Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 8
reCHARGE
Qi wireless charger
Operation manual

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor KREAFUNK reCHARGE

  • Pagina 1 Qi wireless charger Operation manual...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 安全和保养说明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity USB-C 5V/2A This stylish product is made from 100% recycled plastic.
  • Pagina 3 Assemble Charging /montere/monteren/assembler/montieren/ /opladning/opladen/mise en charge/laden/ assemblare/armar/組み立てる/组装 carica/carga/充電中/充电中 Flashing USB-C 5V/2A Note: do not re-assemble...
  • Pagina 4 /brug/gebruik/utiliser/benutzen/uso/usar/ 使用/使用 Flashing Flashing...
  • Pagina 5: Technical Specifications

    • 100% recycled GRS plastic heat. • Dimensions: 116*65*64 mm 4. Place reCHARGE in a stable position to avoid fall and • Weight: 80g cause damage or personal injury. • USB cable included 5.
  • Pagina 6 11. If you need to clean the charger, please make sure it is not connected to the AC adaptor. 12. Don’t place heavy objects on the product. This may Precautions and taking care of reCHARGE damage the internal circuit board. This product should be used and stored at a 13.
  • Pagina 7: Dk Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    8. Undgå væsker kommer ind i produktet. ødelæggelse. 9. Inden du tørrer reCHARGE af med en tør klud for at 3. Opbevar dette produkt et tørt sted. Placer eller brug rengøre reCHARGE, skal du sikre dig at der er slukket hverken dette produkt i våde eller beskidte miljøer.
  • Pagina 8: Nl Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    8. Voorkom dat vloeistoffen in het product terechtkomen. 15. Alle produkter har gennemgået en grundig 9. Voordat u reCHARGE met een droge doek reinigt, zet kvalitetsinspektion. Hvis du opdager, at enheden u de aan/uit-schakelaar in de stand off en haalt u de er overdreven varm, udsender lugt, deformeres, stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
  • Pagina 9 9. Plaats het product niet te dicht in de buurt van kaarten het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht met magneetstrip of chipkaarten (kredietkaart, ID- rechtstreeks met Kreafunk afhandelen. kaart, enz.) om magnetische storingen te vermijden. 10. Bewaar een afstand van minstens 20 cm tussen het...
  • Pagina 10: Fr Consignes De Sécurité Et D'entretien

    van kinderen te houden. FR Consignes de sécurité et d’entretien 14. De verschillende landen hebben hun eigen wetten met Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation betrekking tot de minimumleeftijd die is toegestaan avant d’utiliser l’appareil. om met powerbanken te werken. Neem contact op 2.
  • Pagina 11 éviter toute défaillance acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème magnétique. ou traitera la réclamation directement avec Kreafunk. 10. Veuillez maintenir une distance d’au moins 20 cm entre le produit et les dispositifs médicaux implantables (stimulateurs cardiaques, cochléaires implantables,...
  • Pagina 12: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    12. Ne pas placer d’objets lourds sur le produit. Cela DE Sicherheits- und wartungsanleitung pourrait endommager la carte de circuit imprimé Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem interne. Gebrauch sorgfältig durch. 13. Ce produit n’est pas un jouet. Merci de le garder 2.
  • Pagina 13 9. Nicht das Produkt werfen oder auf das Produkt Vorsichtsmassnahmen und Pflege der reCHARGE draufstellen. Dies könnte den internen Schaltkreis Dieses Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen beschädigen. -20 und 40 Grad genutzt und gelagert werden. Die 10. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Dies darf Feuchtigkeit sollte unter 85% liegen.
  • Pagina 14: It Istruzioni Di Dicurezza E Manutenzione

