Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 112
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
SHARP DR-P420 Portables Digitalradio (DAB/DAB+/FM mit
RDS, USB, Bluetooth 5.0, 3,5mm Klinke Wecker-Funktionen),
Schwarz

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp DR-P420

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: SHARP DR-P420 Portables Digitalradio (DAB/DAB+/FM mit RDS, USB, Bluetooth 5.0, 3,5mm Klinke Wecker-Funktionen), Schwarz...
  • Pagina 2 User manual DR-P420 | Tokyo Portable Digital Radio Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
  • Pagina 5 Important safety Location • The product should be installed in a stable instructions location and ensure the product and its parts are not overhanging. Ventilation Please follow all safety instructions • Slots and openings in the cabinet are provided and heed all warnings. Keep this for ventilation to ensure reliable operation of manual for future reference.
  • Pagina 6 Water, moisture, and liquid entry clean cloth to clean the outside of the unit. • To prevent the risk of fire or electric shock, Never clean it with chemicals or detergent. do not expose this product to rain, water, or Service and repair •...
  • Pagina 7 product is not to be used for a long time (more “Disposal of this equipment and batteries”). Do than a month), remove the batteries from the not throw them into fire, do not disassemble product to prevent them from leaking. If the them and do not try to recharge non-rechargea- batteries leak, wipe away the leakage inside the ble batteries.
  • Pagina 8 CE and UKCA statement: This symbol on a product means that the product is covered by European • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland Directive 2012/19/EU and must not sp. z o.o. declares that this audio device is in be disposed of or dumped with your compliance with the essential requirements other household waste.
  • Pagina 9 Controls • In DAB mode: - Short press to move up the DAB Station list 1. Telescopic aerial • In FM mode: 2. Battery compartment - Short press: Move down the frequency 3. Micro USB port band by 0.05MHz. 4. Headphone jack - Long press: Scan down the frequency 5.
  • Pagina 10 The radio will power Box contents on and display <SHARP sharpconsumer.eu>. It will then go into standby mode. 1 x DR-P420 Tokyo Portable Digital Radio Inserting batteries (optional) 1 x USB to Micro USB power cable Before installing the batteries (not included),...
  • Pagina 11 please ensure the radio is switched off using Short press to scroll through the and has been unplugged from the USB available stations. To select the station displayed, cable. At the back of the radio, press in the tab on short press .
  • Pagina 12 Change DAB stations to change the clock/date format and auto update settings. Short press to exit to scroll through the available the menu. stations. Press to select when the station you Change the mode want to listen to is displayed. There will be a short delay whilst your radio tunes to your selected Short press to change between DAB, FM,...
  • Pagina 13 Prune DAB stations The display will confirm <Preset X stored>, where ‘X’ is the number of the preset (1-20) You can remove the DAB stations in the station Note: If there is already an existing DAB station list that cannot be received in your area. These are listed with a <?>...
  • Pagina 14 that are sent by the broadcaster. Repeatedly 30. Adjust the aerial or relocate your radio to short press to cycle through the different improve reception. • Signal information - The data rate at which the information options: • Dynamic label segment (DLS) - This is scrolling signal is being transmitted.
  • Pagina 15 Change the scan setting In DAB mode, long press . Use scroll and select <DRC> and then select your In FM mode: preference. , <Scan setting> will be Long press Note: The current DRC setting will have an asterisk displayed. Press (*) in the display.
  • Pagina 16 Note: Storing FM radio station presets do not Note: You can manually overwrite your AMS overwrite your DAB station presets. stored presets by following the steps in ‘Storing an FM station preset’ above. Tune the radio to the FM radio station that you wish to preset.
  • Pagina 17 ‘SHARP DR-P420’ on your device. Select this to for the radio station, etc. begin pairing. Once done, <BT connected> will • Program Type (PTY) – e.g., ‘Rock’ , ‘Pop‘ , ‘Talk’ , be displayed on your radio.
  • Pagina 18 Note: If the radio is inactive for 20 minutes, or no audio signal is being received, the radio will automatically go into standby (or power off if the radio is running on batteries). Alarm functionality Note: The alarm function will only function when the radio is powered through via USB;...
  • Pagina 19 Full Scan System Manual Tune DAB+ Sleep Alarm Prune Alarm Alarm 1 Setup System Time Alarm 2 Setup Backlight Scan setting Language Factory reset System Software Version System Alarm 1 or 2 settings Hour Time Duration 1, 5, 15, 30, or 60 minutes Source Buzzer, DAB, or FM Frequency...
  • Pagina 20 Note: If the time is not set or has failed to update To switch off the alarm, follow the steps for ‘Set an from the radio signal, <Time is not set> will be alarm’ and select <Off>. displayed when you try to set the alarm. The radio Sleep timer will then prompt you to set the time.
  • Pagina 21 <Yes>. <Restarting…> will be will be displayed next to the current language displayed. After a few seconds, the display will setting. change to <SHARP sharpconsumer.eu> and will then go to standby mode. Other information Troubleshooting Software version...
  • Pagina 22 If the function buttons do not respond: if they need to be replaced. Please use good quality AA batteries. • Check that the USB cable is connected to the back of your radio. Short press . If If the radio reception is poor: you are using batteries, they may need to be •...
  • Pagina 23 Band III, 174 MHz to 240 MHz FM frequency range 87.5 MHz to 108 MHz Bluetooth 2.4 GHz ~ 2.480 GHz Pairing name SHARP DR-P420 Dimensions (W) x (H) x (D) mm 174 x 90 x 53 Weight approx. 0,39 kg...
  • Pagina 24 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitsanweisungen Kindersicherheit • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die allgemeinen Sicherheit- Bitte befolgen Sie alle shinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Sicherheitshinweise und Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, beachten Sie alle Warnungen. um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Pagina 25 Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals Gewitter und Blitze zu, dass jemand – und dies gilt ganz besonders • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte für Kinder – etwas in die Löcher, Spalten oder gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenka- anderen Öffnungen des Produktgehäuses stop- bel vom Blitz getroffen wird, kann das Produkt, ft, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
  • Pagina 26 wenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien Nutzung und Wartung oder Reinigungsmittel. • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temper- Service und Reparatur aturen aus, z. B. in der Nähe von Feuer oder • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das Produkt Benutzer gewartet werden können.
  • Pagina 27 Entsorgung dieses Geräts Umweltbedingungen • Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck und von Batterien und keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Explosion oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder Informationen für Benutzer hinsichtlich der eines entflammbaren Gases führen. Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und Entsorgung gebrauchten Batterien.
  • Pagina 28 Hausmüll vermischt werden Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich des Herstellers des Produktes (www.sharp- Informationen, wie sie diese Gegenstände consumer.eu), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
  • Pagina 29 1. Teleskopantenne 2. Batteriefach CE- und UKCA-Erklärung: 3. Micro-USB-Anschluss 4. Kopfhöreranschluss • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. 5. Display mit Hintergrundbeleuchtung erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den Strom/Modus wesentlichen Anforderungen und weiteren ent- • Wenn ausgeschaltet, kurz drücken:...
  • Pagina 30 - Kurz drücken: Wiedergabe/Pause - Lange drücken: Im Frequenzband nach - Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen oben suchen. und nach neuen Geräten suchen • Im Bluetooth-Modus: Nächster Track • Im Menü: Durch die Menüoptionen bewegen • Im DAB-Modus: - Kurz drücken: In der DAB-Senderliste nach Info/Menü...
