Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
Anleitung_BHA_1500_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Heißluftpistole
Mode d'emploi d'origine
p
Pistolet à air chaud
Istruzioni per l'uso originali
C
Pistola termica
Originele handleiding
N
Heteluchtpistool
Manual de instrucciones original
m
Pistola de aire caliente
Manual de instruções original
O
Pistola de ar quente
Art.-Nr.: 45.201.80
10.06.2011
7:32 Uhr
Seite 1
1500
BHA
I.-Nr.: 11031

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bavaria BHA 1500

  • Pagina 1 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud Istruzioni per l’uso originali Pistola termica Originele handleiding Heteluchtpistool Manual de instrucciones original Pistola de aire caliente Manual de instruções original Pistola de ar quente 1500 Art.-Nr.: 45.201.80 I.-Nr.: 11031...
  • Pagina 2 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
  • Pagina 5: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 5 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. verwendet werden. Jede weitere darüber Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange hinausgehende Verwendung ist nicht es in Betrieb ist.
  • Pagina 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 6 6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole: möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem Entfernen von Farbe und Lack. sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Achtung: Beim Entfernen von Farben und Druckluft bei niedrigem Druck aus. Lacken können gesundheitsschädliche Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach und/oder giftige Dämpfe entstehen.
  • Pagina 7 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange dʼair généré...
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 8 antidérapantes et utiliser un filet pour les Attention ! cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Ne jamais utiliser lʼappareil dans un blessures et dommages.
  • Pagina 9: Description De Lʼappareil

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 9 2. Description de lʼappareil et étendue utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute de la livraison (fig. 1/2) responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des 2.1 Description de lʼappareil sociétés industrielles, tout comme pour toute activité...
  • Pagina 10: Sélection De La Buse Correspondante

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 10 peuvent se former. Veiller à une aération directement après chaque utilisation. suffisante. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun Elimination dʼautocollants et de décorations. chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez Dégrippage de vis et écrous métalliques rouillés. aucun produit de nettoyage ni détergeant ;...
  • Pagina 11 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” La distanza fra lʼuscita dellʼugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché lʼeventuale accumulo di aria può danneggiare lʼapparecchio. 7 cm...
  • Pagina 12 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 12 retina. Cercare una posizione di lavoro stabile e Attenzione! sicura. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non utilizzare mai lʼapparecchio in ambienti avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. bagnati o luoghi con unʼaria eccessivamente Quindi leggete attentamente queste istruzioni per umida (per es.
  • Pagina 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 13 2. Descrizione dellʼapparecchio ed o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese elementi forniti (Fig. 1/2) commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 2.1 Descrizione dellʼapparecchio 1. Nebulizzatore 2.
  • Pagina 14: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 14 decorativi. 8.1 Pulizia Allentamento di dadi o viti metalliche arrugginite Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le o bloccate. fessure di aerazione e la carcassa del motore Scongelamento di tubi, serrature, ecc., liberi da polvere e sporco.
  • Pagina 15 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” De mond van het heteluchtpistool dient minstens 7 cm van het te bewerken werkstuk te zijn verwijderd omdat anders de zich voordoende luchtopstuwing tot een beschadiging van het 7 cm gereedschap zou kunnen leiden.
  • Pagina 16: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 16 Gebruik enkel originele accessoires en Let op! wisselstukken van de fabrikant. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Draag geen losse kleding of sieraden. Trek veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om slipvaste schoenen aan en gebruik bij lang haar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 17: Beschrijving Van Het Gereedschap En Omvang Van De Levering (Fig. 1/2)

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 17 2. Beschrijving van het gereedschap gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven en omvang van de levering (fig. 1/2) alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 2.1 Beschrijving van het gereedschap 1.
  • Pagina 18: Kiezen Van Het Gepaste Mondstuk

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 18 Ontdooien van bevroren buizen, deursloten enz. reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de Let op! Geen plastic of kunststofbuizen kunststofcomponenten van het toestel kunnen ontdooien. aantasten. Let er goed op dat geen water in het Beter doen uitkomen van de natuurlijke vlam van toestel terechtkomt.
  • Pagina 19 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 19 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” La salida de las boquillas debe estar al menos a 7 cm de la pieza a trabajar, puesto que un posible atasco de aire podría provocar daños en el aparato.
  • Pagina 20: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 20 Utilice únicamente accesorios y piezas de ¡Atención! repuesto originales del fabricante. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No lleve ropa ligera ni joyas. Utilice calzado que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o no resbale y recójase el pelo si lo tiene largo.
  • Pagina 21: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 21 2. Descripción del aparato y volumen Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. de entrega (fig. 1/2) No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales 2.1 Descripción del aparato o talleres, así...
  • Pagina 22 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 22 Descongelar tuberías heladas, cerraduras de húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar puertas, etc. ¡Atención!: el aparato no es productos de limpieza o disolventes ya que se adecuado para descongelar tuberías plásticas. podrían deteriorar las piezas de plástico del Resaltar las vetas naturales en superficies de aparato.
  • Pagina 23 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” A saída do bico tem de estar a pelo menos 7 cm de distância da peça a trabalhar, uma vez que a acumulação de ar resultante pode provocar danos no aparelho.
  • Pagina 24: Instruções De Segurança

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 24 Utilize somente componentes e acessórios Atenção! originais fornecidos pelo produtor. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Ao utilizar a máquina, evite vestimentas largas algumas medidas de segurança para prevenir ou o uso de adereços. Calce sapatos firmes e, ferimentos e danos.
  • Pagina 25: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 25 encontrar em funcionamento. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos 2. Descrição do aparelho e material a qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em fornecer (figura 1/2) actividades equiparáveis.
  • Pagina 26 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 26 nocivos à saúde. Ao trabalhar em ambientes 8.1 Limpeza fechados, garanta uma circulação de ar Mantenha os dispositivos de segurança, suficiente. ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o Remoção de auto-colantes e decorações. mais limpo possível.
  • Pagina 27 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole BHA 1500 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Pagina 28 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 29 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 30 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 31 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 32 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 32...
  • Pagina 33 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 33...
  • Pagina 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 35 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Pagina 36 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Pagina 37 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Pagina 38 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Pagina 39 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Pagina 40 Anleitung_BHA_1500_SPK2:_ 10.06.2011 7:32 Uhr Seite 40 EH 06/2011 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

45.201.8011031

Inhoudsopgave