Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BRH 850
Pagina 1
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:22 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador Art.-Nr.: 42.583.55 I.-Nr.: 01049...
Pagina 2
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:22 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à l’arrêt. Per evitare danni all’apparecchio, il passaggio da una funzione all’altra deve avvenire solo ad utensile fermo.
Pagina 3
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:22 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Pagina 6
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Pagina 7
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 7 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Achtung! (Bild 3/Pos. 7) Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Der Tiefenanschlag (7) wird vom Zusatzhandgriff (6) satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen wieder durch Drehen des Griffes gelöst bzw.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 8 6.2 Schlagstop (Abb. 7) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit feuchten Tuch und etwas Schmierseife. einem Schlagstop ausgestattet. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Drehschalter für Schlagstop (5) in die Position Lösungsmittel;...
Pagina 9
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 10 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 11 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Attention ! (figure 3/pos. 7) La valeur de vibration est différente en fonction du La butée de profondeur (7) est maintenue avec la domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, poignée supplémentaire (6) par serrage.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 12 6.2 Stop de frappe (fig. 7) 8.1 Nettoyage Pour commencer légèrement un trou, le marteau Maintenez les dispositifs de protection, les fentes perforateur est équipé d’un stop de frappe. à air et le carter de moteur aussi propres (sans Tournez le commutateur rotatif du stop de frappe poussière) que possible.
Pagina 13
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 13 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 14 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 15 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Tirate indietro l’asta fino a raggiungere la vibrazioni! profondità di perforazione desiderata. Ruotate di nuovo l’impugnatura addizionale (6) Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Eseguite regolarmente la manutenzione e la fino a quando non è...
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 16 e contemporaneamente ruotate quest’ultimo (3) 8.2 Spazzole al carbone nella posizione A (vedi Fig. 8). In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Per riattivare la funzione di perforazione si deve controllare le spazzole al carbone da un elettricista. premere il pulsante (C) sul selettore (3) e Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere contemporaneamente ruotare il selettore (3)
Pagina 17
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 17 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 18 fabrikant, aansprakelijk. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Wij wijzen erop dat onze gereedschappen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies gebruik.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 19 handgreep te draaien. Let op! Draai de kleminrichting los en zet de De vibratiewaarde zal op grond van het diepteaanslag (7) de uitsparing van de extra toepassingsgebied van het elektrische gereedschap handgreep in die ervoor is voorzien. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven Breng de diepteaanslag (7) op het zelfde niveau de opgegeven waarde liggen.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 20 Om de klopfunctie terug in te schakelen dient u doek en wat zachte zeep. Gebruik geen de schakelhefboom voor klopfunctie stop (5) reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de opnieuw terug naar positie (A) te draaien. kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten.
Pagina 21
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 21 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 22 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 23 lo que en casos excepcionales puede superar al (7) en la abertura prevista en la empuñadura valor indicado. adicional. Colocar el tope de profundidad (7) al mismo nivel ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al que la broca.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 24 percutor, se ha de volver a poner el interruptor húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar giratorio para paro de percusión (5) en la productos de limpieza o disolventes ya que se posición (A).
Pagina 25
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 25 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 26 comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Atenção! qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas no comércio, artesanato ou indústria ou em algumas medidas de segurança para prevenir actividades equiparáveis. ferimentos e danos.
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 27 Reduza a produção de ruído e de vibração para mesmo nível da broca. o mínimo! Puxe o limitador de profundidade o correspondente à profundidade de perfuração Utilize apenas aparelhos em bom estado. Limpe e faça a manutenção do aparelho pretendida.
Pagina 28
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 28 6.3 Paragem de rotação (fig. 8/9) 8.2 Escovas de carvão Para trabalhar com o cinzel, existe a possibilidade de No caso de formação excessiva de faíscas, mande verificar as escovas de carvão por um desactivar a função de rotação do martelo perfurador.
Pagina 29
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer BRH 850 (Bavaria by Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC...
Pagina 30
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Pagina 31
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 32
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Pagina 33
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 35
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Pagina 36
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Pagina 37
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Pagina 38
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Pagina 39
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Pagina 40
Anleitung_BRH_850_SPK2:_ 30.09.2009 13:23 Uhr Seite 40 EH 10/2009 (01)