  • Pagina 31 Radios. Stecken Sie das USB-A-Ende (Standard) Packungsinhalt des Kabels in ein USB-Gerät oder einen Adapter, um die Stromversorgung des Radios zu 1 x Tragbares Digitalradio Tokyo DR-P420 gewährleisten. Das Radio schaltet sich ein und 1 x Stromkabel USB auf Micro-USB zeigt <SHARP sharpconsumer.eu> an. Danach Benutzerdokumentation schaltet es in den Stand-by-Modus.
  • Pagina 32 sind. Legen Sie dann die Batterien richtig ein. schaltet Ihr Radio auf Ihren ausgewählten Sender. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Einstellen der Lautstärke Achten Sie darauf, dass sie mit einem „Klicken“ Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, richtig schließt. um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Ersteinrichtung Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
  • Pagina 33 angezeigt, sobald Sie das Jahr bestätigt haben, Anzahl der gefundenen Sender angezeigt, die und Sie kehren zurück zum Menü <Zeit/Datum während des Suchlaufs gefunden wurden. Wenn einstellen>. Sie beim Ausschalten des Radios einen DAB- Ändern Sie das Format von Uhrzeit/Datum und Sender gehört haben, wird dieser Sender beim die automatischen Aktualisierungseinstellungen erneuten Einschalten des Radios automatisch...
  • Pagina 34 Einen DAB-Sender-Favoriten durchführen. abspeichern Im DAB-Modus: Drücken Sie lange auf . Scrollen Sie mit Ihr Radio kann bis zu 20 DAB-Radiosender als und wählen Sie <Vollständiger Favorit speichern – Sie können also sofort auf Ihre Suchlauf>. Die Anzeige ändert sich zu Lieblingssender zugreifen.
  • Pagina 35 Zu einem DAB-Sender-Favoriten Informationsoptionen zu blättern: • Dynamic Label Segment (DLS) – dies sind vom wechseln Sender bereitgestellte Lauftextinformationen. Im DAB-Modus: Dazu gehören beispielsweise Künstlername, Um die als Favoriten abgespeicherten Liedtitel, Kontaktdaten des Radiosenders usw. Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen, •...
  • Pagina 36 • DRC tief – mittlere Komprimierung. Antenne neu aus oder stellen Sie Ihr Radio an einen anderen Standort, um den Empfang zu • DRC hoch - maximale Komprimierung. verbessern. Drücken Sie im DAB-Modus lange auf • Signaldaten – die Datenrate, mit der das Signal Scrollen Sie mit und wählen Sie <DRC>...
  • Pagina 37 Drücken Sie kurz auf oder , um jede wählen Sie aus den zur Verfügung stehenden Frequenz in Schritten von 0,05 MHz fein Optionen. abzustimmen. Hinweis: Die aktuelle Suchlauf-Einstellung wird Hinweis: Richten Sie die Antenne bei einem mit einem Sternchen (*) auf dem Display markiert. schlechten Empfang neu aus oder stellen Sie das Einen FM-Sender-Favoriten Radio an einen anderen Standort.
  • Pagina 38 Zu einem FM-Sender-Favoriten Favoriten ist (1-20). wechseln Hinweis: Wenn unter einem Favoriten schon ein FM-Sender abgespeichert wurde, wird dieser beim Im FM-Modus: Speichern des neuen Senders überschrieben. Um die als Favoriten abgespeicherten Auto Memory Store (AMS) Radiosender 1, 2 oder 3 schnell aufzurufen, drücken Sie entsprechend kurz auf 1, 2 oder 3.
  • Pagina 39 • Sendername oder Frequenz – z. B. BBC R4, Wenn Ihr Radio gefunden wurde, wird es auf 93,30 MHz Ihrem Gerät als „SHARP DR-P420“ angezeigt. • Betriebsanzeige – zeigt <USB-Strom> bei einer Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu Stromversorgung über USB; zeigt <Batterie beginnen.
  • Pagina 40 Alarmfunktion Drahtlos Musik per Bluetooth streamen Hinweis: Die Alarmfunktion funktioniert nur, Im Bluetooth-Modus können Sie Audiodaten wenn das Radio über USB mit Strom versorgt wird. drahtlos über den Lautsprecher des Geräts Sie funktioniert nicht bei der Stromversorgung per übertragen. Benutzen Sie die Steuerelemente Batterie (um die Akkulaufzeit zu erhalten).
  • Pagina 41 Vollständiger Suchlauf System Manuelle Abstimmung DAB+ Schlaf Wecker Löschen Wecker Einstellung Alarm 1 System Uhrzeit Einstellung Alarm 2 Beleuchtung FM Einstellung Sprache Werkseinstellung System Software-Version System Einstellung Alarm 1 oder 2 Stunde Uhrzeit Minute Dauer 1, 5, 15, 30 oder 60 Minuten Quelle Buzzer, DAB oder FM Frequenz Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende Lautstärkepegel...
  • Pagina 42 Hinweis: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt zu schalten, drücken Sie . <Schlummern> oder nicht durch das Funksignal aktualisiert, wird wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen <Keine Zeiteinst.> angezeigt, wenn Sie den Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt Alarm einstellen wollen. Das Radio fordert Sie der Alarm erneut.
  • Pagina 43 Auto-Dimmen der wählen Sie <System> / <Sprache>. Scrollen Sie und wählen Sie Ihre bevorzugte Hintergrundbeleuchtung des Sprache. Es stehen 7 Optionen zur Verfügung: Displays Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Um das Auto-Dimmen der Spanisch, Polnisch und Niederländisch. Neben der Hintergrundbeleuchtung des Displays aktuellen Spracheinstellung wird ein Sternchen anzupassen, drücken Sie lange .
  • Pagina 44 Sie <Ja>. Es wird „Nach DAB-Sendern scannen“ und/oder „Einen <Neustart…> angezeigt Nach wenigen FM-Sender einstellen“. Sekunden ändert sich das Display zu <SHARP • Stellen Sie Ihr Radio versuchsweise an einem sharpconsumer.eu> und danach erfolgt ein anderen Standort auf, um herauszufinden, ob Wechseln in den Stand-by-Modus.
  • Pagina 45 • Bewegen Sie das Radio und das Bluetooth-Gerät von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen Geräten weg. • Schalten Sie nach Möglichkeit andere Blue- tooth-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionalität. Wenn die Funktionstasten nicht reagieren: • Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel an der Rückseite Ihres Radios angeschlossen ist.
  • Pagina 46 Aktiv: < 2 W Stand-by: < 2 mW DAB-Frequenzbereich Band III, 174 MHz bis 240 MHz FM-Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Pairing-Name SHARP DR-P420 Abmessungen (B) x (H) x (T) mm 174 x 90 x 53 Gewicht ca. 0,39 kg...
  • Pagina 47 Instrucciones de seguridad Precauciones importantes Seguridad infantil • Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto, Siga todas las instrucciones de especialmente si hay niños presentes. Los niños seguridad y preste atención a deben ser supervisados para asegurarse de que todas las advertencias.
  • Pagina 48 ninguna apertura de la carcasa del producto, ya está encendido. Debe desconectar todos los que podrían dar lugar a descargas eléctricas. cables y conectores del producto antes de una Calor y temperatura de funcionamiento tormenta. • No instale el aparato cerca de ninguna fuente Cable USB •...
  • Pagina 49 gase en contacto con el fabricante o el servicio Seguridad infantil técnico autorizado. La garantía del fabricante • Asegúrese siempre de que el compartimento de las pilas está bien cerrado. no cubre las averías resultantes de reparaciones • Los niños pueden tragarse con facilidad las llevadas a cabo por terceros.
  • Pagina 50 Eliminación de este equipo Este símbolo indica que el producto y de las pilas se ha diseñado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse. • Estos símbolos incluidos en los productos, los Información dirigida a los usuarios relativa a la embalajes o los documentos acompañantes recogida y eliminación de equipos antiguos y indican que los productos eléctricos y electróni-...
