Auffinden von Metall, Erkennen von Wand- und Querbalken im Trockenbau sowie das Lokalisieren von spannungsführen- den Leitungen. Der MultiFinder Plus ist mit einem VTN-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen. Akustische und optische Signale zum Finden von Gegenständen erleichtern die Bedienung und...
Pagina 3
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. – Vorsichtsmaßnahmen: Benutzen Sie keine weiteren MultiFinder Plus innerhalb 5 m Abstand. Benutzen Sie keine elektronischen Sendegeräte oder Elektromotoren in der Nähe. 1 Maximalanzeige 2 VTN-Display...
Pagina 4
Metall, Leitung, Objekt Metall, Leitung, Objekt ist in der Nähe gefunden Kalibrierung Auto-Calibration Die automatische Kalibrierung erfolgt in der METAL- und AC-SCAN-Messung direkt nach dem Einschalten des Gerätes sowie bei einem Messmoduswechsel. Während der Kalibrierung erscheint im Display der Schriftzug „CAL“. Dabei das Gerät nicht bewegen.
MultiFinder Plus Metal-Scan-Messung Das Gerät erkennt verdeckt liegendes Metall in allen nicht metallischen Materialien wie z. B. Stein, Beton, Estrich, Holz, Gipsfaserplatten, Gasbeton, keramischen und mineralischen Baustoffen. – Wählen Sie METAL-SCAN (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.
Pagina 6
Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metall objektes. Durch die hohe Messempfindlichkeit erschei- nen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit. Daher das Gerät erneut über das gefundene Messobjekt bewegen, siehe Grafik B. Das Gerät kalibriert sich hierbei automatisch. Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefunde- nen Stelle erfolgen, siehe Grafik C.
Pagina 7
Tipp 3: Halten Sie zur Vermeidung von Störungen während des Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom MultiFinder Plus entfernt. Tipp 4: Der MultiFinder Plus findet nur die äußere Kante von Doppel balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken ange- bracht sind.
AC-SCAN-Messung Lokalisieren von spannungsführenden Leitungen direkt unter Putz bzw. Holzpaneelen und anderen nicht metallischen Verschalungen. Spannungsführende Leitungen werden in Trockenbauwänden mit Metallständerwerk nicht erkannt. – Wählen Sie AC-SCAN (Taste 4). – Sobald CAL auf CAL OK wechselt, können Sie das Gerät bewegen.
Pagina 9
MultiFinder Plus Tipp 1: Die manuelle Kalibrierung sollte in der Nähe der zuletzt gefundenen Stelle erfolgen, siehe Grafik B/C. Diese Vorgehensweisen bei Bedarf wiederholen. Tipp 2: Aufgrund von statischer Ladung können unter Um- ständen seitlich von der tatsächlichen Leitungsposition elek- trische Felder entdeckt werden.
Pagina 10
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=mulfipl...
Pagina 11
The MultiFinder Plus is equipped with an VTN display with user guide, ensuring easy and reliable operation. Acoustic and optical detection signals to locate objects facilitates handling and ensures a high level of functional reliability.
Pagina 12
– The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. – Precautions: Do not use any other MultiFinder Plus within a distance of 5 m . Do not use any electronic transmitters or electric motors in the vicinity.
Pagina 13
MultiFinder Plus metal, wire, metal, wire, object is nearby object found Calibration Auto-Calibration The automatic calibration is performed in METAL-SCAN and AC-SCAN measurement immediately when the device is switched on and when the measuring mode is switched. Auto-Cal Plus When an object has been found, the device performs another automatic calibration in METAL-SCAN measurement.
Pagina 14
Measuring in METAL-SCAN mode The tool is able to detect hidden metal in all non-metallic materials, e.g. brick, concrete, screed, wood, plaster fibreboard, gas concrete, ceramic and mineral building materials. – Select METAL-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you can move the device.
Pagina 15
MultiFinder Plus Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the metal object. Through the high measuring sensitivity, thick metal objects appear broader than they are in real life. Therefore move the device over the newly found object as shown in Image B.
