Contents 7 Storage 1 Important Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier 9 Guarantee and service Product overview (fig.a) Controls overview (fig.b) Order parts or accessories 3 Getting started 10 Notices Installing the filters Electromagnetic fields (EMF) Setting up the Wi-Fi connection Recycling for the first time Setting up the Wi-Fi connection...
Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
Pagina 5
If the power socket used • Only use the original • to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
Pagina 6
Do not insert your fingers such as TVs, radios, and • or objects into the air radio-controlled clocks. outlet or the air inlet to The appliance is only • prevent physical injury intended for household or malfunctioning of the use under normal appliance.
On/Off button Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Light dimming button To fully benefit from the support that Auto mode button Philips offers, register your product at Display screen www.philips.com/welcome. General mode icon Product overview (fig.a) Allergen mode icon Bacteria &...
3 Getting started Setting up the Wi-Fi connection for the first time Installing the filters Note Note • This instruction is only valid when • Make sure the air purifier is the air purifier is being set up for unplugged from the electrical outlet the first time.
Enter your Wi-Fi network name Touch simultaneously for and password in the App on your 3 seconds until you hear a beep. mobile device. The network name » The air purifier goes to pairing and password are case-sensitive. mode. » The Wi-Fi indicator blinks Follow the steps 5-6 in "Setting up orange.
4 Using the air Turning on and off purifier Note • Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface Understanding the air with the front of the unit facing away from walls or furniture. quality light •...
Changing the Auto mode Changing the fan speed setting In addition to the Auto modes, there are several fan speeds available. You can choose the Allergen mode When using the manual fan speed ), the General mode ( )or the settings, the purifier will still monitor the Bacteria &...
Setting the timer Switching the display mode With the timer, you can have the air purifier operate for a set number of The air purifier has dual display mode, hours. When the set time has elapsed, IAI display and PM2.5 display. the air purifier will automatically switch off.
5 Cleaning Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every Note 2 months for optimal functioning of the • Always turn the air purifier off and purifier. unplug from the electrical outlet before cleaning. Note • Never immerse the air purifier in •...
To reattach the front panel, press Cleaning the pre-filter the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, Clean the pre-filter when F0 is displayed gently push the panel against the on the screen(fig.y). body of the air purifier (2) (fig.i).
• Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. • Do not clean the filters with a vacuum. • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support.
7 Storage Place the new filters into the air purifier (fig.g). Put the plug of the air purifier in the wall outlet. Turn off the air purifier and unplug Touch and hold the reset button from the wall outlet. for 3 seconds to reset the filter Clean the air purifier, air quality lifetime counter (fig.}).
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement code has been displaying on the The appliance screen but you have not replaced the corresponding filter does not work...
Pagina 18
The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
(you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. App Store is a service mark of Apple Inc.
Pagina 21
Indhold 6 Udskiftning af filtrene 1 Vigtigt Indikator for udskiftning af filter Sikkerhed Udskiftning af filtre 2 Din luftrenser Filternulstilling Produktoversigt (fig.a) 7 Opbevaring Oversigt over betjeningsknapper (fig.b) 8 Fejlfinding 3 Kom godt i gang 9 Garanti og service Montering af filtre Opsætning af Wi-Fi- Bestilling af dele eller tilbehør forbindelsen første gang...
Hvis netledningen • beskadiges, må den Sikkerhed kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet serviceværksted eller en tages i brug, og gem den til eventuelt tilsvarende kvalificeret senere brug.
Pagina 23
Brug kun de originale • madlavning. filtre fra Philips, der er Hvis den anvendte • særligt beregnede til dette stikkontakt er dårlig, vil apparat. Anvend ikke apparatets stik blive varmt.
Pagina 24
Løft eller flyt altid mindst 2 m fra elektriske • apparatet i håndtaget på apparater med luftbårne bagsiden af apparatet. radiobølger, som f.eks. TV, Stik aldrig dine fingre eller radio og radiostyrede ure. • genstande ind i luftudtag Apparatet er kun beregnet •...
(fig.b) Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! J Afbryderknap Du kan få alle fordelene ved den support, som Philips yder, ved at K Lysdæmpningsknap registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. L Knap til automatisk tilstand M Display Produktoversigt (fig.a)
3 Kom godt i gang Opsætning af Wi-Fi- forbindelsen første gang Montering af filtre Bemærk • Denne vejledning gælder kun, når Bemærk luftrenseren opsættes første gang. • Kontroller, at stikket til luftrenseren Hvis netværket er ændret, eller er taget ud af stikkontakten, før opsætningen skal foretages igen, filtrene monteres.
4 Brug af Kontroller, at din mobile enhed har oprettet forbindelse til dit Wi-Fi- luftrenseren netværk. Start "Air Matters", og følg vejledningen på skærmen for at tilslutte luftrenseren til dit netværk. Efter parring og forbindelse er Forklaring af oprettet, lyser Wi-Fi-indikatoren luftkvalitetslyset hvidt.
Sådan tændes og slukkes Ændring af indstillingen apparatet Automatisk tilstand Du kan vælge allergentilstanden Bemærk ), den generelle tilstand ( ) eller bakterie- og virustilstanden ( • Placer altid luftrenseren på et stabilt, plant og vandret underlag, så Allergentilstand forsiden af enheden vender væk fra vægge eller møbler.
Ændring af Indstilling af timeren blæserhastighed Med timeren kan du lade luftrenseren køre i et bestemt antal timer. Når den Som supplement til de automatiske indstillede tid er udløbet, slukker tilstande er der flere tilgængelige luftrenseren automatisk. ventilatorhastigheder. • Tryk på timerknappen gentagne Når du bruger de manuelle indstillinger gange for at vælge det antal timer,...
5 Rengøring Skift af visningstilstand Luftrenseren har to visningstilstande, IAI-visning og PM2.5-visning. Bemærk • Sluk altid for luftrenseren, og tag Bemærk stikket ud af stikkontakten før • Luftrenseren er som standard i IAI- rengøring. visningstilstand. • Nedsænk aldrig luftrenseren i vand eller anden væske.
