanas spriegums 230 V AC APKOPE UN UZGLABĀŠANA • Ieteicams, tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas.
  • Pagina 62 Topex, kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu Vēstnesis 2006 nr. 58G009 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā...
  • Pagina 63 TÄHELEPANU! Seade mõeldud kasutamiseks - Kui vedelik siiski sattub nahale, loputage see koht viivitamatult siseruumides. rohke puhta voolava veega ning neutraliseerige vedelikujäägid mõne nõrga happega, nagu sidrunimahl või äädikas. Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö - Kui vedelik sattub silma, loputage silma vähemalt 10 minuti vältel, turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, jooksul rohke puhta voolava veega ning pöörduge arsti poole.
  • Pagina 64: Ettevalmistus Tööks

    Töölüliti oluline lühenemine kahe laadimise vahel annab märku sellest, et aku on kulunud ja see tuleb välja vahetada. Töörežiimi ümberlüliti Valgusti Laadimisprotsessi ajal soojeneb laadija tugevalt. Ärge alustage tööd kohe pärast laadimist, vaid oodake, et aku jahtuks toatemperatuurini. See kaitseb akut kahjustumise Aku kinnitusnupp eest.
  • Pagina 65: Kasutamine Ja Hooldus

    2021 Sellisel juhul lülitage vasar kohe välja, et vältida selle kahjustamist. Eemaldage takerdunud puur august. • Hoidke vasarat puuritava augu teljel. Kõige efektiivsem on Graphite Energy+ süsteemi aku puurvasara töö juhul, kui puur asetseb töödeldava materjali pinna Parameeter Väärtus suhtes täisnurga all. Kui puurimise ajal täisnurka ei hoita, võib puur painduda või murduda ning vigastada seeläbi seadme kasutajat.
  • Pagina 66 0,300 kg ИНСТРУКЦИЯ Tootmisaasta 2021 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР Müra ja vibratsiooni info 58G009 Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase Lp müra võimsustase Lw ning mõõtemääramatus ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА K, vastavad standardile EN 60745.
  • Pagina 67 • Не използвайте зарядното устройство, когато е • Когато акумулаторът не се използва, трябва да го съхранявате далеч от метални предмети като кламери, поставено върху леснозапалима основа (напр. върху монети, ключове, гвоздеи или други малки метални хартия, текстил), нито в съседство на леснозапалими предмети, които...
  • Pagina 68 Обяснение на използваните пиктограми Сигнализация за нивото на зареждане на акумулатора (LED диоди). * Между представената фигура и продукта може да има разлика. ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ Max. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА 50°C ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА •...
  • Pagina 69 РАБОТА / НАСТРОЙКИ на зареждане на акумулатора след известно време ще изгаснат. Преди да извадите акумулатора от зарядното устройство, следва да изключите зарядното от захранващия ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ контакт. Избягвайте кратки, следващи едно след друго Включване – натиснете бутона за включване (4). зареждания.
  • Pagina 70 2021 • Поставете в държача (1) съответното свредло с щифт от тип SDS-Plus. • За постигане на най-добър резултат трябва да използвате Акумулатор от система Graphite Energy+ висококачествени свредла с карбидно покритие. Параметър Стойност • Притиснете свредлото към обработвания материал.
  • Pagina 71 60745 процедура за измерване и може да се използва като критерии за сравняване на електроинструменти. Също така AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA може да се използва за предварителна оценка за експозиция на вибрации. 58G009 Посоченото ниво на вибрации е референтно ниво за основните приложения на...
  • Pagina 72: Popravljanje Aku-Baterija