Pagina 16
Tip 3: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the MultiFinder Plus. Tip 4: The MultiFinder Plus will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
Pagina 17
MultiFinder Plus AC-SCAN For localising live wires directly beneath the plaster or behind wooden panels and other non- metallic panelling. It is not possible to detect live wires in dry walls with metal studs. – Select AC-SCAN (button 4). – As soon as the display switches from CAL to CAL OK, you can move the device.
Tip 1: Manual calibration should be performed near the place found last as shown in Image B/C. Repeat this step as needed. Tip 2: Because of static charges, electric fields may be detected at the side of the actual position of the wire. To carry away these charges, lay your free hand on the wall.
Pagina 19
MultiFinder Plus Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Pagina 20
De MultiFinder Plus is uitgerust met een VTN-display met aanwijzingen. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen. Akoestische en optische signalen voor het vinden van voorwerpen maken de bediening eenvoudig en waarborgen een hoge functieveiligheid.
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. – Gebruik geen andere MultiFinder Plus binnen een afstand van 5 m. Gebruik geen elektronische zendapparatuur of elektrische motoren in de buurt.
Metaal, kabel, object in Metaal, kabel, object de buurt gevonden Kalibratie Auto-Calibration De automatische kalibratie wordt in de Metal- en AC-SCAN- meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Tijdens de kalibratie verschijnt 'CAL' op het display. Beweeg het apparaat daarbij niet. Als 'CAL OK' op het display verschijnt, kunt u met het zoeken beginnen.
Pagina 23
MultiFinder Plus METAL-SCAN-meting Het apparaat detecteert verdekt liggend metaal in alle niet-metalen materialen zoals bijv. steen, beton, estrik, hout, gipsvezelplaten, gasbeton, keramische en minerale bouwstoffen. – Selecteer METAL-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat bewegen.
Pagina 24
Tip 1: Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object. Door de hoge meetgevoeligheid verschijnen dikke metaalobjecten breder dan deze in werkelijkheid zijn. Beweeg het apparaat daarom opnieuw over het gevonden meetobject, zie grafiek B. Het apparaat kalibreert hierbij auto- matisch.
Pagina 25
Tip 3: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de MultiFinder Plus of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden. Tip 4: De MultiFinder Plus vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
Pagina 26
AC-SCAN-meting Lokaliseren van spanningvoerende leidingen direct onder pleisterwerk resp. houtpanelen en andere niet-metalen bekistingen. Spanningvoerende leidingen in droogbouwmuren met metalen regelwerk worden niet gedetecteerd. – Selecteer AC-SCAN (toets 4). – Zodra CAL verandert in CAL OK kunt u het apparaat bewegen.
Pagina 27
MultiFinder Plus Tip 1: De handmatige kalibratie dient in de buurt van de als laatste gevonden positie te worden uitgevoerd, zie grafiek B/C. Herhaal deze werkstappen zo nodig. Tip 2: Op grond van statische oplading kunnen naast de daad werkelijke leidingpositie eventueel elektrische velden worden ontdekt.
Pagina 28
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzamelden afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=mulfipl...
Pagina 29
Funktion / anvendelse Et antal integrerede sensorer gør MultiFinder Plus fra Laserliner til et effektivt lokaliseringsapparat til søgning af metal, detek- tering af væg- og tværstolper i mørtelfrit elementbyggeri samt lokalisering af spændingsførende ledninger.
– Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. – Forholdsregler: Undlad at benytte andre MultiFinder Plus inden for en afstand på 5 m. Undlad at benytte elektroniske sendere eller elmotorer i nærheden.
MultiFinder Plus Metaal, kabel, Metaal, kabel, object in de buurt object gevonden Kalibrering Auto-Calibration De automatische kalibratie wordt in de METAL- en AC-SCAN- meting direct na het inschakelen van het apparaat en bij een meetmoduswissel uitgevoerd. Under kalibreringsprocessen vises „CAL“ på displayet. Undgå da at bevæge apparatet. Så...