Hvis forfilteret er meget beskidt, kan Bemærk du fjerne støvet med en blød børste (fig.z). Vask derefter forfilteret • Hvis luftrenseren anvendes i støvede under rindende vand. omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere. Lad forfilteret lufttørre grundigt, •...
Hold reset-knappen nede i • Forfilteret må ikke bruges, hvis 3 sekunder for at nulstille filterets det er beskadiget, slidt eller gået i stykker. Se www.philips.com/ levetidstæller (fig.}). support. Bemærk • Vask hænder efter udskiftning af et filter. 30 DA...
7 Opbevaring Filternulstilling Du kan udskifte filtrene, selvom der ikke vises nogen kode for udskiftning af Sluk for luftrenseren, og tag stikket filter på skærmen. Når du har udskiftet ud af stikkontakten. et filter, skal du nulstille filterets Rengør luftrenser, luftkvalitetssensor levetidstæller manuelt.
8 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning • Filterskiftekoden er blevet vist på skærmen, men du Apparatet virker ikke har udskiftet det tilsvarende filter endnu.
Pagina 35
3 sekunder. allerede gjort. Fejlkoderne "E1", • "E2", "E3" eller "E4" Apparatet er defekt. Kontakt Philips Kundecenter i dit land. vises på skærmen.
10 Bemærkninger service Elektromagnetiske felter Hvis du har behov for oplysninger eller (EMF) har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com eller Dette Philips-apparat overholder kontakte Philips Kundecenter i dit land alle branchens gældende standarder (telefonnummeret findes i folderen og regler angående eksponering for...
Genbrug Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
Pagina 39
Inhalt 6 Auswechseln der Filter 1 Wichtige Hinweise Filterwechselanzeige Sicherheit Auswechseln der Filter 2 Der Luftreiniger Filter zurücksetzen Produktübersicht (Abb. a) 7 Aufbewahrung Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) 8 Fehlerbehebung 3 Erste Schritte 9 Garantie und Kundendienst 55 Einsetzen der Filter Erstmalige Einrichtung der WiFi- Bestellen von Ersatz- oder Verbindung...
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie Ist das Netzkabel • sie für eine spätere Verwendung auf. defekt, darf es nur von Achtung! einem Philips Service- Center, einer von Achten Sie darauf, • Philips autorisierten dass kein Wasser, Werkstatt oder einer andere Flüssigkeiten...
Pagina 41
werden, wenn sie bei der das Verwenden einer Verwendung beaufsichtigt Dunstabzugshaube oder werden oder Anweisung einer Lüftung während zum sicheren Gebrauch des Kochens. des Geräts erhalten und Wenn die zum • die Gefahren verstanden Betrieb des Geräts haben. Kinder dürfen verwendete Steckdose nicht mit dem Gerät nicht ordnungsgemäß...
Pagina 42
Geräts zu verhindern. eingesetzt sind. Benutzen Sie das Gerät • Verwenden Sie nur nicht nach dem Gebrauch • Originalfilter von Philips, von Räuchermitteln zum die speziell für dieses Insektenschutz oder Gerät geeignet sind. an Orten, an denen Verwenden Sie keine Ölrückstände oder...
Pagina 43
im Geräteinneren führen Wenn Sie das Gerät • können. bewegen müssen, trennen Um elektronische Sie das Gerät zuerst von • Störungen zu vermeiden, der Stromversorgung. sollten Sie das Gerät im Bewegen Sie das Gerät • Abstand von mindestens nicht, indem Sie am 2 Metern zu anderen Netzkabel ziehen.
2 Der Luftreiniger Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! J Ein-/Ausschalter Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie K Dimmertaste Ihr Produkt unter www.philips.com/ welcome. L Automatikmodus-Taste M Display Produktübersicht...
3 Erste Schritte Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an, indem Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger aufsetzen (1). Drücken Sie die Abdeckung dann Einsetzen der Filter vorsichtig gegen das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. i). Waschen Sie sich nach dem Hinweis Einsetzen der Filter gründlich die •...
Laden Sie die von FreshIdeas Einrichten der WiFi- Studio entwickelte App "Air Verbindung bei einer Matters" aus dem App Store oder von Google Play herunter, und Netzwerkänderung installieren Sie sie. Hinweis Hinweis • Diese App unterstützt Android- • Dies gilt, wenn sich das mit Version 4.4 und höher oder iOS- Ihrem Luftreiniger verbundene Version 9.0 oder höher.
4 Verwenden des Ein- und Ausschalten Luftreinigers Hinweis • Stellen Sie den Luftreiniger immer auf einer stabilen, waagerechten Informationen zur und ebenen Oberfläche auf, sodass die Vorderseite des Geräts nicht zu Luftqualitätsanzeige Wänden oder Möbelstücken zeigt. • Um eine optimale Der Innenraumallergenindex (Indoor Reinigungsleistung zu erhalten, Allergen Index, IAI) ist eine numerische...
Bakterien- und Virenmodus Hinweis Der Bakterien- und Virenmodus • Wenn der Netzstecker des verstärkt den Luftstrom, um Bakterien Luftreinigers nach dem Ausschalten und Viren schnell zu reduzieren. nicht aus der Steckdose gezogen • Berühren Sie die Automatikmodus- wird, nimmt das Gerät beim Taste , um den Bakterien- und nächsten Einschalten den...
Wenn Sie die Dimmer-Taste Turbo (t) einmal berühren, wird die Anzeige Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger für die Luftqualität gedimmt. mit der höchsten Geschwindigkeit Wenn Sie die Dimmer-Taste betrieben. erneut berühren, erlischt die • Berühren Sie die Anzeige für die Luftqualität. Lüftergeschwindigkeitstaste , um Wenn Sie die Dimmer-Taste...
5 Reinigen Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor Hinweis alle 2 Monate, um die ideale Funktion • Schalten Sie den Luftreiniger vor des Luftreinigers sicherzustellen. dem Reinigen immer aus und ziehen Sie die Netzstecker. Hinweis • Tauchen Sie den Luftreiniger •...
