Pagina 1
Wetterstation · Weather Station · Station météo · Weerstation · Stazione meteorologica · Estación meteorológica · MeteoTemp W - DCF RC Weather station Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Gebruikershandleiding...
Pagina 2
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7004210 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
Pagina 3
Deutsch ......English ......Français......Nederlands ....Italiano......Español ......
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Pagina 7
GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schwe- ren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Pagina 8
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Gerät nicht in Wasser tauchen! • Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dau- erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtig- keit aussetzen.
5 Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funksensor (unten) Display (Basisgerät) UP-Taste (Wertänderung aufwärts) DOWN-Taste (Wertände- SYNC-Taste rung abwärts) SET-Taste (Grundeinstellun- Batteriefach gen und Wechsel zwischen Anzeige in °C oder °F) Standfuß ausklappbar Aufhängevorrichtung 9 / 96...
Pagina 10
Display (Sensor) Funktionsleuchte Batteriefachdeckel Aufhängevorrichtung Schieberegler für die Kanal- RESET-Knopf (alle Einstel- wahl lungen zurücksetzen) Batteriefach Lieferumfang Basisgerät (A), Funksensor (B) Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthal- ten): 4x AAA/LR03 Batterien (je 2 Stck. für Station und Sensor) 10 / 96...
Temperaturwert Funksen- Symbol Temperaturbereich sor (Außentemperatur) Basisstation (Innentempe- ratur) Temperaturwert Basissta- Frostwarnung tion (Innentemperatur) Wettertrend-Pfeil Symbol Zeitsignal-Übertra- gung Tag und Monat Uhrzeit Symbol für Sommerzeit Batteriestandanzeige (Funksensor) Batteriestandanzeige (Ba- sisstation) 7 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu ver- meiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten.
Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschlie- ßend gar nicht oder nicht mehr korrekt empfangen werden. Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den je- weils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt.
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorge- hen: UP-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden. 10 Manuelle Zeiteinstellung SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeitein- stellungsmodus zu gelangen.
UP- oder DOWN-Taste drücken, um die gewünschte Zeitabweichung in Stunden (-12 bis +12 Stunden) zu wählen. SET-Taste abschließend ca.3 Sekunden drücken, um die eingestellte Zeitabweichung zu bestätigen. 12 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basissta- tion mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte wer- den innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme an- gezeigt.
14 Trendpfeile Steigend Stabil fallend Der Temperatur-Trendindikator zeigt die Trends der Wetter- veränderung für die kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend Das Barometer misst den Luftdruck alle 15 Minuten. Auf der Grundlage dieser Messung berechnet das Hauptgerät den Luftdruck für die aktuelle Stunde (den durchschnittlichen Luftdruck von jetzt / vor 15 Minuten / vor 30 Minuten / so- wie vor 45 Minuten) und vergleicht diesen Wert mit dem...
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba- rer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 18 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7004210 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7004210/CE/7004210_CE.pdf...
Pagina 19
Table of contents Imprint .................... 20 Validity note .................. 20 About this Instruction Manual ............ 21 General safety instructions.............. 21 Parts overview and scope of delivery .......... 24 Screen display .................. 26 Before commissioning ................. 27 Setting up power supply .............. 28 Automatic time setting................
3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device. Keep these instruction manual in a safe place for future ref- erence.
Pagina 22
• Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and do not at- tempt to power this device with anything other than power sources recommended in this instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock! DANGER Explosion hazard!
Pagina 23
• Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from dif- ferent brands or types or with different capacities. Re- move batteries from the device if it is not to be used for a longer period of time! NOTICE Risk of voltage damage!
5 Parts overview and scope of delivery Illustration 1: Parts overview for base station (top) and remote sensor (bottom) Display (Base station) UP button (Value setting DOWN button (Value set- SYNC button ting down) SET button (Settings and Battery compartment display change between °C or °F) Stand, fold-out Wall mount...
Pagina 25
Display (Sensor) Function indicator light Battery compartment Wall mount cover Slide control for channel RESET knob (reset all set- selection tings) Battery compartment Scope of delivery Base unit (A), wireless sensor (B) Also required (not included in delivery): 4x AAA/LR03 batteries (2 pieces each for station and sensor) 25 / 96...
6 Screen display Illustration 2: Display of the base station Graphical 12-24 hours Signal reception symbol weather trend display (remote sensor) Temperature range sym- Automatic channel cycle bol (remote sensor) Outdoor temperature value Temperature range symbol (remote sensor) (base station) 26 / 96...