Pagina 32
METAL-SCAN måling MultiFinder Plus lokaliserer metal under overfladen på ikke-metalliske materialer som sten, beton, cement, træ, gips, gasbeton, keramiske og mineralske byggematerialer. – Vælg METAL-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen.
Pagina 33
– ON WALL: Læg MultiFinder lodret med bagsiden fladt mod væggen. – PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (5) og hold MultiFinder Plus i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel...
Pagina 34
15 cm ved MultiFinder Plus, når der måles. Tip 4: MultiFinder Plus vil kun registrere den yderste kant af rammer omkring døre, vinduer og hjørner. Tip 5: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på...
Pagina 35
Spændingsførende ledninger i vægge med metalskelet kan ikke lokaliseres. – Vælg AC-SCAN (tast 4). – Så snart CAL skifter til CAL OK, kan man bevæge apparatet. – MOVE: Bevæg MultiFinder Plus langsomt sidelæns henover overfladen. Manuel kalibrering Manuel Indgrænsning af måle-...
Pagina 36
Tip 6: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor MultiFinder Plus ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger. Bemærk: Ved objekter, der ligger dybt inde i væggen, kan det ske, at der ikke vises fuldt udslag.
Pagina 37
MultiFinder Plus Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
Pagina 38
à sec ainsi que pour la localisation de lignes sous tension. Le MultiFinder Plus est équipé d‘un écran d‘affichage VTN avec guidage de l‘utilisateur. Il vous permet de vous servir de l‘appareil de manière aisée et sûre.
Pagina 39
élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. – Mesures de précaution : Ne pas utiliser d’autres MultiFinder Plus à une distance de 5 m. Ne pas utiliser d’appareil émetteur électronique ou de moteurs électriques à proximité.
Pagina 40
Métal, ligne, Métal, ligne, objet à proximité objet trouvé(e) Calibrage Auto-Calibration Le calibrage automatique a lieu dans la mesure METAL-SCAN et AC-SCAN directement après la mise en marche de l‘instrument ainsi qu‘en cas de changement du mode de mesure. Le message « CAL »...
Pagina 41
MultiFinder Plus Mesure METAL-SCAN L’appareil détecte le métal caché se trouvant dans tous les matériaux non métalliques, par exemple la pierre, le béton, la chape de béton, le bois, les panneaux de placoplâtre à fibres, le béton expansé, les matériaux de construction en céramique ou en minéraux.
Pagina 42
Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères. La haute sensibilité de l’appareil peut faire apparaître de gros objets en métal plus larges qu‘ils ne sont en réalité. C‘est pourquoi, il faut bouger à nouveau l‘instrument sur l‘objet de mesure trouvé, voir le graphique B.
Pagina 43
Conseil 3 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de MultiFinder Plus. Conseil 4 : MultiFinder Plus trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des portes, des fenêtres et dans les angles.
Pagina 44
Mesure AC-SCAN Localisation de lignes sous tension directement sous l’enduit, le cas échéant, les panneaux en bois ou les autres revêtements non métalliques. Dans les murs à pose à sec avec montants en métal, les lignes sous tension ne sont pas détectées. –...
MultiFinder Plus Conseil 1 : Le calibrage manuel devrait avoir lieu à proximité de la dernière position trouvée, voir le graphique B/C. Si nécessaire, répéter cette procédure. Conseil 2 : En raison de la charge statique, des champs électriques peuvent éventuellement être détectés latéralement par rapport à...
Pagina 46
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=mulfipl...
Pagina 47
El MultiFinder Plus equipa una pantalla VTN con guía del usuario. El manejo del aparato es pues fácil y seguro. Las señales acústicas y ópticas para buscar objetos facilitan aún más el manejo y garantizan una elevada seguridad de funcionamiento.
Pagina 48
– El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electro- magnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. – Medidas de precaución: No utilice otros MultiFinder Plus a una distancia de 5 m. No utilice transmisores eléctricos ni motores eléctricos cerca.
