PT- Não ligue a ventoinha directamente à corrente. Esta SP- No conectar el ventilador directamente a la Завантажено з e27.com.ua ČES- neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá ventoinha não funciona com regulador para parede. Use corriente. Este ventilador no permite trabajar con ovládání...
when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dall’alimentazione prima di togliere la Завантажено з e27.com.ua rotating fan blades. protezione. To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale by the lead wires.
Pagina 5
αυτές τις οδηγίες. overspanning onder omstandigheden van overspanning van categorie III. Завантажено з e27.com.ua Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον ανεμιστήρα Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnstalleerd te worden in overeenstemming κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες met de nationale en plaatselijke elektrische normen.
Pagina 6
ČESKY 4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя. Завантажено з e27.com.ua 1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba 5- Минимални обороти на мотора на вентилатора. 6- дистанционно управление, включен. připojit ke svorce označené symbolem 7- Това...
Pagina 7
Завантажено з e27.com.ua mini eterfan pag. 11 pags. 8, 9, 10 tube mini tube pags. 12, 13 ESP Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas nece- DEU Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen sarias.
Pagina 8
Mini Eter fan / Eter fan Завантажено з e27.com.ua EΛΛ Αφαιρέστε το μπουλόνι EΛΛ Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη ESP Retire el pasador de seguridad. ESP Coloque el pasador y la horqui- ασφαλείας. φουρκέτα. lla. CAT Retiri el passador de seguretat РУС...
Pagina 9
Mini Eter fan / Eter fan Завантажено з e27.com.ua ESP Instale el soporte. Asegúrese de que DEU Montage der halterung. los tornillos quedan bien fijados al techo. Versichern Sie sich, dass die Schrauben Cuelgue el ventilador. fest mit der Decke verbunden sind. De ventilator plaatsen ESP Coloque el cristal y el florón.
Pagina 10
Mini Eter fan / Eter fan Завантажено з e27.com.ua Receiver faqs - www.faro.es Important: Fan can only be operated by the supplied remote. This fan can not work with a controller wall EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι ESPAÑOL -- Asegúrese de que las cone- συνδέσεις...
Pagina 11
Just fan Завантажено з e27.com.ua Receiver faqs - www.faro.es ESP Instale el soporte. Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo. Cuelgue DEU Montage der halterung. el ventilador. Versichern Sie sich, dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind. De ventilator plaatsen CAT instal·li el suport.
Pagina 12
Tube & Mini Tube Завантажено з e27.com.ua Receiver faqs - www.faro.es Important: Fan can only be operated by the supplied remote. This fan can not work with a controller wall EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι ESPAÑOL -- Asegúrese de que las cone- συνδέσεις...
Pagina 13
Tube & Mini Tube Завантажено з e27.com.ua...
Pagina 14
Завантажено з e27.com.ua ESPAÑOL servir aigua netejar; es pot fer malbé el motor, la fusta o provocar xocs elèctrics. La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende de fac- 3. Feu servir solament un drap suau per evitar ratllar l’acabat. tores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ventiladores, etc.
Завантажено з e27.com.ua 2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are properly ITALIANO tightened. La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o 3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or the screws fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero holding the glass are firm.
Завантажено з e27.com.ua Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por ano. 5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien bij. Niet Certifique-se de que estão firmes. proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de 2.
Pagina 17
Завантажено з e27.com.ua 5. Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί, τότε να καλέσετε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. ktriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren elektrischen Anschlüsse Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt. έχετε...
Pagina 18
Завантажено з e27.com.ua внутренние электрические соединения, не имея для этого специальной lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky nemíchejte, подготовки. mohlo by to způsobit kývání. Вентилятор издает шум Ventilátor se kývá 1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты. 1.
Pagina 19
Завантажено з e27.com.ua odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie. miestnosti. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný БЪЛГАРСКИ efekt. Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или студено време зависи от POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a фактори...