Indoor temperature value Ice pre-alert (base station) Weather trend arrow Time signal transmission symbol Day and Month Time Symbol for active daylight Battery level indicator (re- saving time (DST) mote sensor) Battery level indicator (base station) 7 Before commissioning NOTICE Avoid connection faults! In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed during commission-...
Note that the actual range depends on the respective con- struction materials used for the buildings as well as the re- spective position of the base unit and the outdoor sensor. External influences (various radio transmitters and other sources of interference) can greatly reduce the possible range.
Is the device still not receiving the signal, the time must be set manually. 10 Manual time setting Press the SET button for approx. 3 seconds to enter the time setting mode. Digits to be set are flashing. Press UP or DOWN button to change the value. Press the SET button to confirm and switch to the next setting.
12 Receiving measurements automatically As soon as the batteries have been inserted, the base sta- tion starts showing the measurement values for indoor use. The first measurement values received by the outdoor sensor are displayed within approximately 3 minutes after commissioning.
Rising Steady Falling The temperature trend indicator shows the trends of changes in the upcoming minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend. The barometer measures the air pressure every 15 minutes, based on this measurement the main unit will calculate the air pressure for the current hour (the average air pressure from now /15 minutes ago / 30 minutes ago / as well as 45 minutes ago and compare this value with the value of the...
16 Technical data Base station Batteries 2x AAA, 1.5 V Radio controlled signal Maximum number of sensors Temperature unit °C/°F Temperature measuring range 0°C to 50°C (32°F to 122°F) (indoor) Temperature measuring range -40°C to 70°C (-40°F to 158°F) (outdoor) Tolerance -40°C ~ -20°C: ±...
18 EC declaration of conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 7004210 is in compliance with Direct- ive 2014/53/EU. The full text of the EC Declaration of Con- formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7004210/CE/7004210_CE.pdf...
Pagina 34
Table des matières Impression.................... 35 Note de validité.................. 35 A propos de ce mode d’emploi .............. 36 Consignes générales de sécurité ............ 36 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ...... 39 Affichage à l'écran.................. 41 Avant la mise en service ................ 42 Mise en route .................. 43 Réglage automatique de la date et de l’heure........ 43 10 Réglage manuel de l'heure.............. 44 11 Réglage du fuseau horaire .............. 44...
Désignation du manuel : Manual_7004210_Meteo-Temp-W_de-en-fr-nl-it-es_BRES- SER_v092023a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont ali- mentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut en- traîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles.
Pagina 38
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. •...
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison Fig. 1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du cap- teur à distance Affichage (Station de base) 2 Bouton UP (Réglage de la valeur vers le haut) Bouton DOWN (réglage de Bouton SYNC la valeur vers le bas)
Pagina 40
Support rabattable Fixation mural Affichage (capteur) Indicateur de fonctionne- ment Couvercle du comparti- Fixation mural ment des piles Curseur pour la sélection Bouton RESET (réinitialisa- du canal tion de tous les para- mètres) Compartiment des piles Contenu de la livraison Unité...
6 Affichage à l'écran Fig. 2: Affichage de la station de base Graphique affichage de la Symbole de réception du si- tendance météo à 12-24 gnal (capteur) heures Symbole de température Changement de chaîne extérieure (capteur) automatique Valeur de température ex- Symbole de température térieure (capteur) intérieure (base)
Valeur de température in- pré-alerte de glace térieure (base) Tendance météo Symbole de transmission du signal horaire Jour Heure Symbole de l'heure d'été Indicateur de niveau de active (DST) batterie (capteur) Indicateur de niveau de batterie (base) 7 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils,...
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences exté- rieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interfé- rence) peuvent réduire considérablement la portée pos- sible.
Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et la date manuellement. 10 Réglage manuel de l'heure Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. Les chiffres à définir clignotent. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
12 Réception des mesures automatiquement Dès que les piles ont été insérées, la station de base com- mence à afficher les valeurs de mesure pour une utilisation en intérieur. Les premières valeurs de mesure reçues par le capteur extérieur sont affichées environ 3 minutes après la mise en service.
