Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Datos Técnicos; Instrucciones De Seguridad - AEG Powertools GS 500 E Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
DATOS TÉCNICOS
AMOLADORA RECTA
Número de producción ............................................................
Potencia de salida nominal......................................................
Potencia entregada .................................................................
Revoluciones nominales..........................................................
Revoluciones en vacío máx. sin actuar el limitador de
revoluciones ............................................................................
Diámetro de cuello de amarre .................................................
Diámetro de pinza ...................................................................
Diámetro maximo de la muela con
producto abrasivo con aglutinante cerámico o de goma ......
producto abrasivo con aglutinante resinoide ........................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 ...........
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro
A corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...........................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Rectifi cado de desbaste:
Valor de vibraciones generadas a
.......................................
h
Tolerancia K= ........................................................................
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e
intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicaciones de seguridad comunes para el afi lado
a) Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como
afi lador. Observe todas las advertencias de peligro,
instrucciones, ilustraciones y especifi caciones técnicas
que se suministran con la herramienta eléctrica. En
caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello
puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones
serias.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para
cepillado metálico, tronzamiento con la muela, esmerilado
con papel de lija y pulido. El uso de la herramienta para un
fi n no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que
sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no
implica que su utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser
como mínimo iguales a las revoluciones máximas
indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos
22
ESPAÑOL
GS 500 E
GSL 600 E
..................... 4129 86 03... ............. 4129 66 03...
...000001-999999
...000001-999999
.........................500 W ...........................600 W
.............................. 275 W ................................. 650 W
............... 10000-29000 min
..............10000-29000 min
-1
-1
.......................... 38000 ................................. 38000 min
-1
................................ 43 mm ....................................- mm
.................................. 6 mm ................................... 6 mm
................................ 20 mm ................................. 20 mm
................................ 40 mm ................................. 40 mm
............................... 1,3 kg .................................. 1,9 kg
...........................79 dB(A) .......................79 dB(A)
...........................90 dB(A) .......................90 dB(A)
..........................2,1 min
........................8,9 min
-1
-1
..........................1,5 min
-1
........................1,5 min
-1
accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las
admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta
intercambiable tienen que corresponder con las
medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas
intercambiables mal medidas no pueden ser lo
sufi cientemente apantalladas ni controladas.
f) Los orifi cios de los discos de amolar, cilindros de
lijar u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el
husillo portamuelas o la pinza de sujeción de su
herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten
correctamente sobre el husillo portamuelas de la
herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas
vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control
sobre el aparato.
g) Los discos, cilindros de lijar, herramientas cortantes
u otros útiles montados sobre un mandril tienen que
estar insertados completamente en la pinza de sujeción
o en el portabrocas. La "parte sobresaliente" o la
distancia del mandril a partir del disco hasta la pinza de
sujeción deben ser mínimas. Si el mandril no queda
sufi cientemente tensado y/o si la parte sobresaliente del
disco es demasiado larga, el disco montado se puede soltar
y puede salir despedido a alta velocidad.
h) No use útiles dañados. Antes de cada uso
inspeccione el estado de los útiles con el fi n de
detectar, p. ej., si están desportillados o fi surados los
útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el
plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre
están fl ojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica
o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte
otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y
montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes
fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones
máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos
útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta
comprobación.
i) Utilice un equipo de protección personal.
Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una
protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si
procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores
auditivos, guantes de protección o un mandil especial
adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos
que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil
o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas
para protegerle de los fragmentos que pudieran salir
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria
deberá ser apta para fi ltrar las partículas producidas al
trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar
sordera.
j) Preste atención a que otras personas se encuentren
a una distancia segura referente a su campo de trabajo.
