Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 68
-
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Viva VVIV3420

  • Pagina 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 15 Nischentiefe ..........
  • Pagina 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Capacité de congélation maximale .. 43 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....44 et avertissements ......... 34 Congélation de produits frais .... 44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Décongélation des produits ....45 Étendue des fournitures .....
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....76 en waarschuwingen ......68 Invriezen en opslaan ......76 Aanwijzingen over de afvoer ....71 Verse levensmiddelen invriezen ..76 Omvang van de levering ....71 Ontdooien van diepvrieswaren ..77 De juiste plaats ........72 Uitvoering ..........
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Pagina 7 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 9: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Pagina 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Pagina 11: Gerät Einschalten

    eine mittlere Einstellung für die ■ Gerät einschalten langristige Lagerung von Lebensmitteln. Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung eine hohe Einstellung nur ■ „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend einstellen bei kühlen. Die Beleuchtung ist bei häufigem Öffnen der Tür und beim geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Pagina 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Speisen und Backwaren. seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Pagina 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Pagina 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Aufkleber “OK” Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) können Sie zwischen folgenden Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Möglichkeiten wählen: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die bei Raumtemperatur ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der im Kühlschrank ■...
  • Pagina 16: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Kühlraum 2. Gerät ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung Während die Kühlmaschine läuft, bilden auslösen. sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist 4.
  • Pagina 17: Energie Sparen

    Gehen Sie wie folgt vor: Ablagen in der Tür herausnehmen Bild * 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ablagen nach oben anheben und 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung herausnehmen. ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Energie sparen (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
  • Pagina 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
  • Pagina 19: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierraum-Tür ist geöffnet. Gefrierraum-Tür schließen. Es wurden zu viele Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes.
  • Pagina 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Pagina 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 22: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The refrigeration circuit has ■ canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with freezer compartment. Bottles the relevant safety regulations and cans may burst! for electrical appliances Never put frozen food straight (EN 60335-2-24).
  • Pagina 23: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances Install the appliance in a dry, well 1. Pull out the mains plug. ventilated room. The installation location 2. Cut off the power cord and discard should neither be exposed to direct with the mains plug. sunlight nor near a heat source, e.
  • Pagina 24: Connecting The Appliance

    Ventilation For appliances operated in non- European countries, check whether the The air on the rear panel of stated voltage and current type match the appliance heats up. Conduction of the values of your mains supply. This the heated air must not be obstructed. information can be found on the rating Otherwise, the refrigeration unit must plate.
  • Pagina 25: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Pagina 26: Usable Capacity

    To retain aroma, colour ■ Usable capacity and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can of flavours and the discolouration be found inside your appliance on of plastic parts in the refrigerator the rating plate.
  • Pagina 27: Freezer Compartment

    Vegetable container Freezing and storing Fig. ç ! /4 food A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly Purchasing frozen food lower air humidity. Packaging must not be damaged. The air humidity in the vegetable drawer ■...
  • Pagina 28: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Pagina 29: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures at room temperature ■ below +4 °C. Gradually reduce in the refrigerator ■...
  • Pagina 30: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Refrigerator compartment 2. Switch the appliance off. defrosts fully automatically 3. Pull out the mains plug or remove the fuse. While the refrigerating unit is running, 4.
  • Pagina 31: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse! not be installed in direct sunlight 3.
  • Pagina 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Pagina 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in Freezer compartment door is Close the freezer compartment door. the refrigerator open. compartment is too cold. Too much food was placed in Do not exceed max. freezing capacity. the freezer compartment at once.
  • Pagina 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Pagina 35 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Pagina 36 S’il faut allonger le cordon Ne vous servez pas des ■ de raccordement au secteur socles, clayettes et portes avec un prolongateur, procurez- comme marchepieds ou pour vous-le exclusivement auprès vous appuyer. du service après-vente. Pour dégivrer et nettoyer ■ l’appareil, débranchez la fiche Pendant l’utilisation mâle de la prise de courant...
  • Pagina 37 Évitez tout contact prolongé Les enfants et l’appareil ■ des mains avec les produits Ne confiez jamais l’emballage ■ congelés, la glace ou les et ses pièces constitutives aux tubes de l’évaporateur, etc. enfants. Risque d’engelures ! Ils risquent de s'étouffer avec Évitez des risques pour les les cartons pliants et les ■...
  • Pagina 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Pagina 39: Lieu D'installation