Um die Frontabdeckung wieder Reinigen des Vorfilters anzubringen, setzen Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Reinigen Sie den Vorfilter, wenn F0 auf Luftreiniger (1). Drücken Sie die dem Display angezeigt wird (Abb. y). Abdeckung dann vorsichtig gegen Schalten Sie den Luftreiniger aus, das Gehäuse des Luftreinigers (2) und ziehen Sie den Netzstecker aus (Abb.
Stecken Sie den Stecker des • Verwenden Sie den Vorfilter nicht, Luftreinigers in die Steckdose. wenn er beschädigt oder abgenutzt Halten Sie die Reset-Taste ist. Rufen Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um www.philips.com/support auf. den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen(Abb. }). 50 DE...
7 Aufbewahrung Hinweis • Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters die Hände. Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus Filter zurücksetzen der Steckdose. Reinigen Sie den Luftreiniger, den Sie können die Filter austauschen, Luftqualitätssensor und den Vorfilter auch wenn kein Filterwechselcode (siehe Kapitel "Reinigung").
8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
Pagina 55
Problem Mögliche Lösung • Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln.
Pagina 56
Bei dem Gerät tritt verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen ein ungewöhnlicher Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- Geruch auf. Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
Produkt zum Schutz der Wenn Sie Probleme bei der Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, Beschaffung der Teile haben, wenden alle entsprechenden gesetzlichen Sie sich bitte an ein Philips Service- Richtlinien einzuhalten sowie die Center in Ihrem Land (Telefonnummer EMF-Standardgrenzwerte nicht zu siehe Garantieschrift).
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
Pagina 59
Contenido 5 Limpieza 1 Importante Limpieza del cuerpo del Seguridad purificador de aire 2 Purificador de aire Limpieza del sensor de calidad del aire Descripción del producto Limpieza del prefiltro (fig. a) Descripción de los controles 6 Sustitución de los filtros (fig.
Importante Si el cable de • alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de Seguridad servicio autorizado por Philips u otro personal Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de cualificado con el fin usuario y consérvelo por si necesitara...
Pagina 61
Si los conectores de la • bien montados. toma de alimentación Utilice solo filtros • utilizada para conectar originales de Philips el aparato están en mal especialmente diseñados estado, el enchufe del para este aparato. No aparato se calentará. utilice otros filtros.
Pagina 62
Evite golpear el aparato ya que podría producir • (especialmente la entrada condensación dentro del y la salida de aire) con aparato. objetos duros. Para evitar interferencias, • Levante o mueva siempre coloque el aparato a una • el aparato con ayuda del distancia de al menos dos asa de la parte posterior.
Pagina 63
primero de la fuente de alimentación. No tire del cable de • alimentación para mover el aparato. Lávese siempre las manos • después de cambiar los filtros. Desenchufe el aparato • para anular las funciones inteligentes o remotas activadas.
K Botón de atenuación de la luz damos la bienvenida a Philips. L Botón de modo automático Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre M Pantalla de visualización el producto en www.philips.com/ N Icono de modo general welcome.
3 Introducción Vuelva a fijar el panel frontal presionando la parte superior del panel sobre la parte superior del purificador de aire (1). A continuación, empuje suavemente Instalación de los filtros el panel contra el cuerpo del purificador de aire (2) (fig. i). Lávese muy bien las manos Nota después de instalar los filtros.
Configuración de la Nota conexión Wi-Fi cuando • Esta aplicación es compatible con Android versión 4.4 o posterior e la red ha cambiado iOS versión 9.0 o posterior. Nota Toque simultáneamente durante tres segundos hasta que • Esto se aplica cuando la red oiga un pitido.
4 Uso del Encendido y apagado purificador de Nota aire • Coloque siempre el purificador de aire sobre una superficie estable, horizontal y plana con la parte frontal de la unidad dando Explicación del piloto de la espalda a las paredes y los muebles.
Modo para virus y bacterias Nota El modo para virus y bacterias aumenta • Si el purificador de aire se el flujo de aire para reducir rápidamente mantiene enchufado a la toma de los niveles de virus y bacterias. corriente después de apagarlo, •...
Manual Uso de la función de • Pulse el botón de velocidad del encendido/apagado del ventilador varias veces para piloto seleccionar la velocidad deseada (fig.p). Con el botón de atenuación de la luz, puede encender o apagar, según lo desee, el piloto de calidad del aire, la Turbo (t) pantalla y el indicador de función.
5 Limpieza Limpieza del sensor de calidad del aire Limpie el sensor de calidad del aire Nota cada dos meses para obtener un • Apague y desconecte siempre el funcionamiento óptimo del purificador. purificador de aire de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Para volver a fijar el panel frontal, Limpieza del prefiltro presione la parte superior del panel sobre la parte superior Limpie el prefiltro cuando F0 se del purificador de aire (1). A muestre en la pantalla (fig. y). continuación, empuje suavemente Apague y desconecte el purificador el panel contra el cuerpo del de aire de la toma de corriente.
• No limpie los filtros con un útil del filtro (fig. }). aspirador. • Si el prefiltro está dañado, Nota desgastado o roto, no lo utilice. Visite www.philips.com/support. • Lávese las manos después de cambiar el filtro.
7 Almacenamien- Restablecimiento de filtros Puede sustituir los filtros incluso si no se muestra el código de sustitución del filtro en la pantalla. Después de sustituir Apague y desconecte el purificador el filtro, debe restablecer el contador de de aire de la toma de corriente. vida útil del filtro manualmente.
8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible •...
Pagina 75
Problema Solución posible • Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador.
Pagina 76
Sale un olor produce un olor a quemado, póngase en contacto con extraño del su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips aparato. autorizado. También es posible que el aparato desprenda un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.
Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Pagina 79
Sisällys 6 Suodatinten vaihto 1 Tärkeää Suodattimen vaihdon ilmaisin Turvallisuus Suodattimien vaihtaminen 2 Ilmanpuhdistimesi Suodattimen nollaus Tuotteen yleiskuva (kuva a) 7 Säilytys Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 8 Vianmääritys 3 Aloittaminen Suodattimien asentaminen 9 Takuu ja huolto Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 93 kertaa 10 Lausunnot Wi-Fi-yhteyden...
Tärkeää Jos virtajohto on • vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Turvallisuus Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää muulla ammattitaitoisella tarvetta varten. korjaajalla. Vaara Älä käytä laitetta, jos • pistoke, johto tai itse laite Älä...
Pagina 81
Käytä vain alkuperäisiä, • Jos laite kytketään • tälle laitteelle tarkoitettuja pistorasiaan, jonka Philips-suodattimia. Älä kosketus on huono, käytä muita suodattimia. pistoke kuumenee. Suodattimen syttyminen • Varmista, että kytket tuleen saattaa aiheuttaa laitteen ehjään korjaamattomia pistorasiaan.
Pagina 82
tai ilmanpoistoaukkoon käyttäviin laitteisiin, kuten fyysisten vammojen televisioihin, radioihin ja estämiseksi ja laitteen radio-ohjattuihin kelloihin. toiminnan takaamiseksi. Laite on tarkoitettu • Älä käytä laitetta, vain kotitalouksien • kun olet käyttänyt normaaleihin sisätiloissa savuavia käyttöolosuhteisiin. hyönteiskarkotteita. Älä käytä laitetta • Älä myöskään käytä kosteissa tiloissa, kuten laitetta paikoissa, kylpyhuoneissa tai...
Olet tehnyt erinomaisen valinnan K Valon himmennyspainike ostaessasi Philipsin laitteen. L Automaattitilapainike Saat täyden Philipsin tarjoaman tuen rekisteröimällä tuotteen osoitteessa M Näyttö www.philips.com/welcome. N Yleistilan kuvake O Allergeenitilan kuvake Tuotteen yleiskuva P Bakteeri- ja virustilan kuvake (kuva a) Q Tuulettimen nopeuspainike...
3 Aloittaminen Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) Suodattimien (kuva i). asentaminen Pese kätesi huolellisesti suodattimien vaihdon jälkeen. Huomautus Wi-Fi-yhteyden muodostaminen • Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen ensimmäistä...
Huomautus Wi-Fi-yhteyden muodostaminen verkon • Tämä sovellus tukee Android 4.4 -versiota ja sitä uudempia muutosten jälkeen versioita tai iOS 9.0 -versiota ja sitä uudempia versioita. Huomautus Kosketa painikkeita • Tämä ohje koskee tilannetta, jossa samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, ilmanpuhdistimen käyttämässä kunnes kuulet äänimerkin.
4 Ilmanpuhdisti- Virran kytkeminen ja men käyttämi- katkaiseminen Huomautus • Aseta ilmanpuhdistin aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle niin, että sen etupaneeli osoittaa Ilmanlaadun poispäin seinistä tai huonekaluista. merkkivalojen selitykset • Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni.
Bakteeri- ja virustila Huomautus Bakteeri- ja virustila vähentää • Jos ilmanpuhdistin on kytketty bakteerien ja virusten määrää nopeasti verkkovirtaan sammuttamisen tehostamalla ilmavirtaa. jälkeen, ilmanpuhdistin ottaa • Voit valita bakteeri- ja virustilan käyttöön edelliset asetukset, kun se (kuva n) koskettamalla käynnistetään seuraavan kerran. automaattitilapainiketta »...
Manuaalinen Valotoiminnon • Voit valita haluamasi tuulettimen käyttäminen nopeuden koskettamalla toistuvasti tuulettimen nopeuspainiketta Valon himmennyspainikkeella voit (kuva p). halutessasi sytyttää tai sammuttaa ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja Turbo-tila (t) toimintojen merkkivalon. Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii Kun kosketat valon enimmäisnopeudella. himmennyspainiketta kerran, Voit valita turbo-tilan (t) (kuva q) •...
5 Puhdistaminen Huomautus • Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava useammin. Huomautus • Jos huoneen ilmankosteus • Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota on hyvin korkea, ilmanlaadun se irti pistorasiasta aina ennen tunnistimeen saattaa kertyä puhdistusta. kosteutta ja ilmanlaadun valo voi •...
Pagina 90
Jos esisuodatin on hyvin likainen, harjaa pöly pois pehmeällä harjalla (kuva z). Pese esisuodatin sen jälkeen juoksevalla vedellä. Anna esisuodattimen kuivua perusteellisesti, ennen kuin asetat sen takaisin ilmanpuhdistimeen. Huomautus • Voit pidentää esisuodattimen käyttöikää antamalla sen kuivua täysin puhdistuksen jälkeen. •...
Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan. • Älä puhdista suodattimia Nollaa suodattimen pölynimurilla. käyttöaikalaskuri koskettamalla • Älä käytä esisuodatinta, jos se on nollauspainiketta 3 sekunnin vahingoittunut, kulunut tai rikki. ajan (kuva }). Käy osoitteessa www.philips.com/ support. Huomautus • Pese kädet suodattimen vaihdon jälkeen.
7 Säilytys Suodattimen nollaus Suodattimet voi vaihtaa, vaikka näytössä ei näkyisikään suodattimen Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja vaihtamiseen viittaavaa koodia. irrota laite pistorasiasta. Suodattimen käyttöaikalaskuri on Puhdista ilmanpuhdistin, nollattava manuaalisesti suodattimen ilmanlaadun tunnistin ja esisuodatin vaihdon jälkeen. (katso kohta Puhdistaminen). Siirry suodattimen nollaustilaan Anna kaikkien osien kuivua koskettamalla - ja...
8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Suodattimen vaihtokoodi on näkynyt näytössä, mutta et Laite ei toimi, ole vaihtanut kyseistä suodatinta. Laite lukittuu, jos jatkat vaikka se on liitetty loppuun kuluneen suodattimen käyttöä.