  • Pagina 51 Controles del Reino Unido: 1. Antena telescópica 2. Compartimento de las pilas • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Po- 3. Puerto Micro USB land sp. z o.o. declara que este equipo cumple 4. Conexión para los auriculares los requisitos esenciales y otras disposiciones 5.
  • Pagina 52 • Mantenga pulsado para almacenar emisora - Pulse para recorrer hacia arriba la banda de en memoria frecuencias en intervalos de 0,05 MHz. • En modo Bluetooth: - Mantenga pulsado para buscar hacia arriba - Pulse para reproducir o poner en pausa la banda de frecuencias.
  • Pagina 53 Contenido de la caja cable a un dispositivo USB o adaptador para ali- mentar la radio. La radio se encenderá y mostrará Una radio portátil digital DR-P420 <SHARP sharpconsumer.eu>. A continuación, Un cable de alimentación USB a Micro USB pasará a modo en espera.
  • Pagina 54 das como LR-6), teniendo en cuenta los signos + nar la emisora, pulse brevemente . Transcurrirá y - para colocarlas correctamente. Vuelva a colocar un breve instante hasta que la radio sintonice la la tapa de las pilas, asegurándose de que oye un emisora seleccionada.
  • Pagina 55 <Ajustar hora/fecha>. cuando vuelva a encender el aparato. para cambiar el formato de fecha/ Cambiar emisoras DAB hora y los ajustes de actualización automática. Utilice para desplazarse a través de las Pulse brevemente para salir del menú. emisoras disponibles. Pulse para seleccionar Cambio del modo cuando se muestre la emisora que desea escuchar.
  • Pagina 56 de progreso mostrará el avance del proceso de Sintonice la emisora DAB que desea guardar en búsqueda y el número de emisoras encontradas. memoria. Mantenga pulsado hasta que aparezca <Programa guardado <1:(Vacío)>>. Eliminar emisoras DAB Utilice para desplazarse a la ubicación de Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de memoria en la que le gustaría almacenar la emisoras sin recepción en su área.
  • Pagina 57 • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat en esa ubicación o <(Vacío)> si no se almacenó ninguna emisora previamente. Utilice o News • Nombre multiplex: muestra el área de emisión y para desplazarse y seleccionar la emisora guarda- da en memoria que le gustaría escuchar (1-20).
  • Pagina 58 Modo de radio FM Control de gama dinámica (DRC) No todas las emisoras transmiten datos DRC. DRC Para cambiar al modo FM, pulse hasta que se utiliza para controlar la diferencia entre los la radio muestre <FM>. Si estaba escuchando una sonidos más altos y los más bajos, por ejemplo, emisora FM cuando apagó...
  • Pagina 59 búsqueda> Pulse Nota: El almacenamiento de emisoras de radio Dispone de dos opciones diferentes entre las FM no sobrescribe las emisoras DAB guardadas que elegir: en memoria. • <Emisoras con buena recepción>: la búsque- Sintonice la emisora FM que desea guardar en da solo se detendrá...
  • Pagina 60 Información en la pantalla FM pulsado . Utilice para desplazarse y seleccione <AMS>. La radio pasará a buscar las Cuando escucha una emisora DAB puede cambiar bandas de frecuencia FM y las emisoras encon- la información que se mostrará en la segunda tradas se almacenarán automáticamente en las línea de la pantalla.
  • Pagina 61 • Pista siguiente: pulse Bluetooth También se puede ajustar el volumen, ya sea Cuando lo encuentre, la radio se mostrará SHARP usando la radio o el dispositivo conectado. DR-P420 en el dispositivo. Seleccione para iniciar Nota: Si la radio permanece inactiva durante el emparejamiento.
  • Pagina 62 Funcionalidad de alarma Nota: La funcionalidad de alarma solo se puede utilizar cuando la radio se alimenta a través de USB; no funcionará si se alimenta a través de pilas (para conservarlas). Ajustar una alarma Nota: Compruebe que la radio muestra la hora y la fecha correctas antes de ajustar una alarma.
  • Pagina 63 Búsqueda completa Sistema Sintonización manual DAB+ Repetir Alarma Recortar Alarma Configuración de alarma 1 Sistema Hora Configuración de alarma 2 Retroiluminación Configurar búsqueda Idioma Restaurar valores por defecto Sistema Versión de software Sistema Ajustes de alarma 1 o alarma 2 Hora Hora Duración 1, 5, 15, 30 o 60 minutos Fuente...
  • Pagina 64 Nota: Si no se establece la hora o no se actualiza Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar a partir de la señal de la radio, aparecerá <Hora una alarma y seleccione <Apagar>. no ajustada> cuando intente ajustar la alarma. La Apagado automático radio le pedirá...
  • Pagina 65 Se mostrará un asterisco (*) junto al ajuste valores por defecto>. <Restaurar valores por del idioma actual. defecto? Se mostrará <No> Sí>. Utilice para desplazarse y seleccione <Sí>. Se mostrará <Reiniciando…>. Transcurridos unos segundos, la pantalla cambiará a <SHARP sharpconsumer. eu> y entrará en modo en espera.
  • Pagina 66 Resolución de problemas Si no puede emparejar la radio con un disposi- tivos Bluetooth: • Compruebe que se encuentra en modo Si no se oye nada o no se enciende: Bluetooth. • Ajuste del volumen. • Asegúrese de que se encuentra a menos de •...
  • Pagina 67 Nota: Si se restablece la radio a los ajustes de fábrica, todos los ajustes, incluida la lista de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth conectados y cualquier emisora almacenada en memoria se eliminarán.
  • Pagina 68 Rango de frecuencias DAB Banda III, de 174 MHz a 240 MHz Rango de frecuencias FM De 87,5 MHz a 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz~2,480 GHz Nombre de emparejamiento SHARP DR-P420 Dimensiones (An x Al x Pr en mm): 174 x 90 x 53 Peso aproximado. 0,39 kg...
  • Pagina 69 Consignes de sécurité Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. importantes Emplacement • Le produit doit être installé dans un endroit sta- ble, et vous devez vous assurer que le produit et Veuillez suivre toutes les consignes ses pièces ne sont pas en surplomb.
  • Pagina 70 (y compris des amplificateurs) produisant de la Dégâts chaleur. Évitez l'exposition directe au soleil. • Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. Flammes nues S'il est endommagé de quelque manière que ce • Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre bougies ou les flammes nues de ce produit.
  • Pagina 71 Piles brûlures internes et entraîner la mort. Gardez les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si vous pensez Installation qu'une pile a été avalée. • N'utilisez pas de piles autres que celles spéci- Conditions environnementales fiées. Observez la polarité correcte en insérant •...
  • Pagina 72 Déclaration CE et UKCA : signifient que la pile contient du cadmium (Cd), du mercure (Hg) ou du plomb (Pb). • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement Ce symbole sur un produit signifie...
  • Pagina 73 Commandes • Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer. eu et en entrant ensuite dans la section 1. Antenne télescopique de téléchargement de votre modèle et en 2. Compartiment des piles choisissant « CE Statements ». 3.
  • Pagina 74 - Appuyez brièvement pour lire/mettre en - Pression courte : Montez dans la bande de pause fréquence de 0,05 MHz. - Appuyez longuement pour déconnecter - Longue pression : Analysez la bande de l'appareil actuel et rechercher de nouveaux fréquence appareils • En mode Bluetooth : Piste suivante •...
  • Pagina 75 Contenu de l'emballage l'extrémité USB-A (standard) du câble à un périphérique ou adaptateur USB pour alimenter 1 radio numérique portable Tokyo DR-P420 la radio. La radio s'allumera et affichera 1 câble d'alimentation USB vers le micro USB <SHARP sharpconsumer.eu>. Elle passera alors Documentation utilisateur en mode veille.
