Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Philips FastCare GC7700 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FastCare GC7700 Series:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7700 series

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips FastCare GC7700 Series

  • Pagina 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC7700 series...
  • Pagina 4 CALC CLEAN IMPORTANT Perform the Calc-Clean process regularly for great steam performance and a prolonged lifetime of your appliance (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). WICHTIG Führen Sie die Entkalkung regelmäßig durch, um eine gute Dampfleistung und eine lange Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten (Abb.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    ENGLISH 6 DEUTSCH 11 SUOMI 16 FRANÇAIS 20 ITALIANO 25 NEDERLANDS 30 SVENSKA 35...
  • Pagina 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Pagina 7: Performing The Calc-Clean Process With The Calc-Clean Container

    ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time.
  • Pagina 8: Safety Auto-Off Mode (Specific Types Only)

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Pagina 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has The safety auto-off function was Set the on/off switch to ‘off ’ position and switched off. activated. This happens then to ‘on’ position. automatically when the steam generator has not been used or the steam trigger has not been pressed for more than 15 minutes.
  • Pagina 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution Steam output is You do not press the steam Keep the steam trigger pressed low. trigger continuously. continuously when you move the iron over the fabric. Steam does not Water is converted into steam Keep the steam trigger pressed come out in the soleplate.
  • Pagina 11: Deutsch

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Speichern Sie sie zur späteren Verwendung.
  • Pagina 12: Intelligentes Calc-Clean-System

    DEUTSCH WICHTIG – Reinigung und Pflege Intelligentes Calc-Clean-System Ihr Gerät ist mit einer intelligenten Calc-Clean-Funktion ausgestattet, die sicherstellt, dass es regelmäßig entkalkt und gereinigt wird, damit die Dampfleistung möglichst lange Zeit erhalten bleibt und Schmutz und Flecken nicht nach einiger Zeit aus der Bügelsohle austreten. Um sicherzustellen, dass der Reinigungsvorgang durchgeführt wird, gibt die Dampfbügelstation regelmäßige Erinnerungen aus.
  • Pagina 13: Automatische Sicherheitsabschaltung (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
  • Pagina 14 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Calc-Clean- Sie sind nicht fertig oder Führen Sie die Entkalkung durch, um die Anzeige blinkt, und haben den Entkalkungsvorgang Dampffunktion wieder zu aktivieren das Gerät gibt jedes nicht vollendet. (siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung Mal Signaltöne aus, und Wartung”).
  • Pagina 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung Entkalkungsvorgang Temperaturregler nicht auf und Wartung”. startet nicht. Calc-Clean eingestellt, oder Sie haben nicht gewartet, bis das Bügeleisen aufgeheizt ist. Sie haben die Calc-Clean- Siehe Kapitel “WICHTIG – Reinigung Taste nicht 2 Sekunden lang und Wartung”.
  • Pagina 16: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen oleva pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säästä ne myöhempää tarvetta varten. Yleiskuvaus (Kuva 3) Silitysrauta valmis -valo Kalkinpoistopainike, jossa on Calc-Clean-merkkivalo Höyryliipaisin...
  • Pagina 17: Tärkeää - Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI TÄRKEÄÄ – puhdistus ja hoito Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä Laitteen älykäs Calc-Clean-järjestelmä takaa, että kalkinpoisto ja puhdistus tehdään säännöllisesti. Tämä ylläpitää laitteen höyryntuottotehoa ja estää lian ja tahrojen kertymisen pitkän käyttöiän aikana. Höyrylaite muistuttaa puhdistuksesta säännöllisesti. Lisäksi kalkin kertymistä estetään toisella varotoimella: höyrytoimintoa ei voi käyttää, jos kalkinpoistoa ei suoriteta tunnin kuluessa laitteen antamasta muistutuksesta.
  • Pagina 18: Automaattinen Virrankatkaisu (Vain Tietyissä Malleissa)

    15 minuuttiin. Silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa vilkkua. Aktivoi höyrylaite uudelleen katkaisemalla ja kytkemällä virta virtakytkimestä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyrysilitysraudasta...
  • Pagina 19 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteesta kuuluu Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö vedellä ja pidä kova pumppausääni. höyrypainike painettuna, kunnes pumppausääni hiljenee ja laite alkaa tuottaa höyryä. Pohjasta tippuu Calc-Clean-puhdistuksen Pyyhi pohja kuivalla liinalla. Jos vesipisaroita. jälkeen pohjasta saattaa tippua Calc-Clean-merkkivalo vilkkuu ja hiukan vettä.
  • Pagina 20: Français

