Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Характеристики Изделия - Chicco Auto-FIX FAST Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 44
и автокреслом и между автокреслом и
ребенком: в случае дорожно-транспор-
тного происшествие автокресло может
исполнять свои функции неправильно.
• При планируемом долгом пребывании
автомобиля на солнце рекомендуется
прикрыть автокресло.
• Дорожно-транспортное происшествие, в
том числе легкое, может вызвать повре-
ждения автокресла, не всегда заметные:
поэтому оно подлежит замене.
• Не используйте бывшие в употреблении ав-
токресла: они могут иметь конструктивные
повреждения, невидимые не вооружен-
ным глазом, но отрицательно влияющие
на безопасность изделия.
• Чехол может быть заменен только по
согласованию с производителем, так как
составляет неотъемлемую часть автокре-
сла. Во избежание опасности для ребенка
запрещается использовать автокресло без
прилагающегося чехла.
• Убедитесь, что ремни безопасности не
защемило дверцей автомобиля, и что тесь-
ма ремней не трется об острые выступы
сиденья или салона автомобиля. В случае
износа или разрыва ремней безопасности
следует заменить их новыми.
• Проверьте, чтобы не перевозились, осо-
бенно на задней полке внутри автомобиля,
предметы или багаж, которые не прикре-
плены или не установлены безопасным
образом: в случае аварии или резкого
торможения они могут нанести травмы
пассажирам.
• Убедитесь в том, что все пассажиры авто-
мобиля используют собственные ремни
безопасности. Это необходимо для их
собственной безопасности, а также во
избежание травмирования ребенка в
случае аварии или резкого торможения.
• В случае длительных поездок делайте ча-
стые остановки. Ребенок легко утомляется
в пути. Ни в коем случае не вынимайте ре-
бенка из автокресла, пока автомобиль на-
ходится в движении. Если ребенок требует
внимания, необходимо найти безопасное
место и остановиться.
• Использование автокресла может быть
опасным для недоношенных детей, ро-
дившихся до наступления 37 недели бе-
ременности. При нахождении их в авто-
кресле возможны сложности с дыханием.
Поэтому, перед выпиской из больницы,
обратитесь к своему педиатру или боль-
ничному персоналу для оценки состояния
вашего ребенка и рекомендации по тому
или иному автокреслу.
• Компания Artsana снимает с себя какую-
либо ответственность при использовании
изделия не по назначению.
1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Настоящее автокресло сертифицировано
как «Группа 0+», для перевозки детей от
рождения и до достижения веса в 13 кг
(возрастом от 0 до 10 месяцев/1 год при-
близительно), в соответствии с европейским
стандартом ECE R44/04.
Сертификация соответствует типу «Универ-
сал», поэтому автокресло может исполь-
зоваться на любых моделях автомобилей.
ВНИМАНИЕ! «Универсал» означает, что ав-
токресло совместимо с большинством, но
не со всеми автомобильными сидениями.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
1. Данное удерживающее устройство для
детей «Универсал» сертифицировано
согласно стандарту ECE R44/04 и совме-
стимо с большей частью, но не всеми,
автомобильными сидениями.
2. Превосходная совместимость легче до-
стигается в случаях, когда производитель
автомобиля заявляет в руководстве по эк-
сплуатации автомобиля, что автомобиль
предусматривает установку средств для
сидения детей «Универсал» рассматрива-
емой возрастной категории.
3. Это средство для сидения классифици-
руется как «Универсальное», согласно
критериям сертификации, более строгим
по сравнению с предыдущими моделями,
в которых данное замечание отсутствует.
4. Средство предназначено исключительно
для применения на транспортных средст-
вах, снабженных ремнями безопасности,
статическими или со втягивающим ме-
ханизмом и с креплением в трех точках,
сертифицированными на основании
Стандарта UN/ECE № 16 или других рав-
нозначных стандартов.
5. В случае сомнения свяжитесь с произ-
водителем средства для сидения или
поставщиком.
99

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Chicco Auto-FIX FAST

Inhoudsopgave