  • Pagina 76 Réglage du volume repères « + » et « - » et de positionner les piles correctement. Replacez le couvercle des piles en Tournez dans le sens horaire pour vous assurant qu'il s'enclenche correctement. augmenter le volume et dans le sens antihoraire Configuration initiale pour le diminuer.
  • Pagina 77 l'horloge/de la date et les paramètres de mise automatiquement sélectionnée lorsque vous à jour automatique. Appuyez brièvement pour rallumerez la radio. quitter le menu. Changer de station DAB Changer de mode Utilisez pour faire défiler les stations Appuyez brièvement sur pour basculer disponibles.
  • Pagina 78 En mode DAB : radio DAB en tant que préréglages pour un accès Appuyez longuement sur . Utilisez instantané à vos stations préférées. pour faire défiler, et sélectionnez <Recherche Remarque : La mémorisation des préréglages de totale>. L'écran passera à <Recherche...>. Une station radio DAB ne remplace pas les préréglages barre de progression affiche la progression de la de station FM.
  • Pagina 79 Régler sur une station radio DAB • Segment d'étiquette dynamique (DLS) - Il s'agit d'informations textuelles défilantes telles que prédéfinie fournies par le diffuseur. Cela peut inclure des En mode DAB : noms d'artistes, des titres de chansons, les Pour accéder rapidement aux stations radio coordonnées de la station de radio, etc.
  • Pagina 80 ou déplacez votre radio pour améliorer la paramètre par défaut. réception. • DRC bas - Compression moyenne • Informations sur le signal - Le débit de données • DRC haut - Compression maximale auquel le signal est transmis. En mode DAB, appuyez longuement sur •...
  • Pagina 81 prochaine station disponible. aura un astérisque (*) sur l'écran. Appuyez brièvement sur pour affiner Mémorisation d'un préréglage de chaque fréquence par pas de 0,05 MHz. station FM Remarque : Si la réception est mauvaise, ajustez Votre radio peut stocker jusqu'à 20 stations FM en l'antenne ou déplacez la radio à...
  • Pagina 82 Stockage en mémoire automatique préréglage 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche correspondante (1, 2 ou 3). Vous pouvez aussi (AMS) appuyer brièvement sur . <Rappel Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction mémorisé <1:>> s'affiche avec le nom ou la de stockage en mémoire automatique (AMS) fréquence de la station qui y est mémorisée, ou pour stocker vos stations radio FM préréglées.
  • Pagina 83 'Pop‘ , 'Chroniques' ou 'Informations' Une fois trouvée, votre radio s'affichera sous • Nom ou fréquence de la station – Par exemple, le nom « SHARP DR-P420 » sur votre appareil. Sélectionnez-la pour commencer l'appariement. BBC R4, 93,30 MHz • Indicateur d'alimentation - affiche <Alimen- Une fois cela fait, <BT connected>...
  • Pagina 84 Fonction d'alarme • Lecture/Pause : Pression courte sur • Piste précédente : Pression courte sur • Piste suivante : Pression courte sur Remarque : La fonction d'alarme ne fonctionnera Le volume peut également être réglé à l'aide de que lorsque la radio est alimentée via USB ; elle votre radio et/ou de votre appareil connecté.
  • Pagina 85 Recherche totale Système Réglage manuel DAB+ Mode sommeil Alarme Ecrêter Alarme Configuration alarme 1 Système Heure Configuration alarme 2 Rétroéclairé Régl. recherche Langue Régl. en usine Système Version du logiciel Système Paramètres d'alarme 1 ou 2 Heure Heure Durée 1, 5, 15, 30 ou 60 minutes Source Buzzer, DAB ou FM Fréquence...
  • Pagina 86 Remarque : Si l'heure n'est pas réglée ou n'a pas mettre fin à la répétition en appuyant sur pu être mise à jour à partir du signal radio, <Heure <Réveil désactivé> s'affichera. non réglée> s'affiche lorsque vous essayez de Pour désactiver l'alarme, suivez les étapes de régler l'alarme.
  • Pagina 87 Autres informations l'écran, appuyez longuement sur . Utilisez pour faire défiler, et sélectionnez <Système> / <Rétroéclairé> / <Temporisation>. Version du logiciel Faites défiler les options de temporisation du Pour vérifier la version du logiciel de votre radio, rétroéclairage disponibles. Le réglage actuel aura appuyez longuement sur .
  • Pagina 88 • Essayez de déplacer votre radio à un autre <Oui>. <Redémarrage…> s'affichera. Après endroit pour voir si la réception s'améliore. quelques secondes, l'écran passe à <SHARP • Vérifiez que vous n'avez pas posé un autre équi- sharpconsumer.eu> et entre ensuite en mode pement électrique à...
  • Pagina 89 • Réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine. Remarque : Tous vos paramètres, y compris la liste des stations de radio, les appareils Bluetooth connectés et tous les préréglages seront supprimés lors d'une réinitialisation aux paramètres d'usine.
  • Pagina 90 Plage de fréquences DAB : Bande III, 174 à 240 MHz Plage de fréquences FM 87,5 à 108 MHz Bluetooth 2,4 - 2,480 GHz Nom d'appariement SHARP DR-P420 Dimensions (L) x (H) x (P) mm 174 x 90 x 53 Poids approx. 0,39 kg...
  • Pagina 91 Importanti istruzioni di dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. sicurezza Posizione • Il prodotto deve essere installato in un luogo stabile e bisogna assicurarsi che esso e le sue Seguire tutte le istruzioni di parti non siano pendenti. sicurezza e fare attenzione a Areazione tutte le avvertenze.
  • Pagina 92 calore. Evitare l'esposizione alla luce diretta Danni del sole. • Controlla che l'unità non abbia riportato danni Fiamme scoperte dopo aver aperto la confezione. Se è danneg- • Per prevenire il rischio di incendio, tenere giato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità e candele o fiamme scoperte lontane da questo consultare il rivenditore.
  • Pagina 93 Batterie ustioni interne e portare alla morte. Tenere lontano le batterie dai bambini. Cercare imme- diatamente una consulenza medica se si pensa Installazione che una batteria sia stata ingerita. • Non utilizzare batterie diverse da quelle spec- Condizioni ambientali ificate. Rispettare la corretta polarità quando •...
  • Pagina 94 Dichiarazione CE e UKCA: Questo simbolo indica che il prodotto è coperto dalla Direttiva europea • Con il presente, Sharp Consumer Electronics 2012/19/EU che decreta che non Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED può essere smaltito o gettato con i soddisfa i requisiti essenziali e le altre dispo- normali rifiuti domestici.
  • Pagina 95 Controlli Regno Unito del 2017. • Il testo completo CE e la dichiarazione di conformità UKCA sono disponibili su 1. Antenna telescopica sharpconsumer.eu e successivamente 2. Scompartimento delle batterie accedendo alla sezione di download del 3. Porta micro USB modello, quindi selezionando “Dichiarazioni CE”. 4.
  • Pagina 96 in pausa banda di frequenza. - Pressione lunga per disconnettere l'attuale • In modalità Bluetooth: Traccia successiva dispositivo e scansionare nuovi dispositivi • In Menu: Scorrere per le opzioni del menu Info/Menu • In modalità DAB: • Pressione breve: Informazioni sulla stazione - Pressione breve per scorrere in alto •...
  • Pagina 97 Contenuto della confezione l'estremità USB-A (standard) del cavo in un dispositivo USB o un adattatore per alimentare 1 x Radio digitale portatile Tokyo DR-P420 la radio. La radio si accenderà e mostrerà 1 x Cavo di alimentazione USB a Micro USB <SHARP sharpconsumer.eu>.
