Download Print deze pagina
Velleman VelLight LEDC24 Gebruikershandleiding
Velleman VelLight LEDC24 Gebruikershandleiding

Velleman VelLight LEDC24 Gebruikershandleiding

Dmx-controller voor ledstrips – 4 kanalen

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
LEDC24
DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS
DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN
CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX
CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES
DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE
CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED – 4 CANAIS
STEROWNIK DMX DO TAŚM LED – 4 KANAŁOWY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
9
15
20
25
31
36

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman VelLight LEDC24

  • Pagina 1 LEDC24 DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED – 4 CANAIS STEROWNIK DMX DO TAŚM LED –...
  • Pagina 2 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 3 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 4 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 5 Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 6 LED strip, power [D] Test Mode In test mode, you can set a static colour, or use changing colours at different speeds. Static Colour To set a static colour: 1. Set DIP switch 10 to ON. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 7 DIP switch with the highest value prevails. Some examples: DIP switch Mode Switching colours at medium speed Fading colours at maximum speed 0 = off; 1 = on; x = can be either on or off. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 8 1. Set DIP switch 10 to OFF. 2. Connect the external DMX controller [A,B] to the DMX input [C]. 3. Use DIP switches 1-9 to specify the DMX address: Address DIP switches Switch Represents V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 9 © COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Pagina 10 De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken.
  • Pagina 11 2. Zet DIP-schakelaars 8 en 9 op OFF. 3. Zet de overeenkomstige DIP-schakelaar (1-7) op ON, om de gewenste statische kleur in te stellen. Staan alle DIP-schakelaars in de OFF-positie, dan zijn alle leds uitgeschakeld. Staan meerdere V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 12 Staan meerdere DIP-schakelaars in de ON- positie, dan heeft de DIP-schakelaar met de hoogste waarde voorrang. Enkele voorbeelden: DIP-schakelaar Modus Kleurwisseling, middelmatige snelheid Kleurfading, maximumsnelheid 0 = uit; 1 = aan; x = aan of uit. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 13 Het toestel met DMX-sturing instellen: 1. Zet DIP-schakelaar 10 op OFF. 2. Sluit de externe DMX-controller [A,B] aan op de DMX-ingang [C]. 3. Stel het DMX-adres in met DIP-schakelaars 1-9: Adres DIP-schakelaars Schakelaar Binaire waarde V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 14 De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT – Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een...
  • Pagina 15 Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 16 La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à...
  • Pagina 17 OFF = vitesse minimale ; interrupteur DIP 7 est réglé sur ON = vitesse maximale. Si plusieurs interrupteurs DIP sont réglés sur ON, l'interrupteur DIP avec la valeur la plus haute est valable. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 18 75 %, mettre les interrupteurs DIP comme suit : Mode de pilotage DMX Faire fonctionner l'appareil avec pilotage DMX : 1. Régler l'interrupteur DIP 10 sur OFF. 2. Connecter le contrôleur DMX externe [A,B] à l'entrée DMX [C]. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 19 156 x 67 x 41 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Pagina 20 LEDC24 cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR – SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Pagina 21 Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Pagina 22 Rojo Verde Azul Amarillo Púrpura Cian Blanco 0 = desactivado; 1 = activado; x = desactivado o activado. Cambio de color Cambiar los colores: 1. Ponga el interruptor DIP 10 en la posición ON. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 23 25 % 50 % 75 % 100 % 0 = desactivado; 1 = activado. Por ejemplo: Si quiere un brillo del 75 %, ponga los interruptores DIP de la siguiente manera: V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 24 < 288 W 24 V < 576 W corriente de salida 4 x 6 A señal de entrada DMX512 escala de grises 256 (8 bits) frecuencia PWM (modulación ± 2000 Hz de ancho de pulso) V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 25 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR – Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Pagina 26 Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
  • Pagina 27 3. Wählen Sie die gewünschte statische Farbe aus, indem Sie den entsprechenden DIP-Schalter (1-7) auf ON stellen. Sind alle DIP- Schalter ausgeschaltet, dann sind die LEDs ausgeschaltet. Stehen mehrere DIP-Schalter auf ON, dann dominiert der DIP-Schalter mit dem höchsten Wert: V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 28 Schalter auf ON, dann dominiert der DIP-Schalter mit dem höchsten Wert. Einige Beispiele: DIP-Schalter Modus Farbwechsel mit mittlerer Geschwindigkeit Farbübergang mit max. Geschwindigkeit 0 = ausgeschaltet; 1 = eingeschaltet; x = aus- oder eingeschaltet. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 29 1. Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. 2. Verbinden Sie den externen DMX-Controller [A,B] mit dem DMX- Eingang [C]. 3. Verwenden Sie DIP-Schalter 1-9, um die DMX-Adresse zu spezifizieren: Adresse DIP-Schalter Schalter Binärer Wert V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 30 Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT – Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten...
  • Pagina 31 Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 32 Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas especificações. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
  • Pagina 33 Para cores intermitentes, coloque o interruptor DIP 8 em on e o interruptor DIP 9 em off. o Para dissipação de cores, coloque o interruptor DIP 9 em on (interruptor DIP 8 pode estar ligado ou desligado). V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 34 Brilho vermelho verde azul 25 % 50 % 75 % 100 % 0 = off; 1 = on Por exemplo, para regular o brilho a 75 %, coloque os interruptores DIP conforme indicado abaixo: V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 35 4 x 6 A sinal de entrada DMX512 escala de cinzentos 256 (8 bits) frequência do PWM (modulação ± 2000 Hz da largura de pulso) peso 380 g dimensões 156 x 67 x 41 mm V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 36 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR – A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia...
  • Pagina 37: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Otwory wentylacyjne nie mogą nigdy być zablokowane. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Pagina 38 3. Wybrać żądany kolor, ustawiając odpowiedni przełącznik DIP (1-7) na ON. Jeżeli wszystkie przełączniki DIP będą wyłączone, lampy LED również będą wyłączone. Jeżeli włączony zostanie więcej niż jeden przełącznik DIP, zadziała ten o wyższej wartości: V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 39 DIP, zadziała ten o wyższej wartości. Przykłady: Przełącznik DIP Tryb Przełączane kolory, prędkość średnia Płynna zmiana kolorów, prędkość maksymalna 0 = wyłączony; 1 = włączony; x = może być włączony lub wyłączony. V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 40 Aby skonfigurować urządzenie do współpracy ze sterownikiem DMX: 1. Ustawić przełącznik DIP 10 na OFF. 2. Podłączyć zewnętrzny sterownik DMX [A,B] do wejścia DMX [C]. 3. Za pomocą przełączników DIP 1-9 ustawić adres DMX: Przełączniki DIP Przełącznik Adres Oznacza V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Pagina 41 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej...
  • Pagina 42 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Pagina 43 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Pagina 44 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Pagina 45 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Pagina 46 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Pagina 47 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Pagina 48 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...