Pagina 94
• Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Laitteesta tulee Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Laite saattaa epätavallista hajua. tuottaa epämiellyttävää hajua myös, kun suodatin on likainen.
(puhelinnumero on kansainvälisessä valmistusajankohtana voimassa olevia takuulehtisessä). EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja...
Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Google Play on Googlen Inc:n tavaramerkki.
Pagina 97
Contenu 5 Nettoyage 1 Important Nettoyage du corps du Sécurité purificateur d'air 2 Votre purificateur d'air Nettoyage du capteur de qualité de l'air Présentation du produit (fig.a) 100 Nettoyage du préfiltre Aperçu des commandes (fig.b) 100 6 Remplacement des filtres 3 Guide de démarrage Indicateur de remplacement du Installation des filtres...
être remplacé par Philips, Sécurité par un Centre Service Agréé Philips ou par un Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez- technicien qualifié afin le pour un usage ultérieur. d'éviter tout accident.
Pagina 99
Utilisez exclusivement • Si la prise secteur utilisée • les filtres Philips d'origine pour alimenter l'appareil spécialement destinés à est en mauvais état, la cet appareil. N'utilisez pas fiche de l'appareil risque d'autres filtres.
Pagina 100
comme carburant ou à d'entretien ou de des fins similaires. remplacer les filtres. Évitez de heurter N'utilisez pas l'appareil • • l'appareil (l'entrée et la dans une pièce soumise sortie d'air en particulier) à des changements de avec des objets durs. température importants ;...
Pagina 101
en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux. Si vous avez besoin • de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Ne déplacez pas l'appareil • en tirant sur son cordon d'alimentation. Lavez-vous toujours les • mains après avoir changé...
(fig.b) J Bouton marche/arrêt Félicitations pour votre achat et K Bouton de gradation de lumière bienvenue dans le monde de Philips ! L Bouton du mode automatique Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre M Écran produit à...
3 Guide de Refixez le panneau avant en appuyant la partie supérieure du démarrage panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i). Installation des filtres Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé...
Configuration de la Note connexion Wi-Fi après • Cette application prend en charge Android version 4.4 et supérieure ou modification du réseau iOS version 9.0 et supérieure. Note Appuyez simultanément sur pendant 3 secondes, jusqu'à ce • Ceci s'applique lorsque le réseau que vous entendiez un bip.
4 Utilisation du Mise sous et hors tension purificateur d'air Note • Placez toujours le purificateur d'air sur une surface stable, horizontale Compréhension du et plane, en éloignant l'avant de l'appareil des murs ou des meubles. voyant de qualité de l'air •...
Mode virus & bactéries Note Le mode Bactéries et virus amplifie le • Si le purificateur d'air reste branché flux d'air pour réduire rapidement les sur la prise électrique après bactéries et virus. avoir été mis HORS tension, le • Touchez le bouton du mode purificateur d'air fonctionnera selon automatique...
Manuel Utilisation de la • Touchez le bouton de vitesse du fonction d'activation/ ventilateur à plusieurs reprises de désactivation de la pour sélectionner la vitesse de lumière ventilateur nécessaire (fig.p). Avec le bouton d'atténuation de la Turbo (t) lumière, vous pouvez allumer ou En mode Turbo, le purificateur d'air éteindre le voyant de qualité...
5 Nettoyage Nettoyage du capteur de qualité de l'air Nettoyez le capteur de qualité de l'air Note tous les 2 mois pour un fonctionnement • Éteignez toujours le purificateur optimal du purificateur. d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer. Note •...
Branchez la fiche du purificateur Nettoyage du préfiltre d'air sur la prise murale. Maintenez enfoncé le bouton Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît de réinitialisation pendant sur l'afficheur (fig.y). 3 secondes pour réinitialiser Éteignez le purificateur d'air et l'intervalle de nettoyage du préfiltre débranchez-le de la prise murale.
• Ne nettoyez pas les filtres avec un Maintenez enfoncé le bouton aspirateur. de réinitialisation pendant • Si le préfiltre est endommagé, usé 3 secondes pour réinitialiser le ou cassé, ne l'utilisez pas. Visitez le compteur de durée de vie du filtre site (fig.}). www.philips.com/support. 108 FR...
7 Stockage Note • Lavez-vous les mains après avoir changé un filtre. Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise murale. Réinitialisation du filtre Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air Vous pouvez remplacer des filtres et le préfiltre (voir le chapitre même si aucun code de remplacement «...
8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
Pagina 113
Problème Solution possible • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il n'est actuellement pas connecté à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre purificateur.
Pagina 114
Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre L'appareil produit revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips une odeur étrange. autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
Pagina 117
Contenuto 5 Pulizia 1 Importante Pulizia del corpo del Sicurezza purificatore d'aria 2 Informazioni su questo Pulizia del sensore della qualità purificatore d'aria dell'aria Panoramica del prodotto Pulizia del prefiltro (fig.a) 6 Sostituzione dei filtri Panoramica dei comandi (fig.b) Indicatore di sostituzione del filtro 3 Guida introduttiva Sostituzione dei filtri...
Importante Se il cavo di alimentazione • è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di Sicurezza assistenza autorizzato Philips o da persone Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale qualificate al fine di utente e conservarlo per eventuali evitare possibili danni.
Pagina 119
da bambini senza la collegare l'apparecchio a supervisione di un adulto. una presa intatta. Non ostruire l'ingresso Posizionare e utilizzare • • e l'uscita dell'aria, ad sempre l'apparecchio esempio posizionando su una superficie piana, oggetti sull'uscita dell'aria stabile e orizzontale. o davanti all'ingresso Lasciare almeno 20 •...
Pagina 120
Utilizzare solo i filtri o in luoghi in cui siano • originali Philips studiati presenti residui oleosi, appositamente per incensi accesi o vapori questo apparecchio. Non chimici. utilizzare altri filtri. Non utilizzare • La combustione del filtro l'apparecchio nelle •...
Pagina 121
Questo apparecchio è • destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative. Non usare l'apparecchio • in ambienti umidi o con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina. L'apparecchio non • rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn).
