Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 8
B
A
119 cm
B
60 cm
C
137 cm
C
33,7 kg
A
– DE –
– EN –
– FR –
max.
– NL –
130 kg
– ES –
– IT –
– PL –
– CS –
– PT –
– DA –
– RU –
Art.-Nr. 07689-200/-400/-600
max.
130 kg
Art.-Nr. 07689-450/-650
30 – 40 Min.
Abb. ähnlich
Abb. ähnlich
Art.-Nr. 07689-200/-400/-450/-600/-650/-800/-880/-900
max.
150 kg
Art.-Nr. 07689-800/-880
max.
150 kg
Art.-Nr. 07689-900
Montageanleitung „Golf C2, C4, S4"
und „Ergo C6, S6, C8, C10, C12"
Abb. ähnlich
Abb. ähnlich

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kettler 7689-200

  • Pagina 1 119 cm 60 cm 137 cm 33,7 kg 30 – 40 Min. – DE – – EN – – FR – max. max. 150 kg – NL – 130 kg – ES – – IT – – PL – – CS – –...
  • Pagina 2: De - Wichtige Hinweise

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine werden (Je nach Gerät Typ NCE CP123A0240V2500 oder Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind 2BD39080001). nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Warnung: Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. personal zulässig.
  • Pagina 3 Bauteile sofort aus und entziehen Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech- Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- ten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. DE 60229750 ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerä- Heinz KETTLER GmbH &...
  • Pagina 4: For Your Safety

    Before removing the battery, disconnect the equipment from the using this machine. Extensive repairs must only be carried out power supply. by KETTLER service staff or qualified personnel trained by RISK! Instruct people using the equipment (in particular child- KETTLER.
  • Pagina 5: Instructions For Assembly

    KETTLER products are recyclable. At the end of its use- parts should be replaced immediately and the equipment taken ful life please dispose of this article correctly and safely out of use until this has been done. Use only original KETTLER (local refuse sites). spare parts.
  • Pagina 6: Pour Votre Sécurité

    Attirer l'attention des personnes présentes, surtout modifications ne peuvent être apportées que par du personnel des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. qualifié formé par la Ste. KETTLER. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants ■...
  • Pagina 7: Consignes De Montage

    été remplacés. N'u- Remarque relative à la gestion des déchets tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Pagina 8: Voor Uw Veiligheid

    Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mo- gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen al- gelijk gevaar tijdens de training. leen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen soneel uitgevoerd worden.
  • Pagina 9 Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- Verwijderingsaanwijzing raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat matig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verz- onderhouden te worden (één keer per jaar).
  • Pagina 10 Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de sacar la ba- peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo tería. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- ¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los struidas por Kettler.
  • Pagina 11 ■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
  • Pagina 12 Mettete al corrente le persone presenti (in partico- ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo lare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi- oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Pagina 13: Per L'utilizzo

    Indicazione sullo smaltimento riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa- zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. recchio non servirà più, portatelo in un apposito punto ■...
  • Pagina 14 Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z da- dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- leka (drobne części, które mogą zostać połknięte). prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca zeszkolony przez firmę KETTLER personel.
  • Pagina 15 KETTLER. Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę...
  • Pagina 16 Po- NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na drobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními praco- možná nebezpečí během cvičení. vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem KETTLER. (nebezpečí polknutí malých dílů).
  • Pagina 17 Pokyn k likvidaci potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzde- pouze originální náhradní díly KETTLER. jte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci ■...
  • Pagina 18 As intervenções extensas apenas podem CP123A0240V2500 ou 2BD39080001). ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. Aviso: Não utilize baterias recarregáveis. ■ Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade Desligue o aparelho da rede elétrica antes de retirar a bateria.
  • Pagina 19 Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada ■...
  • Pagina 20: Da - Vigtige Anvisninger

    FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service børn), med hensyn til risikoen ved træning. eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Pagina 21 Derefter spændes mod modstanden blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler, (klemsikring) med det angivne drejningsmoment vha. et egnet så kontakt venligst din KETTLER forhandler. værktøj. Kontroller efter monteringen, at alle skrueforbindelser ■ Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste er sikre.
  • Pagina 22 головокружение или чувство слабости, немедленно сотрудникам сервисного центра KETTLER или прекратите тренировку. специалистам, обученным компанией KETTLER. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройство можно использо- ■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества вать только по назначению, т. е. для физической тре- своей продукцией с применением новых технологий.
  • Pagina 23 – RU – Art.-Nr. 07689-600/-650/-800/-880/-900: ■ Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN ISO 20957-1/DIN EN 957-5, класс HA. Поэтому он пригоден для терапевтического применения. Указания по монтажу ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы ■ Обратите внимание, что при использовании минимизировать количество источников опасности на инструмента...
  • Pagina 24 тех пор, пока оно не будет исправно и готово к устройства. применению. Если понадобится заменить детали, Пример заказа: Арт. № 07689-200 / № зап. детали используйте только оригинальные запчасти KETTLER. 67001415 / 2 шт./ Серийный номер: ....■ Чтобы гарантировать...
  • Pagina 25 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
  • Pagina 26 Checkliste (Packungsinhalt) – EN – Checklist (contents of packaging) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – FR – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – CS – Kontrolní seznam (obsah balení) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – PT – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) –...
  • Pagina 27 Checkliste (Packungsinhalt) Stck. Art.-Nr. 07689-450/-650 (S4, S6) Art.-Nr. 07689-450/-650 (S4, S6) Art.-Nr. 07689-900 (C12) Art.-Nr. 07689-200 (C2) Art.-Nr. 07689-450/-650 (S4, S6)
  • Pagina 28 M 4 x 40...
  • Pagina 29 3 (07689-200 C2) M 8x16 · · ø16x8,3 M 8x16 · · ø16x8,3 = 20-25 Nm = 20-25 Nm 3 (07689-450/650 S4, S6) M 8x16 · · ø16x8,3 M 4 x 40 = 20-25 Nm...
  • Pagina 30 4 (07689-450/650 S4, S6) 5a (07689-900 C12)
  • Pagina 31 5b (07689-900 C12) 5c (07689-900 C12)
  • Pagina 32 5d (07689-900 C12) 5e (07689-900 C12) M 6 x 16 | SW4...
  • Pagina 33 7 (07689-200 C2) 3,9 x 13 M 6 x 50 | SW4...
  • Pagina 35 – DE – Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser an- wärmen. – EN – In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water. – FR – Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de l’eau chaude.
  • Pagina 36 Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – PT – Notas sobre o manuseamento – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci –...
  • Pagina 38: Fr - Changement De Piles

    Batteriewechsel (07689-200 C2) wenn Batterien ausgelaufen sind und säubern Sie den Gerätebe- reich gründlich. Die ausgelaufene Batterie muss fachgerecht ent- sorgt werden. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und waschen Sie sie anschließend gründlich. Wird Batteriesäure ver- schluckt oder gelangt in die Augen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Pagina 39: Nl - Verwisselen Van De Batterijen

    Batteriewechsel (07689-200 C2) belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur contient cambio de pilas de la siguiente forma: une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas plomb.
  • Pagina 40 Batteriewechsel (07689-200 C2) ponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e Likvidace použitých baterií a akumulátorů. presso il punto-vendita di questo apparecchio. Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem. Quasi tutte le batterie contengono sostanze chimiche che non sono pericolose per la pelle, ma che tuttavia vanno trattate come ogni Písmena Hg (rtuť) a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou...
  • Pagina 41: Handhabung

    0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanven- delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer. Heinz Kettler GmbH & Co. KG Fjern alle batterier/akkumulatorer, når dette produkt er udtjent, og Haupstrasse 28...
  • Pagina 42: Da - Afmontering Af Pedalarme

    Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme – EN – Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B).
  • Pagina 43 KETTLER (ver lista de piezas de re- cambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è...
  • Pagina 44 Ersatzteilbestellung (07689-200/-400/-450 C2, C4, S4) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Pagina 45 Ersatzteilbestellung (07689-200/-400/-450 C2, C4, S4) Teil Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. für 07689-200 07689-400 07689-450 91150883 91150888 91150894 91150887 91150887 91150887 94604630 94604630 94604630 94604631 94604631 94604631 67001403 67001402 67001402 67001415 67001415 67001415 94604632 94604632 94604640 70101332 70101332 70101332 10121201 – – 94604633 94604633 94604633...
  • Pagina 46 Ersatzteilbestellung (07689-600/-650 C6, S6) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...
  • Pagina 47 Ersatzteilbestellung (07689-600/-650 C6, S6) Teil Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. für 07689-600 für 07689-650 91150892 91150897 91150887 91150887 94604630 94604630 94604643 94604643 67001401 67001401 67001415 67001415 94604644 94604649 70103597 70103597 94604633 94604633 97201303 97201303 70101331 70101331 97100704 97100704 70101326 70101326 70101325 70101325 72008323 72008323 97202898 97202898...
  • Pagina 48 Ersatzteilbestellung (07689-800/-880/-900 C8, C10, C12) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Pagina 49 Ersatzteilbestellung (07689-800/-880/-900 C8, C10, C12) Teil Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. 07689-800 07689-880 07689-900 91150892 91150892 91150892 91150887 91150887 91150899 94604630 94604630 – 94604652 94604652 94604652 67001401 67001400 67001400 67001415 67001415 67001415 94604653 94604653 94604653 95350813 95350813 95350813 94604633 94604633 94604633 97201303 97201303 97201303 95350812...
  • Pagina 52 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net docu 3976b/06.16...

Inhoudsopgave