    POPRAVAK PUNJAČA • U ekstremnim uvjetima može doći do istjecanja tekućine iz aku-baterije. Tekućina koja istječe iz aku-baterije može • Nikada ne popravljajte oštećen punjač. Izvođenje popravaka uzrokovati iritacije ili opekline. Ako ustanovite da je došlo do punjača je dozvoljeno samo proizvođaču ili ovlaštenoj servisnoj istjecanja, postupajte na sljedeći način: radionici.
  • Pagina 73 OPIS GRAFIČKIH STRANICA Nakon što se aku-baterija napuni dioda (9) na punjaču gori zelenim svjetlom, a sve diode stanja napunjenosti aku-baterije Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se (12) gore neprekidnim svijetlom. Nakon nekog vremena (oko nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa. 15s) diode stanja napunjenosti akumulatora (12) se gase.
  • Pagina 74 • Čekić-bušilicu trebate držati u osi bušenog otvora. Najučinkovitiji rad uređaja se postiže kad bi svrdlo stajalo pod pravim kutom Aku-baterije sustava Graphite Energy+ u odnosu na površinu materijala koji obrađujete. U slučaju de ne možete postići rad u ravnini, za vrijeme rada svrdlo se može...
  • Pagina 75 * Pridržavamo pravo na izvođenje promjena Punač sustava Graphite Energy+ „Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem Parametar Vrijednost u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na Tip punjača 58G002 znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju...
  • Pagina 76 Ukoliko se utrvdi isticanje tečnosti, potrebno je postupiti na sledeći način: ČEKIĆEM - pažljivo ukloniti tečnost parčetom tkanine. Izbegavati kontakt 58G009 tečnosti sa kožom i očima. - ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, odgovarajuće mesto PAŽNJA:...
  • Pagina 77 • Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje. rada bez udara, i betonu, kamenu, cigli itsl. na načinu rada sa udarom. Opseg njene upotrebe je u okviru obavljanja remontnih • Potrebno poštovati uputstva punjenje, poslova – građevinskih, stolarskih ili velikog broja poslova iz zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja oblasti samostalne amaterske delatnosti (majstorisanje).
  • Pagina 78 • Pulsiranje 2 diode - signalizira delimičnu ispražnjenost. Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (4). • Pulsiranje 1 diode - signalizira visok nivo napunjenosti Opseg brzine obrtaja vretena reguliše se stepenom pritiska na taster akumulatora. startera (4). Svako pritiskanje tastera startera (4) dovodi do svetenja dioda (LED) Nakon punjenja akumulatora, dioda (9) na punjaču sija zeleno, (6) koje osvetljavaju mesto rada.
  • Pagina 79 3 minute. Obratiti pažnju da Akumulator sistema Graphite Energy+ se ne pokriju otvori na kućištu koji služe za ventilaciju motora bušilice sa čekićem. Parametar Vrednost BUŠENJE SA UDAROM Akumulator 58G001 58G004 • Odabrati odgovarajući način bušenja, u ovom slučaju bušenje s...
  • Pagina 80 ΠΕΡΙ ΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙ ΤΟΛΕΤΟ Akumulatore / baterije ne treba bacati zajedno sa kućnim otpadom, zabranjeno je bacati ih u vatru 58G009 ili vodu. Oštećene ili iskorišćene akumulatore treba odneti u centar za reciklažu u skladu sa aktualenom direktivom koja se odnosi na ΠΡΟΣΟ...
  • Pagina 81 • Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής, το χρονικό περιθώριο ΟΡΘΗ ΥΝΤΗΡΗ Η ΚΑΙ ΧΡΗ Η ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ Υ ΩΡΕΥΤΩΝ λειτουργίας του οποίου έληξε, θα πρέπει να παραδοθεί σε ένα ειδικό σημείο υποδοχής και ανακύκλωσης τέτοιου • Ο χειριστής θα πρέπει να ελέγχει τη διαδικασία φόρτισης του είδους...
  • Pagina 82 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Κουμπί ένδειξης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Pagina 83 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος γάντια. Καθαρίστε το εργαλείο εργασίας κατόπιν αφαίρεσής του (9) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο φωτισμό, από την υποδοχή. ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης • Τραβήξτε τον δακτύλιο συγκράτησης προς τα πίσω και κρατήστε του...
  • Pagina 84 2021 • Επιλέξτε τον επιθυμητό εναλλακτικό τρόπο διάτρησης – στη συγκεκριμένη περίπτωση «διάτρηση με κρούση». • Εισάγετε στην υποδοχή (1) το αντίστοιχο τρυπάνι με στέλεχος Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ τύπου SDS-Plus. Παράμετροι Τιμές • Για τη διάτρηση με κρούση χρησιμοποιούνται τα τρυπάνια με...
  • Pagina 85 Οι ηλεκτρικοί συσσωρευτές/ επαναφορτιζόμενες Εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος C – 40 μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Απαγορεύεται Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού επίσης η έκθεσή τους σε φωτιά ή νερό. Οι συσσωρευτή 58G001 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που έχουν βλάβη Διάρκεια...
  • Pagina 86 Si encuentra una fuga, proceda de la BATERÍA siguiente manera: 58G009 - limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES - si el líquido entra en contacto con la piel, debe lavar esta parte...
  • Pagina 87 lo contrario existe el peligro de que el dispositivo se maneje ESTRUCTURA Y APLICACIÓN indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones. El martillo perforador es una herramienta eléctrica alimentada a • Cuando el cargador no esté en uso, debe desconectarlo de batería.
  • Pagina 88 Después de colocar la batería (7) en el cargador (10) se iluminará EMBRAGUE DE SOBRECARGA el diodo rojo (9) en el cargador indicando que la carga de la Este martillo perforador está equipado con un embrague de batería está en proceso. sobrecarga interior.
  • Pagina 89: Parametros Técnicos

