Pagina 1
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE...
Pagina 3
• Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden Sie nur die Orig- • If you have any questions or réaliser modifi...
Pagina 4
Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Pagina 5
• Jos Sinulla on kysymyksiä dalla HELLA. tai asennusongelmia, soita • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
Pagina 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Pagina 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Pagina 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1G0 996 200-XXX 333 257-00...
TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Zulässige Umge- Eingangswerte bungstemperatur Schutzklasse spannung bereich 12 V 2 A ± 5% IP 6K 9K 2XA 996 200-XXX 24 V 9V - 60 V 0,95 A ± 5% -40° C bis +50° C IP 6K8 48 V 0,490 A ±...
Pagina 15
DOCUMENT TECHNIQUE Température Tension Plage de Valeurs d’entrée Classe de ambiante nominale tension protection admissible 12 V 2 A ± 5% IP 6K 9K 2XA 996 200-XXX 24 V 9V - 60 V 0,95 A ± 5% -40°C à +50°C IP 6K8 48 V 0,490 A ±...
TECHNISCHE GEGEVENS Span- Nominale nings- Ingangswaarden Toegestane omgev- Beschermklasse spanning bereik ingstemperatuur 12 V 2 A ± 5% IP 6K 9K 2XA 996 200-XXX 24 V 9V - 60 V 0,95 A ± 5% -40°C tot +50°C IP 6K8 48 V 0,490 A ±...
Pagina 17
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura Categoria di nominale tensione ingresso ambiente ammessa protezione 12 V 2 A ± 5% IP 6K 9K 2XA 996 200-XXX 24 V 9V - 60 V 0,95 A ± 5% da -40°C a +50°C IP 6K8 48 V 0,490 A ±...
Pagina 18
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Pagina 19
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.