Philips! M Schermo display Per usufruire di tutti i vantaggi offerti N Icona della modalità generale dal supporto Philips, effettuare la O Icona della modalità allergeni registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome. P Icona della modalità batteri e virus Pulsante della velocità...
3 Guida Quindi, spingere delicatamente il pannello contro il corpo del introduttiva purificatore d'aria (2) (fig.i). Lavare le mani con cura dopo l'installazione dei filtri. Configurazione della Installazione dei filtri connessione Wi-Fi per la prima volta Note • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia Note collegato alla presa elettrica.
Configurazione della Note connessione Wi-Fi se la • Questa applicazione supporta Android 4.4 e versioni superiori o iOS rete è cambiata 9.0 e versioni superiori. Note Toccare contemporaneamente per 3 • Si applica quando la rete predefinita secondi fino a quando non viene collegata al purificatore d'aria è...
4 Utilizzo del Accensione e purificatore spegnimento d'aria Note • Appoggiare sempre il purificatore d'aria su una superficie orizzontale, piana e stabile con la parte anteriore Spie della qualità dell'unità lontana dalle pareti o dai dell'aria mobili. • Per prestazioni ottimali di purificazione, chiudere porte e L'indice di allergeni in ambienti interni finestre.
Modalità batteri e virus Note La modalità batteri e virus ottimizza il • Se, dopo averlo spento (OFF), il flusso d'aria per ridurre rapidamente purificatore d'aria resta collegato batteri e virus. alla presa d'aria, una volta riacceso • Toccare il pulsante della modalità (ON) riprenderà...
manuale Utilizzo della funzione di • Toccare ripetutamente il pulsante accensione/spegnimento della velocità della ventola spia selezionare la velocità desiderata (fig.p). Tramite il pulsante della funzione di attenuazione luminosa, è possibile Turbo (t) accendere o spegnere la spia della In modalità turbo, il purificatore d'aria qualità...
5 Pulizia Toccare nuovamente il pulsante della funzione di attenuazione luminosa per 3 secondi per tornare alla modalità di visualizzazione IAI (fig.t). Note » lampeggia due volte. • Prima della pulizia spegnere sempre » Il livello IAI viene visualizzato sul il purificatore d'aria e scollegarlo display.
Premere i due ganci verso il basso Note (1) e tirare verso di sé il prefiltro (2) (fig.d). • Se il purificatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe Se il prefiltro è molto sporco, essere necessario pulirlo più spesso. utilizzare una spazzola morbida per •...
3 secondi aspirapolvere. per reimpostare il contatore della • Non utilizzare il prefiltro se è durata del filtro (fig.}). danneggiato, usurato o rotto. Visitare il sito www.philips.com/support. Note • Lavare le mani dopo aver sostituito un filtro. 128 IT...
7 Conservazione Reimpostazione filtro È possibile sostituire i filtri anche se non è presente alcun codice di sostituzione Spegnere il purificatore d'aria e filtro sullo schermo. Dopo aver sostituito scollegarlo dalla presa a muro. un filtro, è necessario ripristinare Pulire il purificatore d'aria, il sensore manualmente il contatore della durata della qualità...
8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione •...
Pagina 133
Problema Possibile soluzione • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore. Le reti a 5 GHz non sono supportate.
Pagina 134
Si tratta di un fenomeno del Dall'apparecchio tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore fuoriesce uno di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro strano odore. assistenza Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore sgradevole anche quando il filtro è sporco. In tal caso, pulire o sostituire il filtro in questione.
In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Pagina 137
Inhoud 6 De filters vervangen 1 Belangrijk Indicator voor vervangen van Veiligheid het filter 2 Uw luchtreiniger De filters vervangen Resetknop filter Productoverzicht (afb. a) Overzicht bedieningspaneel 7 Opbergen (afb. b) 8 Problemen oplossen 3 Aan de slag De filters plaatsen 9 Garantie en service De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen...
Bewaar de Indien het netsnoer gebruiksaanwijzing om deze zo nodig • later te kunnen raadplegen. beschadigd is, moet het worden vervangen Gevaar door Philips, een door Zorg ervoor dat er • Philips geautoriseerd geen ontvlambare servicecentrum schoonmaakmiddelen, of personen met...
Pagina 139
Gebruik alleen • van een afzuigkap of oorspronkelijke, speciaal ventilator tijdens het voor dit apparaat koken. bestemde filters van Als het stopcontact niet • Philips. Gebruik geen goed is gemonteerd, andere filters. wordt de stekker van het...
Pagina 140
Verbranding van het Gebruik het apparaat niet • • filter kan leiden tot in de buurt van apparaten levensgevaarlijke situaties die op gas werken, voor uzelf en/of anderen. verwarmingsapparatuur of Gebruik het filter niet open haarden. als brandstof of voor Haal altijd de stekker •...
Pagina 141
Gebruik het apparaat • niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken. Koolmonoxide (CO) • en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.
(afb. b) Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! J Aan-uitknop Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u K Dimknop uw product registreren op www.philips.com/welcome. L Knop automatische modus M Scherm Productoverzicht N Pictogram algemene modus (afb.
3 Aan de slag Plaats het voorpaneel terug door de bovenkant van het paneel op de bovenkant van de luchtzuiveraar te drukken (1). Druk vervolgens zachtjes het paneel tegen de De filters plaatsen luchtzuiveraar (2) aan (afb. i). Was uw handen grondig nadat u de filters hebt geplaatst.
De WiFi-verbinding Opmerking instellen als het netwerk • Deze app ondersteunt Android versie 4.4 en hoger of iOS versie 9.0 is gewijzigd of hoger. Opmerking Houd tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot u een • Dit is van toepassing wanneer het pieptoon hoort.
4 De In- en uitschakelen luchtzuiveraar Opmerking gebruiken • Plaats de luchtzuiveraar altijd op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond met de voorzijde van het apparaat van muren of meubels af gericht. • Sluit deuren en ramen voor luchtkwaliteitsindicator optimale zuiveringsprestaties. •...