    3 minutos. Tenga cuidado de no tapar las rejillas de ventilación en el armazón de Cargador del sistema Graphite Energy+ la herramienta. Parámetro técnico...
  • Pagina 90 útiles en buen estado, garantice temperatura adecuada de las manos, BATTERIA organice el trabajo de forma adecuada. 58G009 Nivel de presión acústica: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) Nivel de potencia acústica: Lw...
  • Pagina 91 che potrebbero cortocircuitare i contatti della batteria a un centro di assistenza tecnica autorizzato. Un montaggio ricaricabile. La cortocircuitazione dei contatti della batteria espone inappropriato del caricabatterie espone al rischio di scosse elettriche o di incendio. al pericolo di ustioni o incendi. •...
  • Pagina 92 Proteggere contro la pioggia. RICARICA DELLA BATTERIA Utilizzare il dispositivo in ambienti chiusi, proteggere contro Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica. il contatto con acqua ed umidità. La ricarica della batteria deve avvenire ad una temperatura Riciclaggio. ambiente nell'intervallo 4 C - 40 C.
  • Pagina 93 • Inserire il gambo dell'utensile di lavoro nel mandrino (1), lo stato degli utensili di lavoro. In caso di necessità questi devono inserendolo fino a incontrare resistenza (potrebbe essere essere affilati o sostituiti. necessario ruotare l'utensile di lavoro, fino a portarlo nella Prima di spostare il selettore di modalità...
  • Pagina 94 2021 Livello di potenza acustica: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni (impugnatura posteriore): Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Parametro Valore Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni...
  • Pagina 95: Bijzondere Voorschriften Van Het Werk Met De Boorhamer

    BOORHAMER lekken. Het vloeistof dat uit de accu komt kan irritaties en brandwonden veroorzaken. Indien de lekkage bevestigd wordt, 58G009 volg de navolgende instructies: - verwijder het vloeistof met een doekje. Vermijd contact met de huid LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP en ogen.
  • Pagina 96: Opbouw En Bestemming

    • Laat de oplader niet door kinderen en personen met fysieke, Ze vormen een bedreiging voor het watermilieu. emotionele of psychische beperking alsook personen welke Het opwarmen boven 50°C niet toelaten. niet voldoende ervaring of kennis om de oplader veilig te OPBOUW EN BESTEMMING gebruiken hebben, gebruiken, tenzij dit onder toezicht van een verantwoordelijke gebeurt.
  • Pagina 97 Na aansluiting van de oplader op het netwerk (230 V AC) gaat de • Trek naar achteren en houd de klemhuls (2) vast. groene diode (9) op de oplader branden, wat het aansluiten van • Met de tweede hand trek het werkstuk naar voren (afb. D). de spanning weergeeft.
  • Pagina 98: Bediening En Onderhoud

    2021 boor in de opening plaatsvinden wat letsels van de gebruiker als gevolg kan hebben. Het langdurig boren bij laag toerental van de spil kan Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU oververhitting van de motor veroorzaken. Neem regelmatig Parameter Waarde pauzes bij het werk of laat het toestel voor ca. 3 minuten op het maximale toerental zonder belasting werken.
  • Pagina 99: Marteau Perforateur Sans Fil 58G009

    MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL Akoestische druk niveau: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) 58G009 Akoestische kracht niveau: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) Waarde van de trillingen versnelling (achterste handgreep) = 8,64 m/s K = 1,5 m/s ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF,...
  • Pagina 100 • Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des gaz le chargeur sans la surveillance d’une personne responsable. Dans peuvent s’échapper. Bien ventiler la pièce et, en cas de le cas contraire, il existe un risque de manipulation incorrecte qui malaises, consulter un médecin.
  • Pagina 101 CONCEPTION ET USAGE PRÉVU rouge (9) s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement. Le marteau perforateur est un outil électrique manuel alimenté par une batterie. Le dispositif est entraîné par un moteur à Les diodes vertes (12) indiquant le niveau de charge de la collecteur à...
  • Pagina 102: Maintenance Et Entretien

    PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES le marteau perforateur pour éviter son endommagement. Retirer le foret coincé du trou. Le marteau perforateur est équipé d’une protection contre • Maintenir le marteau perforateur dans l’axe du trou à forer. Le les surcharges. La broche du marteau perforateur s’arrête immédiatement en cas de coincement de l’outil de travail qui maintien du foret à...
  • Pagina 103: Protection De L'environnement

    Niveau de pression acoustique : Lp = 85,0 dB(A); K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique : Lw = 96,0 dB(A) ; K = 3 dB(A) Batterie Graphite Energy+ Valeur d’accélération des vibrations (poignée arrière) : Paramètre Valeur = 8,64 m/s...

Inhoudsopgave