14 Indicateurs de flèche de tendance En hausse Stable Chute L'indicateur de tendance de la température montre les ten- dances des changements dans les prochaines minutes. Flèches indique une tendance ascendante, constante ou dé- croissante. Le baromètre mesure la pression atmosphérique toutes les 15 minutes.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être je- tées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
: www.bresser.de/garantiebedingungen. 18 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 7004210 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Pagina 49
Inhoudsopgave Imprint .................... 50 Geldigheidsverklaring................ 50 Over deze handleiding ................. 51 Algemene veiligheidsinstructies ............ 51 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang........ 54 Schermweergave .................. 56 Vóór gebruik.................. 57 Instellen van de stroomvoorziening .......... 58 Automatische tijdinstelling.............. 58 10 Handmatige tijdinstelling .............. 59 11 Tijdzone instelling ................ 59 12 Automatische ontvangst van de metingen........
Handleiding aanwijzing: Manual_7004210_Meteo-Temp-W_de-en-fr-nl-it-es_BRES- SER_v092023a Geef a.u.b. altijd de volgende informatie bij het aanvragen van dienstverlening. 3 Over deze handleiding INSTRUCTIE Deze handleiding moet worden gezien als onderdeel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Pagina 52
GEVAAR Gevaar van ELECTRIC SHOCK! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die worden ge- voed door een voedingsbron (AC-adapter en/of batterijen). Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot elektrische schokken. Een elektrische schok kan ernstig of dodelijk let- sel veroorzaken. Het is daarom absoluut noodzakelijk dat u de volgende veiligheidsinformatie in acht neemt.
Pagina 53
• Haal het apparaat niet uit elkaar! Neem in geval van een defect contact op met uw handelaar. Hij zal contact opnemen met het service-centrum en kan het apparaat zo nodig ter reparatie opsturen. • Dompel het apparaat nooit onder in water! •...
5 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang Afb. 1: Onderdelenoverzicht voor basisstation (boven) en remote sen- sor (beneden) Display (basisstation) UP-knop (Waarde-instelling naar boven) DOWN-knop (Waarde-in- SYNC-knop stelling naar beneden) SET-knop (instellingen en Batterijvak weergave wisselen tussen °C of °F) Stand, uitklapbaar Muurbevestiging 54 / 96...
Pagina 55
Display (Sensor) Functie-indicatorlampje Deksel van het batterij- Muurbevestiging compartiment Schuifregelaar voor kanaal- RESET-knop (reset alle in- selectie stellingen) Batterijcompartiment Leveringsomvang Basiseenheid (A), draadloze sensor (B) Ook nodig (niet meegeleverd): 4x AAA/LR03 batterijen (2 stuks elk voor station en sensor) 55 / 96...
6 Schermweergave Afb. 2: Displayweergave voor het basisstation Grafische 12-24 uur weer- Signaalontvangstsymbool gave van de weertrend (draadloze sensor) Symbool voor het tempe- Automatische kanaalcy- ratuurbereik(draadloze clus sensor) 56 / 96...
Waarde voor het tempera- Symbool voor het tempera- tuurbereik buiten (draadlo- tuurbereik (basisstation) ze sensor) Waarde voor het tempera- Pre-alarm voor ijs tuurbereik binnen (basis- station) De pijl van de weertrend Tijdsignaal-transmissiesym- bool Dag en maand Tijd Symbool voor actieve zo- Batterijniveau-indicator mertijd (DST) (draadloze sensor)
batterijen ook de netaansluiting voor dit apparaat even wor- den losgekoppeld. Als bijvoorbeeld alleen de batterijen in de sensor worden vervangen, kan het signaal niet of niet meer correct worden ontvangen. Opmerking: Het reële bereik is afhankelijk van de bouwma- terialen van de gebouwen en van de positie van het basis- station en de buitensensor.
Als de klok het tijdsignaal niet ontvangt, wordt het tijdsig- naal weergegeven, ga dan verder met de volgende stappen: Houd de UP-knop 2 seconden ingedrukt om het RC-sig- naal opnieuw te initialiseren. Als het apparaat het signaal nog steeds niet ontvangt, moet de tijd handmatig worden ingesteld.
Druk ten slotte ongeveer 3 seconden op de SET-knop om de ingestelde tijdsafwijking te bevestigen. 12 Automatische ontvangst van de metingen Zodra de batterijen zijn geplaatst, begint het basisstation met de meetwaarden voor gebruik binnenshuis. De eerste meetwaarden die door de buitensensor worden ontvangen, worden binnen ongeveer 3 minuten na inbedrijfstelling weergegeven.
14 Pijlindicatoren voor trendweergave Stijgend Rustig Dalend De temperatuurtendensindicator geeft de ontwikkeling van de veranderingen in de komende minuten weer. Pijlen ge- ven een stijgende, constante of dalende trend aan. De barometer meet de luchtdruk elke 15 minuten, op basis van deze meting berekent het hoofdtoestel de luchtdruk voor het huidige uur (de gemiddelde luchtdruk van nu /15 minuten geleden / 30 minuten geleden / en 45 minuten ge-...
Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's te retourneren. U kunt de batterijen na ge- bruik gratis inleveren bij ons verkooppunt of in de directe om- geving (bv. in de handel of bij gemeentelijke inzamelpunten). Batterijen en oplaadbare batterijen zijn gemarkeerd met een symbool van een doorgekruiste vuilnisbak en het chemische symbool van de vervuilende stof.
www.bresser.de/war- ranty . 18 EG-verklaring van overeenstemming Bresser GmbH verklaart hierbij dat het apparaat-type met ar- tikelnummer 7004210 in overeenstemming is met Richtlijn: 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internet- adres: www.bresser.de/download/7004210/...
Pagina 64
Indice Impressum .................... 65 Nota di validità .................. 65 Informazioni su questo manuale ............ 66 Avvertenze generali di sicurezza ............ 66 Panoramica dei componenti e contenuto della confezione.... 69 Display...................... 71 Prima della messa in servizio.............. 72 Collegare all’alimentazione.............. 73 Impostazione automatica dell’orario........... 73 10 Impostazione manuale dell'ora ............ 74 11 Impostare il fuso orario ................. 74 12 Trasmissione automatica dei valori misurati ........ 75 13 Trend meteo .................... 75...
Denominazione di questo manuale: Manual_7004210_Meteo-Temp-W_de-en-fr-nl-it-es_BRES- SER_v092023a Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il as- sistenza. 3 Informazioni su questo manuale AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio! Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzio- ni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Pagina 67
PERICOLO Pericolo di scossa elettrica! Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia elettrica (alimenta- tore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo pro- dotto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Una scossa elet- trica può...
Pagina 68
• Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol- gersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvede- rà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. • Non immergere l’apparecchio in acqua! • Non esporre il dispositivo a urti, forti vibrazioni, polve- re, umidità...
5 Panoramica dei componenti e contenuto della confezione Fig. 1: Elenco dei componenti della stazione base (sopra) e del senso- re wireless (sotto) Display (unità base) Pulsante UP (variazione del valore verso l'alto) Pulsante DOWN (variazio- Pulsante SYNC ne del valore verso il bas- 69 / 96...
Pagina 70
Pulsante SET (impostazioni Vano batterie di base e commutazione tra °C e °F) Supporto pieghevole Supporto per il montaggio a parete Display (sensore) Luce funzionale Coperchio del vano batte- Supporto per il montaggio a parete Dispositivo a scorrimento Pulsante RESET (ripristina per la selezione dei canali tutte le impostazioni) Vano batterie...
6 Display Fig. 2: Indicatori sul display per la stazione base Visualizzazione grafica del- Simbolo di ricezione senso- la tendenza meteo 12-24 re wireless Simbolo intervallo tempe- Esecuzione automatica ca- ratura sensore wireless nale (temperatura esterna) 71 / 96...
Valore temperatura senso- Simbolo intervallo tempe- re wireless (temperatura ratura stazione base (tem- esterna) peratura interna) Valore temperatura stazio- Avviso di gelo ne base (temperatura in- terna) Freccia di tendenza meteo Simbolo trasmissione del segnale orario Giorno e mese Simbolo ora legale Indicatore del livello della batteria (sensore wireless) Indicatore del livello della...
mento alla rete elettrica deve essere brevemente interrotto per questo apparecchio quando si sostituisce la batteria. Se, ad esempio, vengono sostituite solo le batterie del sensore, il segnale non viene più ricevuto affatto o non viene ricevuto correttamente. La portata effettiva dipenderà dai materiali da costruzione utilizzati nell'edificio e dalla posizione dell'unità...
Qualora il segnale radio non venga ricevuto, procedere co- me segue: Premere il tasto UP per circa 2 secondi per riavviare la ricezione del segnale radio. Qualora il problema persista, si dovrà impostare l’orario manualmente. 10 Impostazione manuale dell'ora Premere il pulsante SET per circa 3 secondi per entrare nella modalità...
Infine, premere il pulsante SET per circa 3 secondi per confermare lo scostamento orario impostato. 12 Trasmissione automatica dei valori misurati Una volta inserite le batterie, la stazione base inizia a mo- strare i valori relativi agli interni. I primi valori rilevati dal sensore esterno vengono visualizzati entro 3 minuti dalla messa in funzione del dispositivo.