Cada persona que pase a su campo de trabajo, tiene
que usar un equipo protector personal. Trozos de la
pieza por trabajar o de herramientas intercambiables rotas
pueden volar y causar lesiones también fuera del campo de
trabajo directo.
k) Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de
agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora
de percusión pueda entrar en contacto con conductores
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de
la perforadora de percusión con un conducto con energía
aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas
del aparato y causar un choque eléctrico.
l) Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica durante el
arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida
que éste acelera hasta alcanzar su velocidad máxima,
puede hacer que la herramienta eléctrica se tuerza.
m) Si es posible, utilizar estribos de sujeción para fi jar
la pieza de trabajo. No sujete nunca una pieza de
trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la
otra mano, mientras está utilizando esta herramienta.
Sujetando las pequeñas piezas de trabajo tiene las manos
libres para poder manejar mejor la herramienta eléctrica.
Las piezas de trabajo redondas, como por ejemplo tacos de
madera, material en barras o tubos, tienen tendencia a
rodar cuando se cortan, por cuyo motivo podría atascarse el
inserto de la herramienta y éste podría salir despedido en
su dirección.
n) Mantenga el cable de red alejado del útil en
funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control
sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o
enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o
brazo.
o) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de
que la herramienta intercambiable haya dejado de girar
por completo. La herramienta intercambiable que aún está
girando puede entrar en contacto con la superfi cie de
deposición, con lo que usted puede perder el control sobre
la herramienta eléctrica.
p) Después de cambiar los insertos de la herramienta o
de efectuar ajustes en el aparato, usted deberá
asegurarse de que la tuerca de la pinza de sujeción, el
portabrocas u otros elementos de sujeción han sido
apretados fi jamente. Los elementos de sujeción sueltos
pueden desplazarse inesperadamente, causando una
pérdida de control; y los componentes giratorios saldrán
despedidos violentamente.
q) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras
la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
r) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de
su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de
una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede
provocarle una descarga eléctrica.
s) No use la herramienta eléctrica en las cercanías de
materiales infl amables. Las chipas pueden encender
estos materiales.
t) No use herramientas intercambiables que requieran
de líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros
líquidos refrigerantes pueden llevar a una electrocución.
Contragolpe y las correspondientes indicaciones de
seguridad
El rechazo es un reacción brusca que se produce al
atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar,
plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil
en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello
puede hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o
bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto
del útil que penetra en el material se enganche, provocando
la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido
de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse
puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido
opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el
útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo
incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo
ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación
se detallan.
a) Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y
mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia
para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del
aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para
poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además
de los pares de reacción que se presentan en la puesta
en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del
rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas
oportunas.
b) Tenga especial precaución al trabajar esquinas,
cantos afi lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote
contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las
esquinas, cantos afi lados, o al rebotar, el útil en
funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle
perder el control o causar un rechazo del útil.
c) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas
herramientas intercambiables generan con frecuencia un
contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta
eléctrica.
d) Introduzca el útil siempre en la misma dirección en el
material, en la que la arista cortante sale del material
(corresponde a la dirección, en la que son expulsadas
las virutas). Si la herramienta eléctrica se desplaza en la
dirección incorrecta, esto provoca una desviación de la
herramienta eléctrica, siendo ésta expulsada de la pieza de
trabajo y la herramienta eléctrica se desplaza en la
dirección de avance.
e) En caso de utilizar hojas de sierra para metales,
discos tronzadores, herramientas de fresar de alta
velocidad o herramientas de fresar de metal duro,
siempre debe sujetar fi jamente la pieza de trabajo. Ya en
caso de que se produzca un mínimo ladeo en la ranura,
estos útiles se pueden atascar o enganchar y provocar un
contragolpe. Si un disco tronzador se engancha o atasca en
la pieza de trabajo, éste normalmente se rompe. Si las
hojas de sierra para metales, las herramientas de fresar de
alta velocidad o las herramientas de fresar de metal duro se
atascan o enganchan, el inserto de la herramienta puede
saltar de la ranura y causar la pérdida de control sobre la
herramienta.
ESPAÑOL
23

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Powertools gsl 600 e

Inhoudsopgave