  • Pagina 98 Regolare il volume di sentire uno scatto perché sia chiuso correttamente. Ruotare in senso orario per aumentare Configurazione iniziale il volume e in senso antiorario per diminuire il volume. Premere brevemente per accendere la Ora e data radio. Inizierà automaticamente a scansionare le stazioni DAB.
  • Pagina 99 della radio. Usare per cambiare il formato orologio/ data e le impostazioni di aggiornamento Cambiare stazioni DAB automatico. Pressione breve per uscire dal menu. Usare per scorrere per le stazioni Cambiare la modalità disponibili. Premere per selezionare la stazione Premere brevemente per cambiare la desiderata nel momento in cui viene visualizzata.
  • Pagina 100 display cambierà e mostrerà <Ricerca…>. Una come preselezioni non vengono soprascritte le barra del progresso mostrerà l'avanzamento della preselezioni delle stazioni FM. scansione e il numero di stazioni trovate. Sintonizzare la radio alla stazione radio DAB che si desidera memorizzare come preselezione. Tenere Eliminare stazioni DAB premuto finché...
  • Pagina 101 appropriato, sul lato anteriore della radio. sul display per indicare la potenza minima del In alternativa, premere brevemente segnale per un ascolto accettabile. La fila di . <Visual.preselez. <1:>> viene mostrato rettangoli pieni indica l'effettiva potenza del insieme al nome o alla frequenza della stazione lì segnale che si riceve.
  • Pagina 102 Modalità radio FM la carica residua della batteria. • Ora • Data Per passare alla modalità FM, premere brevemente finché la radio non mostra <FM>. Se si DRC (Dynamic Range Control) era in ascolto di una stazione FM quando la radio I dati DRC non sono trasmessi da tutte le stazioni.
  • Pagina 103 Modificare le impostazioni di Memorizzare una stazione FM scansione come preselezione In modalità FM: È possibile memorizzare fino a 20 stazioni FM Tenere premuto , quindi apparirà <Impostaz. come preselezione per un accesso istantaneo alle di ricerca>. Premere proprie stazioni preferite. Ci sono due opzioni diverse tra cui scegliere: Nota: Memorizzando le stazioni FM come •...
  • Pagina 104 AMS (Auto Memory Store) . <Visual.preselez. <1:>> viene mostrato insieme al nome o alla frequenza della stazione lì In alternativa, è possibile usare la funzione AMS memorizzata, oppure <(Vuoto)> se non è stata (Auto Memory Store) per memorizzare come memorizzata alcuna stazione precedente. Usare preselezioni le stazioni radio FM.
  • Pagina 105 • Traccia successiva: Pressione breve Una volta trovato, la radio apparirà sul dispositivo Il volume può essere regolato usando la radio come "SHARP DR-P420". Selezionare questa oppure il dispositivo connesso. voce per iniziare l'accoppiamento. Una volta Nota: Se la radio resta inattiva per 20 minuti o completato, sulla radio apparirà...
  • Pagina 106 entrerà automaticamente in stand-by (oppure si spegnerà se la radio è alimentata a batteria). Funzione allarme Nota: La funzione allarme funziona solo quando la radio è alimentata tramite USB: non funzionerà quando si utilizza l'alimentazione tramite batterie (per preservare la durata della batteria). Impostare un allarme Nota: Controllare che la radio mostri l'ora e la data corrette prima di impostare un allarme.
  • Pagina 107 Ricerca completa Sistema Sintonizz. manuale DAB+ Sospensione Allarme Elimina Allarme Configurazione allarme 1 Sistema Configurazione allarme 2 Retroilluminazione Impostaz. di ricerca Lingua Ripristino valori di default Sistema Versione software Sistema Impostazioni allarme 1 o 2 Durata 1, 5, 15, 30 o 60 minuti Sorgente Cicalino, DAB o FM Frequenza...
  • Pagina 108 Nota: Se l'ora non è impostata o se rovescia, l'allarme suonerà nuovamente. Si può l'aggiornamento dal segnale radio non è riuscito, terminare il posticipo dell'allarme premendo Apparirà <Allarme disatt.>. quando si tenta di impostare l'allarme appare <Ora non impost.>. La radio chiederà quindi di Per disattivare l'allarme, seguire i passaggi della impostare l'ora.
  • Pagina 109 Accanto scorrere e selezionare <Sistema> / <Ripristino alla lingua impostata attualmente apparirà un valori di default>. <Ripristino valori di default? asterisco (*). Apparirà <No> Sì>. Usare per scorrere e selezionare <Sì>. Apparirà <Riavvio…>. Dopo alcuni secondi, il display mostrerà <SHARP...
  • Pagina 110 sharpconsumer.eu> e quindi entrerà in modalità • Controllare che non ci siano altri apparecchi stand-by. elettronici vicini alla radio. Potrebbero provo- care interferenze. Risoluzione dei problemi Se non si riesce ad accoppiare un dispositivo Bluetooth: Se non c'è audio o alimentazione: •...
  • Pagina 111 Band III, da 174 MHz a 240 MHz Intervallo frequenze FM da 87,5MHz a 108MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Nome accoppiamento SHARP DR-P420 Dimensioni (L) x (A) x (S) in mm 174 x 90 x 53 Peso approssimativo 0,39 kg...
  • Pagina 112 Belangrijke toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen. veiligheidsinstructies Locatie • Installeer het product op een stabiele plaats en zorg ervoor dat het product en de onderdelen Volg alle veiligheidsinstructies ervan niet overhangen. op en neem alle waarschuwingen Ventilatie in acht.
  • Pagina 113 (inclusief versterkers) die warmte produceren. objecten op. Vermijd blootstelling aan direct zonlicht. Schade • Controleer het product na het uitpakken direct Open vlammen • Om brandgevaar te voorkomen, dient u kaarsen op beschadigingen. Als het product op enigerlei of open vlammen uit de buurt van dit product wijze beschadigd is, dan mag u dit niet gebruik- te houden.
  • Pagina 114 Batterijen brandwonden veroorzaken en zelfs de dood tot gevolg hebben. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een Installatie arts als u denkt dat een kind een batterij heeft • Gebruik geen andere batterijen dan de gespeci- ingeslikt. ficeerde batterijen.
  • Pagina 115 Verwijdering van deze huishoudelijk afval. apparatuur en batterijen Dit symbool betekent dat het product zodanig ontworpen en vervaardigd is dat dit gerecycled en hergebruikt Informatie voor gebruikers over de inzameling en kan worden. verwijdering van oude apparatuur en gebruikte • Deze symbolen op de producten, verpakkingen batterijen.
  • Pagina 116 CE- en UKCA-verklaring: Bediening • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics 1. Uitschuifbare antenne Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet 2. Batterijvak aan de essentiële vereisten en andere relevante 3. Micro-USB-poort bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en 4. Hoofdtelefoonaansluiting de Britse voorschriften voor radioapparatuur 5.
  • Pagina 117 - Lang indrukken om het huidig toestel te • In Bluetooth-modus: Volgende track onkoppelen en naar nieuwe toestellen te • In het Menu: Door de menu-opties scrollen scannen Info/Menu • Kort indrukken: Informatie over het • In DAB-modus: radiostation - Kort indrukken om omhoog te scrollen in •...
  • Pagina 118 Inhoud van de doos Steek het USB-A-uiteinde (standaard) van de kabel in een USB-apparaat of -adapter om de radio van 1× DR-P420 Tokyo draagbare digitale radio stroom te voorzien. De radio gaat aan en op het 1× voedingskabel USB naar micro-USB display verschijnt <SHARP sharpconsumer.eu>.