Remote control Завантажено з e27.com.ua Velocidades del ventilador (I Ventilator snelheden (I laag -- VI lenta-- VI rápida) hoog) EΛΛ Ταχύτητες Ανεμιστήρα (I Χαμηλή Velocitats del ventilador (I lenta -- VI Υψηλή) -- VI ràpida) РУС Скорость вращения Fan speeds (I low -- VI high) вентилятора...
Remote control Завантажено з e27.com.ua CONTROL REMOTO CONTROL REMOT Generalidades Generalitats Instalación del ventilador utilizando el control remoto: Instal·lació del ventilador utilitzant el control remot: El receptor del control remoto, una vez montado en el interior de la tapa para el techo, El receptor del control remot, una vegada muntat a l’interior de la tapa per al sostre, restringe el movimiento de vaivén de la bola del ventilador, limitando a 15 grados restringeix el moviment de vaivé...
Pagina 22
Remote control Завантажено з e27.com.ua contrôle des portes de garage, des alarmes de voiture ou des systèmes de sécurité. REMOTE CONTROL Si vous constatez que votre ventilateur et votre éclairage clignotent sans avoir utilisé la télécommande, veuillez simplement modifier la combinaison de code de votre The DC brushless motro manual of general type remote control.
Remote control Завантажено з e27.com.ua - Instale a bateria 12VDC no compartimento. Por favor, certifique-se a polaridade da derare di avere il ricevitore / trasmettitore per ogni ventilatore impostato su un codice diverso, in modo che il funzionamento di una ventola non influisce sul funzionamento bateria está...
Remote control Завантажено з e27.com.ua EΛΛ Polarität der Batterie richtig ist. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ - An der Macht zu Empfänger 2 Drehen. Halten Sie das Gerät aus, um Empfänger ein. (Jeder Ventilator muss über eine eigene Isolation Schalter, so dass nur der Decken- ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
Remote control Завантажено з e27.com.ua РУС rychlost. Nejprve to začalo s nastavením a stejná maximální rychlost zůstane zacho- ПОДКЛЮЧЕНИЕ (дистанционного управления) Потолочные вентиляторы vána. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Provozovat vysílač: Установите вентилятор с пультом дистанционного управления: Instalace baterie MN21 A23 12V (součástí balení). Aby nedošlo k poškození, vyjměte Приемник...
Pagina 26
Remote control Завантажено з e27.com.ua - Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET na nadajniku 1 do 6 sekund w ciągu 60 sekund - Плъзнете капака на отделението за батериите на предавателя с цел достъп po włączeniu zasilania do pierwszego odbiorcy do sufitu wentylatora до...
òptimes per complir l’ús al que està Do not install the product if it is damaged. This lighting was tas en el sitio web del fabricante www.faro.es ‘garantía’. destinat, el titular de la garantia tindrà dret a la substitució de properly packed in such a way that its smaller parts could No instale el producto si está...
Pagina 28
‘’garantie’’. La presente politica di garanzia è soggetta alle condizioni sta- bilite sul sito del Produttore faro.es nella sezione “Garanzia”. adquirido por outro de características idênticas ou um comple- Ne pas installer l’article si il est endommagé. Ce luminaire to reembolso do preço de compra.
Pagina 29
Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της beschreven op de website van de Fabrikant faro.es, onder einwandfrei funktioniert oder die optimalen Leistungen nicht αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, ‘Garantiebeleid’.
Pagina 30
Tato záruka se zakládá na předem stanovených podmínkách uszkodzone. дефектным продуктам. výrobce, uvedených na webové stránce faro.es v části Zastrzegamy sobie prawo naszych specjalistów by Эта гарантия не покрывает затраты на рабочую силу для przestudiować każdy produkt, który został zwrócony, “záruční“.
Pagina 31
Тази гаранционна полица е предмет на условията, o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku изложени в уеб сайта на Производителя faro.es в раздел vám bezplatne opravíme alebo vymeníme. “гаранционна“. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného venti- Не...
Pagina 32
Завантажено з e27.com.ua C/ Dinàmica, n.1, Pol. Ind. Santa Rita 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain faro@lorefar.com...