    Notice de montage La catégorie climatique de l’appareil ■ figure sur sa plaque signalétique, Fig. +. Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie ■ Catégorie Température ambiante Informations relatives à la climatique admissible ■ consommation d’énergie et aux bruits +10 °C à...
  • Pagina 40: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Pagina 41: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque faire quitter la position « 0 ». L’appareil sur le réglage souhaité. commence à réfrigérer. Porte en position Sur un réglage médian, la zone la plus ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Pagina 42: Contenance Utile

    Compartiment congélateur Le compartiment La température régnant dans le réfrigérateur compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, Une baisse de la température dans la charcuterie, le poisson, les produits le compartiment réfrigérateur entraîne laitiers, les œufs, les plats précuisinés aussi une baisse de celle du...
  • Pagina 43: Le Compartiment Congélateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Pagina 44: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Pagina 45: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe La durée de conservation dépend frigorifique fonctionne plus longtemps. de la nature des produits alimentaires. Selon les circonstances, la température risque de trop descendre dans Si la température a été...
  • Pagina 46: Equipement

    Equipement Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) Clayettes en verre Coupure de l’appareil Fig. % Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur Dans le volume intérieur, vous pouvez la position « 0 ». Le groupe frigorifique faire varier la configuration des clayettes et l’éclairage s’éteignent.
  • Pagina 47: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Pagina 48: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. % N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les ni aucun solvant contenant du sable, en avant, abaissez-les puis sortez-les en du chlorure ou de l’acide.
  • Pagina 49: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 50: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 51: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Pagina 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 53 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 54 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Pagina 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    La tenuta ermetica del circuito * Rottamazione del freddo è stata controllata. di un apparecchio dismesso Questo prodotto è conforme alle Gli apparecchi dismessi dispongono pertinenti norme di sicurezza ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, per gli apparecchi elettrici permette di recuperare materie prime (EN 60335-2-24).
  • Pagina 56: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Pagina 57: Collegare L'apparecchio

    Profondità della nicchia Conoscere Per l'apparecchio si consiglia l’apparecchio una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – minimo 550 mm – fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, Svolgere l’ultima pagina con le figure. attendere circa 1 ore prima di metterlo Questo libretto d’istruzioni per l’uso in funzione, questo assicura che l’olio...
  • Pagina 58: Accendere L'apparecchio

    Regolazioni a valori superiori Accendere comportano temperature più bassa nel frigorifero e nel congelatore. l’apparecchio Consigliamo: Ruotare il regolatore di temperatura, Conservare gli alimenti delicati ■ figura "/A, oltre la posizione «0». a temperatura non superiore a +4 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare. Una regolazione valori inferiore per ■...
  • Pagina 59: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Pagina 60: Il Congelatore

    Cassetto per verdure Congelare Figura ç ! /4 e conservare La verdura in foglia si conserva meglio in presenza di un alto tasso di umidità dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero Acquisto di alimenti surgelati essere conservati ad un’umidità più bassa. La confezione non deve essere ■...
  • Pagina 61: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Pagina 62: Decongelare Surgelati

    Durata di conservazione dei Dotazione surgelati La durata di conservazione dipende dal (non in tutti i modelli) tipo di alimento. Ripiani in vetro Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte, Figura % ■ prodotti da forno: I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il fino a 6 mesi...
  • Pagina 63: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    La parete posteriore si sbrina Spegnere e mettere automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel relativo fuori servizio convogliatore, figura (. Dal l'apparecchio convogliatore di scarico l’acqua di sbrinamento scorre sul gruppo frigorifero e qui evapora. Spegnere l’apparecchio Avvertenza Ruotare il regolatore temperatura, Affinché...
  • Pagina 64: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere 1. Estrarre gli alimenti congelati, l’apparecchio. e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico 2. Spegnere l’apparecchio. di sicurezza! 3.
  • Pagina 65: Risparmiare Energia

