Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
LABPS3010SM
EN
DC LAB SWITCHING MODE POWER SUPPLY WITH LCD DISPLAY
NL
DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET LCD SCHERM
FR
ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC AVEC ECRAN LCD
ES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA
LABORATORIO CON PANTALLA LCD
DE
DC-LABORNETZGERÄT MIT LCD-DISPLAY – SCHALTNETZTEIL
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR
LCD - MODELO COMUTÁVEL
PL
ZASILACZ LABORATORYJNY DC Z WYŚWIETLACZEM LCD -
MODEL IMPULSOWY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
6
9
12
15
18
21

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman LABPS3010SM

  • Pagina 1 LABPS3010SM DC LAB SWITCHING MODE POWER SUPPLY WITH LCD DISPLAY DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET LCD SCHERM ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC AVEC ECRAN LCD FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA LABORATORIO CON PANTALLA LCD DC-LABORNETZGERÄT MIT LCD-DISPLAY – SCHALTNETZTEIL FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR LCD - MODELO COMUTÁVEL...
  • Pagina 2 LABPS3010SM V. 0 V. 02 – 25/11/20 /2014 ©Velleman an nv...
  • Pagina 3 LABPS3010SM USER SER MANU ANUAL Introd troduction To a To all resident ents of the Eu e European Un Union Important env environmenta ntal informati ation about th ut this product duct This sy is symbol on the the device or t...
  • Pagina 4: Using The Device As A C.v. Source

    LABPS3010SM C.C. adjustment: rotary switch for the output terminal (+): used for the connection of adjustment of the current-limiting point. the load's positive terminal. C.V. adjustment: rotary switch for the output terminal (-): used for the connection of adjustment of the output voltage.
  • Pagina 5 © C © COPYRIGHT GHT NOTICE The copyright ight to this man manual is own owned by Velle Velleman nv. A v. All worldwid dwide rights re ts reserved. No No part of this this manual may be be copied, rep...
  • Pagina 6: Andleid Eiding

    LABPS3010SM GEBRU BRUIKER KERSHAND ANDLEID EIDING Inleid leiding Aan alle ingez gezetenen van van de Europe ropese Unie Bela Belangrijke m e milieu-inform formatie betre etreffende dit p dit product Dit sym t symbool op he het toestel of d...
  • Pagina 7: Gebruik

    LABPS3010SM Volt-scherm (LED): Geeft de uitgangsstroom C.C. indicator / C.V. indicator weer. C.C.-fine-tuning: rotatieschakelaar voor het aan-uitschakelaar fine-tunen van het stroombegrenzingspunt C.C.-instelling: rotatieschakelaar voor het uitgangspool (+): voor de verbinding van de instellen van het stroombegrenzingspunt positieve pool van de lading.
  • Pagina 8 © A © AUTEURSRE SRECHT Vell Velleman nv h nv heeft het au t auteursrecht echt voor deze eze handleidin iding. Alle wer wereldwijde re de rechten voo voorbehouden den. Het is niet toege...
  • Pagina 9: Mode De D'emp 'Emploi