  • Pagina 119 Eerste instellingen Tijd en datum Druk kort op om de radio aan te zetten. De Tijd en datum worden automatisch radio begint automatisch te scannen naar DAB- gesynchroniseerd met de door de DAB-dienst zenders. Een voortgangsbalk toont de voortgang uitgezonden tijd in 24-uurs formaat. van de scan en het aantal gevonden stations.
  • Pagina 120 De modus veranderen DAB-stations wijzigen Druk kort op om te schakelen tussen de Gebruik om door de beschikbare modi DAB, FM en Bluetooth. Op het display wordt stations te bladeren. Druk op om te selecteren de modus bevestigd. wanneer het station waarnaar u wilt luisteren wordt weergegeven.
  • Pagina 121 voortgangsbalk toont de voortgang van de scan voorinstelling opslaat, dan worden de en het aantal gevonden stations. voorinstellingen voor FM-radiostations niet overschreven. Lijst met DAB-stations inkorten Stem de radio af op het DAB-station dat u U kunt de DAB-stations die u in uw omgeving als voorinstelling wilt opslaan.
  • Pagina 122 Afstemmen op een als • Dynamic Label Segment (DLS) - Dit is scrollende tekstinformatie zoals aangeleverd door de voorinstelling opgeslagen DAB- omroep. Het kan hierbij gaan om namen van station artiesten, titels van liedjes, contactgegevens van het radiostation, enz. In DAB-modus: •...
  • Pagina 123 • Signaalinformatie - De datasnelheid waarmee om te scrollen en selecteer <DRC>. het signaal wordt verzonden. Selecteer vervolgens uw voorkeur. • Stroomindicator – Toont <USB-voeding> als de Opmerking: De huidige DRC-instelling krijgt een stroom afkomstig is van USB; toont <Batterij asterisk (*) in het display.
  • Pagina 124 Een FM-station als voorinstelling Opmerking: Als de ontvangst slecht is, stel dan de antenne bij of verplaats de radio naar een opslaan andere plaats. Uw radio kan tot 20 FM-radiostations opslaan De scaninstelling wijzigen als voorinstelling voor directe toegang tot uw favoriete radiostations.
  • Pagina 125 Auto Memory Store (AMS) drukken. <Station opvragen <1:>> wordt weergegeven met de naam of frequentie U kunt ook de AMS-functie (Auto Memory van het opgeslagen station. <(Leeg)> verschijnt Store) gebruiken om uw FM-radiostations als er nog niet eerder een station is opgeslagen. als voorinstelling op te slaan.
  • Pagina 126 'SHARP • Volgende track: kort indrukken DR-P420' . Selecteer dit om het koppelproces te U kunt het volume ook aanpassen - via uw radio beginnen. Zodra de verbinding tot stand gebracht en/of uw verbonden apparaat.
  • Pagina 127 Opmerking: Als de radio gedurende 20 minuten inactief is of als de radio geen audiosignaal ontvangt, dan schakelt deze automatisch over naar de stand-bymodus (of de radio schakelt uit als deze op batterijen werkt). Wekkerfunctie Opmerking: De wekkerfunctie werkt alleen als de radio stroom krijg via de USB-voeding.
  • Pagina 128 Volledige scan Systeem Handmatig afstemmen DAB+ Slaapstand Wekker Inkorten Wekker Wekker 1 instellen Systeem Tijd Wekker 2 instellen Achtergrondverlichting Scaninstelling Taal Terugzetten naar fabrieksinstelling Systeem Softwareversie Systeem Instellingen alarm 1 of 2 Tijd Duur 1, 5, 15, 30 of 60 minuten Bron Zoemer, DAB of FM Frequentie...
  • Pagina 129 Opmerking: Als de tijd niet is ingesteld of niet gevolgd door een aftelprocedure van 10 minuten. is bijgewerkt via het radiosignaal, dan verschijnt Zodra het aftellen is afgelopen, gaat het alarm <Geen tijd ingesteld> op het scherm wanneer u opnieuw af. U kunt de snoozefunctie beëindigen te drukken.
  • Pagina 130 Time-out 7 opties beschikbaar: Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Pools en Nederlands. Er verschijnt een displayachtergrondverlichting asterisk (*) naast de huidige taalinstelling. Om de time-out van de achtergrondverlichting aan te passen, drukt u lang op . Gebruik Andere informatie om te scrollen. Selecteer <Systeem> / <Achtergrondverlichting>...
  • Pagina 131 'Scannen naar DAB-zenders' en/ weergegeven. Na enkele seconden verandert of 'Afstemmen op een FM-zender' . het display in <SHARP sharpconsumer.eu>. • Probeer uw radio op een andere plaats te zetten Vervolgens schakelt de radio over naar de stand- om te zien of dat de ontvangst verbetert.
  • Pagina 132 Als de functieknoppen niet reageren: • Controleer of de USB-kabel is aangesloten op de achterkant van uw radio. Druk kort in. Als u batterijen gebruikt, dan moeten deze wellicht vervangen worden. • Reset het apparaat om dit terug te zetten naar de fabrieksinstelling.
  • Pagina 133 Stand-by: < 2 mW DAB-frequentiebereik Band III, 174 MHz tot 240 MHz FM-frequentiebereik 87.5 MHz tot 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Koppelnaam SHARP DR-P420 Apparaatafmetingen (B) × (H × (D) mm 174 × 90 × 53 Gewicht ca. 0,39 kg...
  • Pagina 134 Ważne środki by nie bawiły się urządzeniem. Lokalizacja ostrożności • Urządzenie należy zainstalować na stabilnej powierzchni i upewnić się, że urządzenie ani jego elementy nie zwisają. Należy przestrzegać wszystkich Wentylacja podanych środków ostrożności • Szczeliny i otwory w obudowie służą do i ostrzeżeń.
  • Pagina 135 promieni słonecznych. em, nie umieszczać na nim ciężkich przedmi- Źródła otwartego ognia otów, rozciągać go ani zginać. • Aby zapobiec powstaniu pożaru, należy trzymać Uszkodzenia • Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy świece i inne źródła otwartego ognia z dla od urządzenia.
  • Pagina 136 Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta, natychmiast zasięgnij porady lekarza. Instalacja Warunki otoczenia • Nie używaj innych baterii niż wskazane w • Baterie należy chronić przed niskim ciśnieniem instrukcji. Zachowaj prawidłową polaryzac- lub wysokimi temperaturami.
  • Pagina 137 Usuwanie urządzenia Ten symbol oznacza, że i baterii produkt został zaprojektowany i wyprodukowany w sposób umożliwiający poddanie go Informacje dla użytkowników dotyczące zbiórki recyklingowi i ponowne wykorzystanie. usuwania zużytych urządzeń i baterii. • Te symbole umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub załączonych dokumentach Ten symbol oznacza, że produkt oznaczają, że zużytych urządzeń...
  • Pagina 138 Deklaracja zgodności CE i Elementy sterujące UKCA: 1. Antena teleskopowa 2. Pojemnik na baterie • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. 3. Port Micro USB niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia 4. Gniazdo słuchawkowe audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami 5.
  • Pagina 139 zaprogramowanej stacji • Długie naciśnięcie spowoduje: zapisanie • W trybie DAB: stacji - Krótkie naciśnięcie powoduje przesunięcie • W trybie Bluetooth: w dół na liście stacji DAB - Krótkie naciśnięcie spowoduje • W trybie FM: uruchomienie lub wstrzymanie odtwarzania - Krótkie naciśnięcie spowoduje: przejście - Długie naciśnięcie spowoduje odłączenie w górę...