    Per evitare un elevato consumo di Rimozione dei balconcini dalla porta ■ Figura * energia elettrica, pulire di tanto in tanto la parte posteriore Sollevare ed estrarre i balconcini. dell’apparecchio. Estrarre i contenitori La disposizione delle parti Figura ç $ ■...
  • Pagina 66: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Pagina 67: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta. sempre più spesso e più della porta dell'apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria Liberare le aperture. per l'areazione sono ostruiti. Congelamento di grandi Non superare la quantità massima quantità...
  • Pagina 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 69 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 70 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Pagina 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 72: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Pagina 73: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Het stopcontact moet zich in de buurt Afb. ç ! van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed Koelruimte bereikbaar zijn. Diepvriesruimte Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Pagina 74: Instellen Van De Temperatuur

    Koelcapaciteit De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: De temperatuur in de koelruimte kan doordat de deur van het apparaat ■ door het inladen van grotere vaak geopend wordt, hoeveelheden levensmiddelen of door het inladen van grote dranken tijdelijk warmer worden. ■...
  • Pagina 75: De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing De koelruimte is een ideale plaats voor Bewaar in de warmste zone bijv. het bewaren van vlees, worst, vis, harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn melkproducten, eieren, toebereide aroma verder ontwikkelen en de boter etenswaren en brood/banket.
  • Pagina 76: Maximale Invriescapaciteit

    Diepvrieswaren opslaan Maximale De diepvrieslade tot aan de aanslag invriescapaciteit inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. + Verse levensmiddelen invriezen Invriezen en opslaan Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.
  • Pagina 77: Diepvrieswaren Verpakken

    Houdbaarheid van Aanwijzing de diepvrieswaren Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van De houdbaarheid is afhankelijk van de vriesmachine langer. Onder het soort levensmiddelen. omstandigheden kan daardoor ook de koelruimtetemperatuur te laag Op een temperatuur van -18 °C: worden.
  • Pagina 78: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking (niet bij alle modellen) stellen Glasplateaus Uitschakelen van het apparaat Afb. % U kunt de plateaus en voorraadvakken Temperatuurregelaar, afb. "/A, op in de binnenruimte naar wens stand „0” draaien. Koelmachine en verplaatsen: Plateau optillen, naar voren verlichting worden uitgeschakeld.
  • Pagina 79: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Ontdooien van Schoonmaken van de diepvriesruimte het apparaat De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen Attentie ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- Gebruik geen schoonmaak of ■ afgifte aan de diepvrieswaren waardoor oplosmiddelen die zand, chloride of het stroomverbruik wordt verhoogd.
  • Pagina 80: Energie Besparen

    Uitvoering Diepvrieswaren in de koelruimte ■ leggen om ze te ontdooien en de kou Voor het reinigen kunnen alle variabele van de diepvrieswaren gebruiken om onderdelen van het apparaat worden andere levensmiddelen te koelen. verwijderd. Deuren van het apparaat zo kort ■...
  • Pagina 81: Voorkomen Van Geluiden

    Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van kunnen worden en zet ze eventueel een waterpas stellen. Gebruik hiervoor opnieuw in het apparaat. de schroefvoetjes of leg iets onder Flessen of serviesgoed raken elkaar het apparaat.
  • Pagina 82: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is het te Deur van het diepvriesruimte Deur van het diepvriesruimte sluiten. koud. is geopend. Er werden te veel Max. invriescapacitiet niet overschrijden. levensmiddelen in één keer ingeladen om in te vriezen. De temperatuurregelaar is Temperatuurregelaar lager instellen.
  • Pagina 83 ç ! "...
  • Pagina 84 &...
  • Pagina 86 BSH Hausgeräte -GmbH Carl-Wery-Straße 34 9000683206 81739 München de, en, fr, it, nl (9508) Germany...

Inhoudsopgave