    LABPS3010SM MODE DE D'EMP 'EMPLOI Introd troduction Aux résidents nts de l'Union ion européenn enne Info Informations e ns environnem nementales im s importantes tes concernan nant ce produi oduit Ce sym symbole sur l'a r l'appareil ou l' ou l'emballage i ge indique que ue l'élimination...
  • Pagina 10 LABPS3010SM réglage de C.C.: Interrupteur rotatif pour le borne de sortie (+): utilisé pour la connexion de réglage du point de limitation de courant la borne négative de la charge. réglage de C.V.: interrupteur rotatif pour le borne de sortie (-): utilisé pour la connexion de réglage du voltage de sortie.
  • Pagina 11 N'employer ce r cet appareil reil qu'avec de des accessoir soires d'origin igine. La SA Ve A Velleman ne ne peut, dans ans la mesure conforme au d au droit applic plicable être te re tenue respo sponsable des des dommage ages ou lésions...
  • Pagina 12 LABPS3010SM MANUAL D AL DEL US USUARI ARIO Introd troducción ión A lo A los ciudadan danos de la Un la Unión Europ ropea Importantes in es informacion ciones sobre e re el medio am ambiente con concerniente a te a este prod roducto Este sí...
  • Pagina 13 LABPS3010SM Ajuste C.C.: Selector giratorio para ajustar el Borne de salida (+): Para conectar el borne límite de corriente. positivo de la carga. Ajuste C.V.: Selector giratorio para ajustar la Borne de salida (-): Para conectar el borne tensión de salida.
  • Pagina 14 Util Utilice este ap e aparato sólo ólo con los acc accesorios ori s originales. Ve s. Velleman NV NV no será re á responsable ble de daños n os ni lesi lesiones causa ausados por un r un uso (inde...
  • Pagina 15 Sie sich für En r Entsorgungs ngsrichtlinien ien an Ihre ört örtliche Behö ehörde. Viel Vielen Dank, da , dass Sie sich f ich für Velleman an entschieden eden haben! Les ! Lesen Sie dies iese Bedienung ungsanleitung v ng vor Inbe Inbetriebnahme hme sorgfältig d...
  • Pagina 16 LABPS3010SM Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Amp-Display (LED): Zeigt den Ausgangsstrom C.V.-Feineinstellung: Drehschalter, zur Feineinstellung der Ausgangsspannung. Volt-Display (LED): Zeigt die Ausgangsspannung C.C.-Anzeige / C.V.-Anzeige C.C.-Feineinstellung: Drehschalter, zur EIN/AUS-Schalter Feineinstellung der Strombegrenzung. C.C.-Einstellung: Drehschalter, um die Ausgangsbuchse (+): Um die positive Buchse Strombegrenzung einzustellen.
  • Pagina 17 Sicherung Verwenden Sie n Sie dieses Ge s Gerät nur mi r mit originelle ellen Zubehört hörteilen. Velle Velleman NV ü V übernimmt k mt keine Haftung für Sc r Schaden ode oder Verletzun tzungen bei (fa i (falscher) An ) Anwendung d ng dieses Gerä...
  • Pagina 18 LABPS3010SM ANUAL D L DO UTIL UTILIZAD ADOR Introd trodução Aos cidadãos d os da União Eu o Europeia Importantes in es informações ções sobre o m o meio ambien biente no que que respeita a ta a este produ roduto Este sí...
  • Pagina 19 LABPS3010SM Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Visor do Amp (LED): indica a corrente de saída. sintonia fina C.V. interruptor rotativo para a sintonia fina da voltagem de saída. Visor Volt (LED) indica a voltagem de saída indicador C.C.
  • Pagina 20 Util Utilize este ap e aparelho ape apenas com ac m acessórios o os originais. A s. A Velleman NV não será será responsá nsável por quaisquer dan danos ou lesõe esões causado ados pelo uso uso (indevido) ido) do aparelh relho.
  • Pagina 21 LABPS3010SM INSTRUK UKCJA OB A OBSŁUG ŁUGI Wstęp stęp Przeznaczona ona dla mieszk eszkańców Uni Unii Europejsk ejskiej. Ważne inform ormacje dotycz tyczące środow odowiska. Ten sy n symbol umies ieszczony na u a urządzeniu bą iu bądź opakowa owaniu wskazu azuje, że usuwa...
  • Pagina 22 LABPS3010SM Wyświetlacz prądu (LED) wskazuje prąd precyzyjna regulacja napięcia stałego: pokrętło wyjściowy do precyzyjnej regulacji napięcia wyjściowego. Wyświetlacz napięcia (LED) wskazuje napięcie wskaźnik stałego prądu / wskaźnik napięcia wyjściowe stałego precyzyjna regulacja prądu stałego: pokrętło do włącznik zasilania precyzyjnej regulacji ograniczenia prądowego.
  • Pagina 23 1,674 kg bezp bezpiecznik Należy używać wać tylko oryg oryginalnych a ch akcesoriów iów. Firma Vel Velleman NV n NV nie może b że być pociągn ągnięta do odpowiedzialn ialności w prz przypadku usz uszkodzeń lub ń lub obrażeń w eń...
  • Pagina 24 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Pagina 25 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Inhoudsopgave