  • Pagina 140 USB lub do zasilacza, aby podłączyć Zawartość opakowania radio do zasilania. Radio wyłączy się i wyświetli napis <SHARP sharpconsumer.eu>. Następnie przełączy się do trybu gotowości. 1 x przenośne radio cyfrowe DR-P420 Tokyo 1 x przewód zasilający USB–Micro USB Dokumentacja użytkownika...
  • Pagina 141 Wkładanie baterii (opcjonalnie) przechowywana w pamięci; przy kolejnym włączeniu radia wyszukiwanie stacji nie odbywa Przed włożeniem baterii (spoza zestawu) się. należy upewnić się, że radio jest wyłączone za Krótko naciśnij przycisk , aby przewinąć pomocą przycisku , a przewód USB został dostępne stacje.
  • Pagina 142 <Ustaw zegar> i zaczną pulsować cyfry godziny; Przy pierwszym użyciu radia, lub jeśli lista stacji użyj do ustawienia godziny i minut. jest pusta, radio automatycznie rozpocznie Wyświetli się komunikat <Ustaw datę> i zacznie skanowanie stacji radiowych DAB. Na pasku pulsować wskazanie dnia; użyj postępu pojawi się...
  • Pagina 143 Zapisywanie zaprogramowanej dobrym pomysłem jest również przeprowadzenie ręcznego skanowania. stacji DAB W trybie DAB: Opisywane radio może przechowywać do 20 Długo naciśnij przycisk . Użyj zaprogramowanych stacji DAB w celu uzyskania do przewijania i wybierz opcję <Kompletne natychmiastowego dostępu do ulubionych stacji. skanowanie>.
  • Pagina 144 Dostrojenie do zaprogramowanej • Dynamic label segment (DLS) – to przewijane informacje tekstowe dostarczane przez nadaw- stacji DAB cę. Mogą obejmować nazwiska wykonawców, W trybie DAB: tytuły utworów, dane kontaktowe stacji Aby szybko uzyskać dostęp do stacji radiowej radiowej itp. zaprogramowanej na pozycji 1, 2 lub 3, krótko •...
  • Pagina 145 danych, z jaką przesyłany jest sygnał. W trybie DAB długo naciśnij przycisk . Użyj • Wskaźnik zasilania – wyświetla się <Zasilanie do przewijania i wybierz opcję <DRC>, a USB> przy zasilaniu USB; wyświetla się <Ba- następnie wybierz swoje preferencje. teria XX> gdzie XX oznacza dostępny poziom Uwaga: Aktualne ustawienie DRC będzie naładowania baterii.
  • Pagina 146 Zapisywanie zaprogramowanej Uwaga: Jeśli odbierany sygnał jest słaby, zmień położenie anteny lub umieść radio w innym stacji FM miejscu. Opisywane radio może przechowywać do 20 Zmiana ustawień skanowania stacji FM, zaprogramowanych w celu uzyskania natychmiastowego dostępu do ulubionych stacji. W trybie FM: Długo naciśnij przycisk , wyświetli się...
  • Pagina 147 Automatyczne zapisywanie w zaprogramowanej stacji 1, 2 lub 3. Ewentualnie krótko naciśnij przycisk . Wyświetli pamięci (AMS) się komunikat <Wybierz <1:>> razem z Możesz również użyć funkcji automatycznego nazwą lub częstotliwością zapisanej stacji, zapisywania w pamięci (AMS) do zapisywania albo <(pusty)>, jeśli żadna stacja nie została zaprogramowanych stacji radiowych FM.
  • Pagina 148 • Nazwa lub częstotliwość stacji – np. BBC R4, urządzeniu jako „SHARP DR-P420”. Wybierz tę 93.30MHz opcję, aby rozpocząć parowanie. Po zakończeniu • Wskaźnik zasilania – wyświetla się <Zasilanie radio wyświetli komunikat <BT połączono>. USB> przy zasilaniu USB; wyświetla się <Ba- Sparowane urządzenia łączą...
  • Pagina 149 Funkcja alarmu • Poprzedni utwór: krótkie naciśnięcie przycisku • Następny utwór: krótkie naciśnięcie przycisku Uwaga: Funkcja alarmu działą tylko przy zasialaniu USB; nie działą w przypadku zasilania z Poziom głośności można również regulować – za baterii (aby wydłużyć trwałość baterii). pomocą...
  • Pagina 150 Kompletne skanowanie System Strojenie ręczne DAB+ Czuwanie Alarm Wyświetli się komunikat Usunąć Alarm Konfiguracja Alarmu 1 System Czas Konfiguracja Alarmu 2 Podświetlenie Ustawienia skanowania Język Ustawienia fabryczne System Wersja oprogramowania System Ustawienia Alarmu 1 lub 2 Godzina Czas Minuty Czas trwania 1, 5, 15, 30 lub 60 minut Źródło Budzik, DAB lub FM...
  • Pagina 151 Uwaga: Jeśli godzina nie zostanie ustawiona się 10-minutowe odliczanie. Po zakończeniu lub aktualizacja z sygnału radiowego zakończy odliczania alarm włączy się ponownie. Możesz się niepowodzeniem, podczas próby ustawienia przerwać drzemkę naciskając . Wyświetli się alarmu wyświetli się komunikat <Ustaw czas>. komunikat <Alarm wyłączony>.
  • Pagina 152 Czas wygaszenia podświetlenia Aktualne ustawienie języka będzie oznaczone gwiazdką (*) na wyświetlaczu. wyświetlacza Aby ustawić czas wygaszenia podświetlenia Inne informacje wyświetlacza, długo naciśnij przycisk . Użyj do przewijania i wybierz <System> / Wersja oprogramowania <Podświetlenie> / <Czas wygaszenia>. Przewiń dostępne opcje czasu wygaszenia podświetlenia Aby sprawdzić...
  • Pagina 153 <Tak>. Wyświetli się komunikat <Wznawianie…>. Po kilku sekundach iednich sekcjach „Skanowanie stacji DAB” i/lub na wyświetlaczu pojawi się napis <SHARP „Dostrojenie do stacji FM”. sharpconsumer.eu>, a radio przełączy się do • Spróbuj przenieść radio w inne miejsce, aby trybu gotowości.
  • Pagina 154 Jeśli przyciski funkcyjne nie reagują: • Sprawdź, czy przewód USB jest podłączony z tyłu radia. Krótko naciśnij przycisk . Jeśli używasz baterii, mogą wymagać wymiany. • Przywróć urządzeniu ustawienia fabryczne. Uwaga: Wszystkie ustawienia, w tym lista stacji radiowych, podłączone urządzenia Bluetooth i wszystkie zaprogramowane stacje, zostaną...
  • Pagina 155 Zakres częstotliwości FM Od 87,5 MHz do 108 MHz Bluetooth Od 2,4 GHz do 2,480 GHz Nazwa urządzenia stosowana w trybie parowania SHARP DR-P420 Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm 174 x 90 x 53 Waga ok. 0,39 kg...
  • Pagina 156 Важные инструкции по Предостережения технике безопасности Безопасность детей • В процессе использования изделия всегда соблюдайте основные правила техники Соблюдайте все инструкции безопасности, особенно в присутствии детей. по технике безопасности и Дети должны находиться под надзором, примите во внимание все чтобы они не могли играть с изделием. Расположение...
  • Pagina 157 порты, слоты и прочие отверстия в корпусе Грозы и молнии устройства, поскольку это может привести к • Грозы представляют опасность для всех поражению электрическим током. электроприборов. Удар молнии в сетевой Источники тепла и рабочая температура или антенный кабель может привести к •...