14 Frecce per le tendenze meteo In aumento Stabile In diminuzione L’indicatore del trend della temperatura indica la tendenza per i prossimi minuti. Le frecce indicano una tendenza in au- mento, stabile o in diminuzione. Il barometro misura la pressione dell'aria ogni 15 minuti; in base a questa misurazione, l'unità...
mente le batterie dopo l'uso presso il nostro punto vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. in commercio o nei punti di raccolta comunali). Le pile e le batterie ricaricabili sono contrassegnate con un ce- stino barrato e il simbolo chimico dell'inquinante: "Cd" sta per cadmio, "Hg"...
. 18 Dichiarazione CE di conformità Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo 7004210 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformi- tà...
Pagina 79
Índice de contenidos Impresión .................... 80 Nota de validez .................. 80 Sobre este manual de instrucciones de uso........ 81 Instrucciones generales de seguridad.......... 81 Resumen de partes y piezas .............. 84 Pantalla .................... 86 Antes de la puesta en marcha............. 87 Configuración de la fuente de alimentación........
Proporcione siempre esta información al solicitar un servi- cio. 3 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe conside- rarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
eléctrica. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe la siguiente información de seguridad. • Nunca deje a los niños solos cuando maneje el disposi- tivo. Siga las instrucciones cuidadosamente y no inten- te alimentar este dispositivo con otra fuente de alimen- tación que no sea la recomendada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga...
Pagina 83
• No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o humedad ex- trema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cor- tocircuitos y/o daños en las pilas y otras partes. • Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas nuevas y com- pletas a plena capacidad.
5 Resumen de partes y piezas Fig. 1: Descripción de las piezas de la estación base (arriba) y del sen- sor remoto (abajo) Pantalla (estación base) Botón UP (cambio de valo- res hacia arriba) Botón DOWN (cambio de Botón SYNC valores hacia abajo) Botón SET (los ajustes y la Compartimento para pilas visualización cambian entre...
Pagina 85
Pantalla (Sensor) Indicador de actividad Tapa del compartimiento Soporte de pared para pilas Interruptor para la selec- Botón RESET (restablece to- ción del canal dos los ajustes) Compartimento para pilas Incluye Unidad base (A), sensor inalámbrico (B) También se requiere (no incluido): 4 pilas AAA/LR03 (2 x estación y sensor) 85 / 96...
6 Pantalla Fig. 2: Pantalla de la estación base Visualización gráfica de la Símbolo de recepción de tendencia del tiempo para señal (sensor remoto) 12-24 horas Símbolo de rango de tem- Ciclo automático de cana- peratura (sensor remoto) Valor de temperatura exte- Símbolo de rango de tem- rior (sensor remoto) peratura (estación base)
Valor de la temperatura Prealerta de hielo interior (estación base) Flecha de tendencia del Símbolo de transmisión de tiempo la señal horaria Día y mes Hora Símbolo del horario de ve- Indicador de nivel de bate- rano activo (DST) ría (sensor remoto) Indicador del nivel de ba- tería (estación base) 7 Antes de la puesta en marcha...
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los mate- riales de construcción utilizados en el edificio y de la posi- ción de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos transmisores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance po- sible.
mantener pulsado el botón UP durante aproximada- mente 2 segundos para volver a iniciar la recepción de señal. Si se sigue sin recibir señal, habrá que proceder a una configuración manual. 10 Ajuste manual de la hora Presione el botón SET durante aproximadamente 3 se- gundos para entrar en el modo de configuración de la hora.
Por último, pulse el botón SET durante unos 3 segun- dos para confirmar la desviación de tiempo ajustada. 12 Transmisión automática de valores Una vez colocadas las pilas, la estación base comienza a mostrar los valores de medición para uso en interiores. Los primeros valores de medición recibidos por el sensor exte- rior se muestran aproximadamente 3 minutos después de la puesta en marcha.
14 Flecha de tendencia Ascendente Estable Descendente El indicador de tendencia de la temperatura muestra las tendencias de los cambios meteorológicos para los próxi- mos minutos. Las flechas indican una tendencia ascenden- te, constante o descendente. El barómetro mide la presión atmosférica cada 15 minutos, basándose en esta medición la unidad principal calculará...
Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura domésti- ca. Usted está obligado por ley a devolver las pilas y acumula- dores usados después de su uso en nuestro punto de venta o un lugar próximo (por ejemplo, en el comercio o en los puntos de recogida municipales) de forma gratuita.
18 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7004210 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet...
Pagina 95
(de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...