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.
  • Pagina 21 FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage, l’appareil indique des rappels réguliers.
  • Pagina 22 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Pagina 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le voyant Calc- Vous n’avez pas exécuté ou Exécutez le traitement anticalcaire pour Clean clignote et terminé le traitement réactiver la fonction vapeur (voir le l’appareil émet anticalcaire. chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et des signaux entretien »).
  • Pagina 24 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le traitement Vous n’avez pas réglé le Consultez le chapitre « IMPORTANT - anticalcaire ne thermostat sur Calc-Clean ou Nettoyage et entretien ». démarre pas. vous n’avez pas attendu que le fer chauffe. Vous n’avez pas appuyé sur le Consultez le chapitre «...
  • Pagina 25: Impostazione Della Temperatura

    ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida. Conservateli per eventuali riferimenti futuri.
  • Pagina 26 ITALIANO IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smart Calc-Clean per assicurarvi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente, garantendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriuscita di sporco e macchie dalla piastra nel tempo. Per assicurarvi che il processo di pulizia venga effettuato, il generatore di vapore utilizza dei promemoria.
  • Pagina 27: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Pagina 28 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Ogni qualvolta si Non avete eseguito o non Eseguite la procedura Calc-Clean per preme il pulsante avete completato la procedura riattivare la funzione di emissione del del vapore, la spia Calc-Clean. vapore (consultate il capitolo Calc-Clean “IMPORTANTE - Pulizia e lampeggia e...
  • Pagina 29 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La procedura Non avete impostato il Consultate il capitolo “IMPORTANTE - Calc-Clean non si termostato sulla funzione Calc- Pulizia e manutenzione”. avvia. Clean o non avete atteso che il ferro si riscaldasse. Non avete premuto il pulsante Consultate il capitolo Calc-Clean per 2 secondi finché...
  • Pagina 30: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt. Bewaar ze om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Pagina 31: Calc-Clean-Melding Met Licht En Geluid

    NEDERLANDS BELANGRIJK - Schoonmaken en onderhoud Smart Calc-Clean-systeem Uw apparaat is voorzien van een Smart Calc-Clean-systeem om ervoor te zorgen dat u het apparaat regelmatig ontkalkt en reinigt. Hierdoor blijft het apparaat voldoende stoom leveren en voorkomt u dat de zoolplaat na verloop van tijd vuil en vlekken veroorzaakt. De stoomgenerator herinnert u regelmatig aan de reinigingsprocedure.
  • Pagina 32: Automatische Uitschakelmodus (Alleen Bepaalde Typen)

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Pagina 33 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is De automatische Zet de aan/uitknop ‘uit’ en vervolgens uitgeschakeld. uitschakelfunctie is geactiveerd. weer ‘aan’. Dit gebeurt wanneer de stoomgenerator langer dan 15 minuten niet is gebruikt of de stoomhendel langer dan 15 minuten niet is ingedrukt.
  • Pagina 34 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U houdt de stoomhendel niet Houd de stoomhendel ingedrukt wanneer stoomproductie is ingedrukt. u het strijkijzer over de stof beweegt. laag. Er komt niet Water wordt in de zoolplaat Houd de stoomhendel ingedrukt wanneer meteen stoom uit omgezet in stoom.
  • Pagina 35: Svenska

    SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartshandboken innan du använder strykjärnet. Spara dem för framtida bruk.
  • Pagina 36 SVENSKA VIKTIGT – Rengöring och underhåll Smart avkalkningssystem Apparaten har ett smart avkalkningssystem för regelbunden avkalkning och rengöring. Systemet ser till att ångfunktionen fungerar optimalt och förhindrar att stryksulan avger smuts och bildar fläckar. För att se till att rengöringen utförs avger ånggeneratorn regelbundna påminnelser. Som ytterligare åtgärd för att skydda ånggeneratorn från kalkavlagringar stängs ångfunktionen av om avkalkning inte görs inom 1 timme efter påminnelsen.
  • Pagina 37: Felsökning

    I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Pagina 38 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten avger ett Vattenbehållaren är tom. Fyll på vattentanken med vatten och högt pumpljud. tryck på ångaktivatorn tills pumpljudet blir tystare och ånga kommer ut ur stryksulan. Det kommer Efter avkalkningsprocessen kan Torka av stryksulan med en trasa. vattendroppar ur det återstående vattnet Om avkalkningslampan fortfarande blinkar...
  • Pagina 42 Press 2 min. 2 sec.
  • Pagina 44 4239.000.9924.1...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fastcare gc7705/30

Inhoudsopgave