  • Pagina 158 салфетку. Никогда не очищайте еще с полярность. Использовать одновременно помощью химических или моющих средств. батарейки разных типов или старые и новые Обслуживание и ремонт батарейки категорически запрещено. • Данное изделие не содержит компонентов, Эксплуатация и техническое обслуживание • Не подвергайте батарейки воздействию техническое...
  • Pagina 159 Утилизация немедленно обратитесь за медицинской помощью. оборудования и батареек Условия окружающей среды • Не допускайте попадания батареек в места Информация для пользователей, относящаяся с низким давлением воздуха или высокой к утилизации старого оборудования и температурой: это может привести к взрыву использованных батареек. или...
  • Pagina 160 Заявление о соответствии требованиям Данный символ обозначает, что при для получения маркировки CE и UKCA: проектировании и изготовлении изделия предусмотрена • Настоящим компания Sharp Consumer возможность его повторного использования и Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что переработки. данное аудиоустройство соответствует...
  • Pagina 161 Элементы управления • В режиме Bluetooth: - Короткое нажатие: воспроизведение/ пауза 1. Телескопическая антенна - Длинное нажатие: отключение текущего 2. Батарейный отсек устройства и поиск новых устройств 3. Порт микро-USB 4. Разъем для наушников • В режиме DAB: 5. Дисплей с подсветкой - Короткое...
  • Pagina 162 Содержимое коробки 2 и 3 • Короткое нажатие: Вызов предварительно Портативный цифровой радиоприемник настроенной станции 1 (2 или 3) Tokyo DR-P420 – 1 шт. • Длинное нажатие: Сохранение Кабель питания USB – микро-USB – 1 шт. предварительно настроенной станции Документация пользователя 1 (2 или 3)
  • Pagina 163 Пользование портативным <SHARP sharpconsumer.eu>. Затем он перейдет в режим ожидания. радиоприемником DAB+/FM Установка батареек (необязательно) Телескопическая антенна Прежде чем вставлять батарейки (не входят в Прежде чем настраивать радиоприемник на комплект), убедитесь в том, что радиоприемник радиостанцию DAB / FM, полностью вытяните...
  • Pagina 164 Время и дата отображается индикатором степени выполнения. Завершив поиск, радиоприемник Время и дата автоматически согласуются с выберет первую доступную станцию. По данными, передаваемыми службой DAB в умолчанию, названия станций в списке 24-часовом формате. упорядочены в порядке возрастания: сначала Чтобы установить время и дату вручную, числа, затем...
  • Pagina 165 при последующем включении радиоприемник нажимая кнопку . Выйдите из меню, возобновит прием той же станции. кратковременно нажав кнопку. Изменение режима Изменение станций DAB Нажимая кнопку , можно перейти в Пользуясь кнопками и , прокручивайте режим DAB, FM или Bluetooth. Изменение список...
  • Pagina 166 Сохранение в памяти новой В режиме DAB: Нажмите и придержите кнопку станции DAB Нажимая кнопку , найдите и В памяти радиоприемника может храниться до выберите пункт <Full Scan>. На дисплее 20 радиостанций DAB, что позволяет быстро появится новое сообщение: <Scanning…>. переключать...
  • Pagina 167 сохранении новой станции старые данные изменить появляющуюся на дисплее стираются. информацию. Вещатель передает в эфир несколько видов информации. Выбор предварительно Последовательно нажимая кнопку настроенной станции DAB выберите один из вариантов информации: • Dynamic label segment (DLS) - текст бегущей В режиме DAB: строки, предоставляемый...
  • Pagina 168 • Channel and frequency – например, "12B вещатели. DRC используется для ограничения 225.648 MHz" различия в громкости между самыми громкими • Signal error – отображается в виде и самыми тихими звуками. Например, если числа в пределах от 0 до 99. Для установить...
  • Pagina 169 Режим FM-радио Примечание. Если прием слабый, измените положение антенны или перенесите радиоприемник в другое место. Чтобы перевести радиоприемник в режим FM- радио, нажимайте кнопку до появления Изменение настройки поиска на дисплее надписи <FM>. Если перед В режиме FM: выключением радиоприемника происходило При...
  • Pagina 170 Примечание. Текущая настройка поиска Примечание. Если под выбранным номером помечается на дисплее "звездочкой" (*). уже сохранена какая-либо FM-станция, при сохранении новой станции старые данные Сохранение в памяти новой FM- стираются. станции Функция автосохранения (AMS) В памяти радиоприемника может храниться до 20 FM-станций, что позволяет быстро Сохранить...
  • Pagina 171 Выбор предварительно • Radiotext (RT) - бегущая строка с информацией, которую предоставляет настроенной FM-станции вещатель. Он может содержать имена В режиме FM: исполнителей, названия произведений, Для быстрого вызова радиостанций, контактные данные радиостанции и т. д.. сохраненных в памяти под номерами 1, 2 или •...
  • Pagina 172 После обнаружения радиоприемник В режиме Bluetooth можно осуществлять отображается на экране устройства под потоковую передачу звука через динамики названием "SHARP DR-P420". Чтобы начался изделия. При этом используются средства процесс установки соединения, выберите этот управления как устройства Bluetooth, так пункт. После установки соединения на дисплее...
  • Pagina 173 Примечание. Если радиоприемник не используется в течение 20 минут или на него не поступает аудиосигнал, происходит автоматический переход в режим ожидания (или выключение, если питание радиоприемника осуществляется от батареек). Функция будильника Примечание. Функция будильника работает, только если питание радиоприемника осуществляется по кабелю USB; при питании от...
  • Pagina 174 Full Scan System Manual Tune DAB+ Sleep Alarm Prune Alarm Alarm 1 Setup System Time Alarm 2 Setup Backlight Scan setting Language Factory reset System Software Version System Alarm 1 or 2 settings Hour Time Duration 1, 5, 15, 30 или 60 minutes Источник...
  • Pagina 175 Примечание. Если время не настроено или <Once>, то он сработает в то же время на его не удалось обновить по радиосигналу, то следующий день. при попытке настройки будильника на дисплее Чтобы отложить сигнал будильника, нажмите появится сообщение: <Time is not set>. В таком кнопку...
  • Pagina 176 level> и <On level>. Предусмотрено 3 варианта: . Нажимая кнопку , найдите и выберите <High>, <Medium> и <Low>. пункт <System> / <Sleep>. Нажимая кнопку , найдите и выберите нужный вариант. Язык дисплея На дисплее появится надпись: <Sleep>. В Чтобы изменить язык дисплея, нажмите и правом...
  • Pagina 177 появится запрос: <Factory Reset? <No> • Убедитесь в том, что телескопическая Yes>. Нажав кнопку , выберите ответ антенна полностью вытянута (желательно в <Yes>. На дисплее появится сообщение: вертикальное положение). <Restarting…>. Через несколько секунд • Повторите поиск радиостанций согласно на дисплее появится надпись <SHARP...
  • Pagina 178 указаниям в разделе "Поиск станций DAB" и них функцию Bluetooth. (или) "Настройка приемника на FM-станцию", Если радиоприемник не реагирует на в зависимости от режима. функциональные кнопки: • Посмотрите, не улучшится ли прием, если • Убедитесь в том, что кабель USB вставлен в перенести...
  • Pagina 179 Диапазон III, от 174 МГц до 240 МГц Частотный диапазон FM от 87,5 МГц до 108 МГц Bluetooth от 2,402 ГГц до 2,480 ГГц Название при установке соединения SHARP DR-P420 Размер устройства (Ш) x (В x (Г), мм 174 x 90 x 53 Масса, приблизительно 0,39 кг...
  • Pagina 180 Trademarks: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
  • Pagina 181 SAU/MAN/0174 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China www.sharpconsumer.eu...