Bacterie- en virusmodus Opmerking De bacterie- en virusmodus versterkt de • Als de luchtzuiveraar op het luchtstroom om het aantal bacteriën en stopcontact blijft aangesloten virussen snel te verminderen. wanneer deze is uitgeschakeld, • Druk op de knop voor de onthoudt de luchtzuiveraar de automatische modus instellingen wanneer deze weer...
Handmatig De aan-uitfunctie voor • Druk herhaaldelijk op de knop licht gebruiken voor de ventilatorsnelheid de gewenste ventilatorsnelheid te Met de dimknop kunt u de selecteren (afb.p). luchtkwaliteitsindicator, het scherm en de functieweergaven in- of uitschakelen Turbo (t) indien nodig. In de turbomodus werkt de Druk één keer op de dimknop luchtzuiveraar op de hoogste snelheid.
5 Schoonmaken De luchtkwaliteitsensor reinigen Reinig de luchtkwaliteitssensor om Opmerking de 2 maanden om de luchtreiniger • Schakel de luchtzuiveraar optimaal te laten functioneren. altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de Opmerking luchtzuiveraar schoonmaakt. • Als de luchtzuiveraar in een stoffige •...
Druk de bovenkant van het Het voorfilter paneel op de bovenkant van schoonmaken de luchtzuiveraar (1) om het voorpaneel terug te plaatsen. Druk Maak het voorfilter schoon als F0 wordt vervolgens zachtjes het paneel weergegeven op het scherm (afb. y). tegen de luchtzuiveraar (2) aan (afb.
3 seconden • Gebruik het voorfilter niet als deze ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten (afb. }). beschadigd, versleten of kapot is. Ga naar www.philips.com/support. Opmerking • Was uw handen na het vervangen van een filter. 148 NL...
7 Opbergen Resetknop filter U kunt de filters ook vervangen als er geen filtervervangingscode wordt Schakel de luchtzuiveraar uit en weergegeven op het scherm. Nadat haal de stekker uit het stopcontact. u het filter hebt vervangen, moet Maak de luchtzuiveraar, de u de levensduurteller van het filter luchtkwaliteitsensor en het handmatig resetten.
8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Pagina 153
Probleem Mogelijke oplossing • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de luchtzuiveraar opnieuw te koppelen.
Pagina 154
Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan Het apparaat contact op met uw Philips-dealer of een door Philips produceert een geautoriseerd servicecentrum. Het apparaat kan ook een rare geur.
Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website op www.philips.com of neemt Dit Philips-apparaat voldoet aan alle u contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Pagina 157
Innhold 6 Bytte ut filtrene 1 Viktig Indikator for filterbytte Sikkerhet Bytte ut filtrene 2 Luftrenseren din Tilbakestille filter Produktoversikt (fig. a) 7 Lagring Oversikt over kontrollknapper (fig.b) 8 Feilsøking 3 Komme i gang 9 Garanti og service Installere filtrene Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen Bestill deler eller tilbehør for første gang...
Viktig Hvis strømledningen er • ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som Sikkerhet er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den personell for å unngå...
Pagina 159
Bruk bare originale filter • støvsuging eller bruk av en fra Philips tiltenkt dette utsugingsenhet eller vifte apparatet. Ikke bruk andre ved matlaging. filter. Støpselet og apparatet blir •...
Pagina 160
Ikke stikk fingrene TV-er, radioer og • eller gjenstander inn i radiokontrollerte klokker. åpningene for innluft eller Apparatet er kun ment til • utluft. Det kan forårsake bruk i husstander under fysiske skader og/eller feil vanlige driftsforhold. på apparatet. Du bør ikke bruke •...
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til J Av/på-knapp Philips! K Lysdimmeknapp For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet L Knapp for automodus på www.philips.com/welcome. M Display Produktoversikt (fig. a) N Ikon for generell modus O Ikon for allergenmodus A Åpning for utluft...
3 Komme i gang Konfigurere Wi-Fi- tilkoblingen for første gang Installere filtrene Note Note • Denne instruksjonen er bare gyldig når luftrenseren konfigureres for første • Kontroller at luftrenseren er koblet fra gang. Hvis nettverket har blitt endret, stikkontakten før du monterer filtrene. eller konfigurasjonen må...
4 Bruke Start Air Matters, og følg instruksjonene på skjermen for å luftrenseren koble luftrenseren til nettverket. Etter vellykket paring og tilkobling lyser Wi-Fi-indikatoren hvitt. Hvis paringen ikke er vellykket, kan du se i avsnittet om feilsøking eller Forstå lampen for hjelp-delen i Air Matters for å...
Sett støpselet på luftrenseren inn i Generell modus stikkontakten. En smart autoinnstilling som automatisk Trykk på for å slå på luftrenseren justerer luftrenserens innstillinger til det (fig.j). ideelle nivået. » Luftrenseren piper. • Trykk på knappen for automodus » Luftrenseren bruker for å...
Bruke av/på-funksjonen Note for lampen • Alle lysene slukkes i hvilemodus. • Du kan slå på lyset manuelt ved å Med dimme-knappen for lampen kan trykke på du slå av eller på lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisningen hvis Manuell ønskelig.
5 Rengjøring Rengjøring av luftkvalitetssensoren Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver Note måned for optimal funksjon av • Slå alltid av luftrenseren og koble den luftrenseren. fra stikkontakten før rengjøring. Note • Senk aldri luftrenseren ned i vann eller annen væske. • Hvis luftrenseren brukes i støvete •...
Hold nede tilbakestillingsknappen Rengjøre forfilteret i tre sekunder for å tilbakestille rengjøringsplanen for forfilteret Rengjør forfilteret når F0 vises på (fig {). skjermen (fig.y). Vask hendene grundig etter Slå av luftrenseren og koble installasjon av filtre. støpselet fra stikkontakten. Trekk den nederste delen av frontpanelet for å...