    10. Halten Sie den Abstand zwischen dem Produkt IT Istruzioni di sicurezza e manutenzione und den implantierbaren medizinischen Geräten Per favore, leggere attentamente il presente manuale (Herzschrittmacher, implantierbare Cochlea usw.) di istruzioni prima dell’utilizzo. mindestens 20 cm, um mögliche Störungen des 2.
  • Pagina 15 AC. di umidità inferiore a 85%. 12. Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto in quanto 2. Assicurarsi di non posizionare la reCHARGE in luoghi ad potrebbero danneggiare i circuiti interni. alta temperatura durante la carica per evitare danni e 13.
  • Pagina 16: Es Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    14. I rispettivi paesi possiedono specifiche leggi sull’età ES Instrucciones de seguridad y mantenimiento minima richiesta per utilizzare le reCHARGE. Si prega Por favor lea con atención este manual de di verificare tali leggi con le rispettive autorità per funcionamiento antes del uso.
  • Pagina 17 (marcapasos, coclear implantable, etc.) para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Precauciones y cuidado del reCHARGE 11. Si necesita limpiar el cargador, asegúrese de que no Este producto debería ser usado y almacenado a una esté...
  • Pagina 18: Jp 安全とメ ン テナ ン スに つ いて

    14. Los respectivos países tienen sus propias leyes sobre la 安全とメ ン テナ ン スに つ いて edad mínima permitida para usar la almohadilla de 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 carga. Por favor, consulta la normativa de tu país para 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参 más información. 照できるように保管し、必ず遵守してください。...
  • Pagina 19 10. 医療機器への影響を避けるため、植込み型医療機器( ります。 15. 爆発の危険を避けるため、リチウム電池を勝手に廃棄 ペースメーカー、植込み型人工内耳など)は本製品か したり、火や高熱に近づけたりしないでください。 ら20cm以上離してください。 11. 充電器を掃除する必要がある場合は、ACアダプターに 万一製品に不具合が生じた場合は、購入した販売店にお問 接続されていないことを確認してください。 い合わせください。販売店の指示に従っても問題が解決し 12. 製品の上に重いものを置かないでください。内部回路 ない場合は、販売店が直接Kreafunkに報告します。 基板を損傷する恐れがあります。 13. 本製品はおもちゃではありません。幼児の手の届かな reCHARGE の手入れと注意点 いところに置いてください。 14. 充電器の操作の最低年齢に関する法律は各国で異なり 1. 温度が-20°~40°、湿度が85%以下の場所で使用・保 ます。詳細については関係機関にご確認ください。 管してください。 15. すべての製品は徹底した品質保証検査を通過していま 2. 充電中は、高温になる場所に置かないようにしてくだ す。万一、過度に高温になったり、臭気を発したり、 さい。 変形したり、擦り切れたり、切断したり、異常な現象 3. 本製品は乾燥した場所で保管し、濡れたり汚れたりす が発生したりした場合は、直ちにすべての製品の使用 る場所では使用しないでください。 を中止し、メーカーにお問い合わせください。...
  • Pagina 20: Ch 安全和保养说明

    安全和保养说明 零售商将为您提供指导,如果零售商不能解决问题,零售商 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 将与Kreafunk直接联系处理此类问题。 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使 用参考,并始终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量 注意和保养reCHARGE 无线充电器 的器具 1. 本产品应在-20°至40°之间的温度下使用和存放,湿度 4. 请将产品放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人 应小于85%。 身伤害。 2. 在充电过程中确保不要将reCHARGE 无线充电器放在高 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短 温环境中,以免过热和损坏。 产品的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 3. 请将本产品放在干燥的地方。 切勿在潮湿或肮脏的环境 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部 下放置或使用本产品。 电路板。 4. 切勿将本产品投入火中。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次 5. 切勿抛扔或掉落本产品,否则可能会造成损坏和故障。 数周期因使用和设置而异。 6. 请勿在正在充电的移动设备和充电板之间放置任何物品 8. 避免液体浸入产品...
  • Pagina 21 13. 该产品不是玩具。 请注意远离儿童 14. 各个国家/地区对允许使用reCHARGE 无线充电器的最 低年龄有各自的法律。 请与您各自的权威机构联系以获 取更多信息。 15. 所有产品都经过了全面的质量保证检验。如果您发现您 的设备过热、散发异味、变形、磨损、切割或出现异常 现象,请立即停止所有产品的使用并与制造商联系。 LDPE ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO CARTA - PAP21 CARTA - PAP22 PLASTICA - LDPE4 RACCOLTA RACCOLTA RACCOLTA CARTA CARTA PLASTICA SACHET ÉTUI VERIFICA LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE, CONFERISCI I RIFIUTI IN MODO CORRETTO...
  • Pagina 22 Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Inhoudsopgave