Pagina 49
MultiFinder Plus Metal, cable, objeto Metal, cable, objeto cerca localizado Calibración Auto-Calibration La calibración automática se ejecuta en la medición de METAL- SCAN y AC-SCAN directamente al encender el aparato y cuando se cambia el modo de medición. Durante la calibración se visualiza en la pantalla la indicación „CAL“.
Pagina 50
Medición METAL-SCAN El aparato detecta metales ocultos en todos los materiales que no sean metálicos tales como p. ej. piedra, hormigón, la baldosa, madera, plancha de cartón de yeso, hormigón poroso, materiales de construcción de cerámica y minerales. – Seleccione METAL-SCAN (Tecla 4). –...
Pagina 51
MultiFinder Plus Consejo 1: El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición. Es decir, pasar de nuevo el aparato sobre el objeto encontrado, véase al gráfico B.
Pagina 52
Consejo 3: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del MultiFinder Plus. Consejo 4: El aparato MultiFinder Plus detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas.
Pagina 53
MultiFinder Plus Medición AC-SCAN Localizar cables con corriente tendidos directamente debajo del revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metálicos. Los cables con corriente no se detectan en paredes de mamparo con celosía de montantes vertical de metal.
Pagina 54
Consejo 1: La calibración manual deberá realizarse cerca el último punto encontrado, véase gráfico B/C. Repita el procedimiento si es preciso. Consejo 2: Debido a una carga estática, pueden detectarse campos eléctricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable. Desvíe esta carga colocando la mano libre en la pared.
Pagina 55
MultiFinder Plus Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Pagina 56
Il MultiFinder Plus possiede un display VTN con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro. I segnali acustici ed ottici per la localizzazione di oggetti facilitano ulteriormente l‘uso...
Pagina 57
– L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. – Misure precauzionali: Non utilizzare altri MultiFinder Plus entro la distanza 5 m. Non utilizzare nei pressi di trasmettitori elettronici o motori elettrici.
Pagina 58
Metallo, linea, Trovati metallo, oggetto nelle vicinanze linea, oggetto Calibrazione Auto-Calibration La calibrazione automatica avviene, nella misurazione METAL- SCAN e AC-SCAN, direttamente dopo l‘accensione dell‘apparec- chio e a qualsiasi modifica della modalità di misura. Durante la calibrazione, a display viene visualizzato „CAL“. Non muovere l‘apparecchio.
Pagina 59
MultiFinder Plus Misura METAL-SCAN l‘apparecchio riconosce la presenza di metallo non a vista in tutti i materiali non metallici, ad esempio pietra, calcestruzzo, solette, legno, pannelli di cartongesso, calcestruzzo poroso, materiali da costruzione ceramici e minerali. – Selezionare METAL-SCAN (tasto 4).
Pagina 60
Suggerimento 1: Il centro dell‘oggetto metallico si trova all‘interno delle due marcature. A causa dell‘alta sensibilità di misura, spessi oggetti metallici possono apparire più spessi di quanto lo siano in realtà. Muovere di nuovo l‘apparecchio sull‘oggetto da misurare trovato, vedi grafico B. L‘apparecchio si calibra automaticamente.
Pagina 61
Suggerimento 3: Per evitare anomalie durante il lavoro, tenere la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza dal MultiFinder Plus. Suggerimento 4: Il MultiFinder Plus individua solo lo spigolo esterno di travi doppie situate intorno a porte, finestre ed angoli.
Pagina 62
Misura AC-SCAN Localizzazione di cavi sotto tensione elettrica incassati nell‘intonaco o sotto pannelli di legno ed altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti. – Selezionare AC-SCAN (tasto 4). –...
Pagina 63
MultiFinder Plus Suggerimento 1: La calibrazione manuale deve avvenire nelle vicinanze del luogo trovato per ultimo, si veda il grafico B/C. Ripetere, se necessario, questo procedimento. Suggerimento 2: La presenza di cariche elettrostatiche può portare al riconoscimento della presenza di un campo elettrico spostato lateralmente dalla sua posizione reale.
Pagina 64
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=mulfipl...