(fig.f). • Hvis forfilteret er skadet, slitt eller Sett de nye filtrene i luftrenseren ødelagt, må du ikke bruke det. Gå til (fig.g). www.philips.com/support. Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten. Hold nede tilbakestillingsknappen i tre sekunder for å tilbakestille levetidtelleren for filteret (fig.}).
7 Lagring Tilbakestille filter Du kan bytte ut filtrene selv om det ikke vises noen kode for filterbytte på Slå av luftrenseren og koble skjermen. Når du har byttet ut et filter, støpselet fra stikkontakten. må du tilbakestille levetidtelleren for Rengjør luftrenseren , filteret manuelt.
8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning • Du har ikke byttet ut filteret ennå, selv om koden for bytting Apparatet fungerer vises på...
Pagina 171
De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt. Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir Apparatet avgir en en brent lukt, må du ta kontakt med Philips-forhandleren merkelig lukt. eller et godkjent Philips-servicesenter. Apparatet kan også avgi en ubehagelig lukt når filteret er skittent. I slike tilfeller må...
Philips' forbrukerstøtte der du bor (du eksponering for elektromagnetiske felt. finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips- Samsvar med EMF forhandleren. Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet Bestill deler eller tilbehør...
Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Pagina 174
Innehåll 6 Byta filtren 1 Viktigt! Indikator för byte av filter Säkerhet Byta filtren 2 Din luftrenare Återställa filter Produktöversikt (bild a) 7 Förvaring Översikt av kontroller (bild b) 8 Felsökning 3 Komma igång Installera filtren 9 Garanti och service Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången Beställ delar och tillbehör...
Om nätsladden är • Säkerhet skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara av Philips auktoriserade den för framtida bruk. serviceombud eller Fara liknande behöriga...
Pagina 176
Använd endast original- • dammsugning eller filter från Philips avsedda användning av spiskåpa för apparaten. Använd eller fläkt vid matlagning. inte några andra filter. Om eluttaget som driver •...
Pagina 177
Lyft alltid eller flytta apparater med luftburna • apparaten med handtaget radiovågor, såsom tv- som sitter på baksidan av apparater, radioapparater apparaten. och radiostyrda klockor. För inte in fingrar eller Apparaten är endast • • andra föremål i utblåset avsedd för hemmabruk eller luftintaget för att under normala undvika fysisk skada eller...
Vi tycker att det är roligt att du har köpt J På/av-knapp en Philips-produkt! K Ljusdimmerknapp Genom att registrera produkten på www.philips.com/welcome får du L Knapp för autoläge tillgång till full produktsupport. M Displayskärm Produktöversikt (bild a) N Allmänt läge, ikon O Ikon för allergenläge...
3 Komma igång Konfigurera Wi-Fi- anslutningen för första gången Installera filtren Note Note • Den här instruktionen gäller endast första gången luftrenaren • Kontrollera att luftrenaren är installeras. Om nätverket har frånkopplad från eluttaget innan du ändrats eller om konfigureringen installerar filtren.
4 Använda Se till att den mobila enheten är ansluten till Wi-Fi -nätverket. luftrenaren Starta Air Matters och följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till nätverket. Efter ihopparningen och anslutningen lyser Wi-Fi-indikatorn Så här fungerar vitt. Om ihopparningen luftkvalitetslampan misslyckas läser du avsnittet Felsökning eller hjälpavsnittet Air...
Tryck på för att slå på luftrenaren Allmänt läge (bild j). En smart automatisk inställning som » Luftrenaren piper. automatiskt justerar luftrenarens » Luftrenaren körs på inställningar till den optimala nivån. allergenläget som standard. • Tryck på knappen för autoläge för »...
Manuell Använda funktionen • Tryck på fläkthastighetsknappen lampa på/av flera gånger för att välja den fläkthastighet du vill ha (bild p). Med ljusdimmerknappen kan du slå på eller stänga av luftkvalitetslampan, Turbo (t) skärmen och funktionsindikatorerna vid behov. I turboläge körs luftrenaren på högsta hastighet.
5 Rengöring Rengöra luftkvalitetssensorn Rengör luftkvalitetssensorn varannan Note månad för att luftrenaren ska fungera • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut optimalt. den ur eluttaget före rengöring. • Sänk aldrig ned luftrenaren i vatten Note eller i någon annan vätska. •...
Tryck på och håll ned Rengöra förfiltret återställningsknappen tre sekunder för att återställa Rengör förfiltret när F0 visas på förfiltrets rengöringstid (bild {). skärmen (bild y). Tvätta händerna noga när du har Stäng av luftrenaren och dra ut installerat filtren. sladden från vägguttaget.
Placera de nya filtren i luftrenaren dammsugare. (bild g). • Om förfiltret är skadat, slitet eller trasigt ska du inte använda det. Gå Sätt i luftrenarens stickkontakt i till www.philips.com/support. vägguttaget. Tryck på och håll ned återställningsknappen tre sekunder för att återställa räknaren för förbrukningstid (bild }).
7 Förvaring Återställa filter Du kan byta filter även om koden för byte av filter inte visas på skärmen. Stäng av luftrenaren och dra ut När du har bytt ut ett filter behöver du sladden från vägguttaget. återställa räknaren för förbrukningstiden Rengör luftrenaren, för filtret manuellt.
8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning • Byteskoden för filtret visas på skärmen men du har inte Apparaten fungerar bytt ut det motsvarande filtret än.
Pagina 188
Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Om apparaten däremot luktar Apparaten avger en bränt kontaktar du din Philips-återförsäljare eller någon konstig lukt. av Philips auktoriserade serviceombud. Apparaten kan även lukta illa när filtret är smutsigt. Rengör och byt ut det påverkade filtret.
9 Garanti och 10 Meddelanden service Elektromagnetiska fält Om du behöver information eller (EMF) har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com Den här Philips-produkten uppfyller eller kontakta Philips kundtjänst alla tillämpliga standarder och i ditt land (telefonnumret finns i regler gällande exponering av...
Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på...